Часть 23 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дым рассеялся. Обмякшее тело Рейчел рухнуло на меня.
БАБАХ! От металлического грохота у меня затряслись кости. Я был в таком ужасе, что не понял – загремело ли что-то снаружи или это просто рухнула моя нервная система.
Нико поднялся и бросился к окнам. Мэг подскочила ко мне, чтобы помочь. Уилл проверил пульс Рэйчел и начал было говорить:
– Нам нужно отвезти ее…
– Эй! – Нико, бледный от потрясения, повернулся к нам от окна. – Нужно прямо сейчас убираться отсюда. Коровы атакуют!
Глава 14
Я упал в яму
И задохнулся от гнева
Я корова. Му
Ни при каких обстоятельствах фраза «Коровы атакуют» не предвещает ничего хорошего.
Уилл забросил Рейчел к себе на плечо – для доброго целителя он внезапно оказался весьма силен, – и все вместе мы подбежали к стоящему у окна Нико.
Внизу на железной дороге коровы организовали революцию. Под их напором стены вагонов рухнули, как штакетник под нахлынувшей лавиной, и теперь животные на полном ходу мчались к резиденции Дэров. Возможно, они даже и не были заперты в вагонах. Может быть, они просто ждали подходящего момента, чтобы броситься на нас и убить.
В каком-то жутком смысле их можно было даже назвать прекрасными. Каждая – вдвое больше обычного быка, с ярко-голубыми глазами и лохматой рыжей шерстью, которая лежала завитками, вызывая головокружение, как ожившие полотна Ван Гога. И у самок, и у самцов – да, я мог их различить, по коровам я эксперт – были здоровенные изогнутые рога, из которых получились бы замечательные кубки для самых крупных и мучимых жаждой кельтов, собратьев Лу.
Между нами и коровами стоял товарный состав, но стадо это не остановило. Животные на полном ходу опрокинули вагоны и смяли их в лепешку, словно бумажные коробки.
– Будем сражаться? – неуверенно спросила Мэг.
Внезапно я вспомнил название этих существ – как всегда, слишком поздно. Ранее я упомянул, что троглодитам приписывали сражения с быками, но не связал два эти факта. Возможно, Нерон оставил здесь эти вагоны как ловушку, зная, что мы можем прийти за помощью к Рейчел. А может, это просто Мойры решили жестоко подшутить надо мной. «Хочешь разыграть карту троглодитов? Мы ответим коровами!»
– Идти в бой бесполезно, – печально ответил я. – Это tauri silvestres — лесные быки, как называли их римляне. Их шкуры невозможно проткнуть. Согласно легенде, эти быки – древние противники друзей Нико, троглодитов.
– Значит, теперь ты веришь, что троги существуют? – спросил Нико.
– Я стараюсь верить во все штуки, которые могут меня убить!
Первая волна животных добралась до подпорной стены и, пробив ее, устремилась к дому Дэров.
– Нам нужно бежать! – воскликнул я, исполняя почетную обязанность Капитана Очевидность.
Первым шел Нико. Сразу за ним – Уилл с Рейчел на плече. Затем – Мэг, а замыкающим был я.
Мы уже преодолели половину коридора, когда дом затрясло и по стенам зазмеились трещины. Подбежав к «парящей» лестнице, мы обнаружили (вот прикол!), что «парящая» лестница перестает парить, если по ней попытается взобраться лесной бык. Нижние ступеньки оказались оторваны от стен. Быки метались по коридору внизу, как толпа шопоголиков во время «черной пятницы», дробили копытами поломанные ступеньки, пробивались сквозь стеклянные стены атриума, с особой жестокостью модернизируя дом Дэров.
– По крайней мере, наверх им не подняться, – сказал Уилл.
Пол снова задрожал: быки снесли очередную стену.
– Зато мы скоро окажемся внизу, – заметила Мэг. – Другой выход есть?
Рейчел застонала:
– Поставь. Меня.
Уилл опустил ее на пол. Она закачалась и заморгала, стараясь осмыслить происходящее внизу.
– Коровы, – сказала Рейчел.
– Ага, – подтвердил Нико.
Подняв слабую руку, Рейчел указала на коридор, по которому мы пришли:
– Туда.
Опираясь на Мэг, она повела нас обратно к своей комнате и вдруг резко повернула направо и поковыляла вниз по другой лестнице – в гараж. На полированном бетонном полу стояли две «Феррари», обе ярко-красного цвета: и правда, кому нужен один кризис среднего возраста, когда можно позволить себе сразу два? Я слышал, как в доме разъяренно мычат быки, крушат и ломают все на своем пути, переделывая особняк Дэров в модный скотный двор в апокалиптическом стиле.
– Ключи! – скомандовала Рейчел. – Ищите ключи от машины!
Мы с Уиллом и Нико бросились на поиски. В машинах ключей не оказалось – это было бы слишком просто. Не было их и на крючках на стене, и в коробках для мелочей, и на полках. Либо мистер Дэр все время носил ключи с собой, либо «Феррари» стояли здесь просто для красоты.
– Их нет! – отчитался я.
Рейчел пробурчала пару слов о своем отце, которые я не решусь повторить.
– Забейте. – Она нажала на кнопку в стене. Дверь гаража начала с грохотом открываться. – Мне уже лучше. Пойдем пешком.
Мы высыпали на улицу и направились на север так быстро, как только могла идти хромающая Рейчел. Когда мы прошли полквартала, особняк Дэров задрожал, застонал и рухнул, подняв в воздух грибовидное облако из пыли и обломков.
– Рейчел, мне очень жаль, – сказал Уилл.
– Не переживай. Мне все равно не нравился этот дом. Папа просто перевезет нас в какой-нибудь другой свой особняк.
– А как же твои картины?! – спросила Мэг.
Лицо Рейчел стало непроницаемым.
– Картины можно написать заново. А людей вернуть нельзя. Не останавливайтесь!
Я знал, что долго скрываться от tauri silvestres у нас не получится. В этой части Бруклина, у набережной, кварталы были длинными, а дороги – широкими, и просматривались они отлично. Мы почти добежали до кафе с ананасным чаем матча, когда Мэг закричала:
– Сильвестры приближаются!
– Мэг, – прохрипел я, – не всех коров зовут Сильвестрами.
Но насчет опасности она не ошиблась. Демонические животные, которым, по всей видимости, совсем не повредило рухнувшее на них здание, появились из-под обломков дома Дэров. Прямо посреди улицы стадо начало перестраиваться, коровы отряхивались, сбрасывая щебень с рыжих шкур, как псы после купания.
– Спрячемся? – предложил Нико, указав на кафе.
– Слишком поздно, – сказал Уилл.
Коровы заметили нас. Дюжина пар голубых глаз смотрели туда, где стояли мы. Быки подняли головы, издали боевое «му-у!» и бросились в атаку. Наверное, мы еще успели бы заскочить в кафе, чтобы коровы уничтожили его, и избавить район от бейглов с авокадо. Но вместо этого мы побежали.
Это могло лишь отсрочить неизбежное. Даже если бы Рейчел не шатало после транса, напущенного змеем, бежать быстрее коров нам было не по силам.
– Они догоняют! – крикнула Мэг. – Мы точно не можем сразиться с ними?
– Хочешь попробовать? – изумился я. – После того что они сделали с домом?
– Какое у них слабое место? – спросила Рейчел. – У них должна быть Ахиллесова пята!
Почему люди всегда так думают? Далась им эта Ахиллесова пята! То, что у одного греческого героя было уязвимое место на пятке, еще не значит, что у каждого монстра, полубога или древнегреческого злодея должны быть проблемы с ногами. Напротив, у монстров по большей части вообще нет тайных слабостей. Это в них и бесит.
Но я все же принялся копаться в памяти, стараясь выудить оттуда хоть какие-то сомнительные факты из дрянного бестселлера Элиана «О природе животных». (Естественно, обычно я такие вещи не читаю.)
– Ямы? – предположил я. – Вроде бы селяне в Эфиопии ловили этих быков в ямы.
– Вроде ямок, в которые сажают семена? – спросила Мэг.
– Нет, вроде глубоких ям в земле!
– Ям тут не наблюдается! – заметила Рейчел.
Быки уже сократили расстояние между нами наполовину. Еще какая-то сотня ярдов – и они размажут нас в лепешку.
– Туда! – крикнул Нико. – За мной! – И вырвался вперед.