Часть 44 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тихо, – скомандовала Ласточка.
Джейк прислушался. За дверью раздались тяжелые шаги: кто-то бежал по коридору. Джейк опустил взгляд в пол, надеясь стать еще незаметнее. Беглецов медленно окутывал страх. Шаги приблизились к двери. Остановились. Послышалось хриплое дыхание. Джейк продолжал смотреть в пол, зажимая рукой морду Джета. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем шаги стали удаляться.
Ребята прождали еще минуту. Тишину нарушали только отзвуки музыки с вечеринки обитателей подземелья.
Ласточка прокралась к двери и выглянула наружу.
– Все чисто.
Джейк облегченно выдохнул и прислонился к прилавку. В паре шагов от него Дэви набивал карманы конфетами в форме сердечка с написанными посланиями.
– Люби всем сердцем, – прочитал он одно из них, подмигнув Джейку. – Прямо как в Библии[42].
Ласточка кивнула новенькой.
– Там никого. Можешь идти.
Джейк наблюдал за ее реакцией. Она сидела неподвижно, одна рука в кармане, другая теребила одну из нашивок на куртке – судя по шуршанию, кусочек пакета из-под чипсов.
– Что, если я не хочу уходить? – сказала она.
Джейк оглянулся. Перечить Ласточке мог только Браконьер. Олли распахнул рот от удивления, и даже Дэви на мгновение потерял дар речи. Но девочка сидела, надув губы.
– Уходи, – устало повторила Ласточка. – Иди к своим Ловцам.
– Они не мои, – возразила девчонка. – Они не хотят меня слушать.
– Потому что они под кайфом, – вмешался Браконьер. – Что ты хочешь? Бесплатный экстази. Конечно, сейчас они никого не хотят слушать.
– Но разве вы не хотите узнать, почему им раздали наркотики? И этот человек. Я должна остановить…
– Нет, – перебила ее Ласточка. – Браконьер правильно сделал, что заступился за тебя. Но на этом всё. Мы не хотим, чтобы ты шла с нами, и не хотим ничего знать про эту встречу.
– Но это важно. Если им не помочь, дальше будет только хуже. Коалиция…
– Мне все равно, – отрезала Ласточка. – Мы собирались выбраться отсюда, а из-за тебя Браконьеру пришлось ударить нашего проводника. С тобой мы будем в большой опасности. Твой чип…
– У меня нет чипа, – сообщила темноволосая.
Ласточка пропустила ее слова мимо ушей.
– Так что мы выходим отсюда и идем в разных направлениях.
– У меня нет чипа, – повторила девочка.
Браконьер ухмыльнулся.
– Ну да, конечно. И это не Англия.
– У всех есть чипы, – пояснила Марта. – Даже у короля.
– Ага, – заявила странная особа. – Это они так говорят. На самом деле, если ты из высшего общества – член королевской семьи или министр, – твоим детям не вживляют чипы. По крайней мере, у меня его нет и мне не нужна ваша помощь.
Джейка удивила ее манера речи. Она говорила четким поставленным голосом, как ведущие на радио. Может, в Лондоне все так разговаривали, или она просто росла в высшем обществе?
Кроме того, девочка была ухоженной: она выглядела гораздо чище, чем все, кого он тут встречал.
Но что эта особа из хорошей семьи забыла под землей?
– Только что ты была не против моей помощи, – сказал Браконьер. – Сёрфер ни за что бы тебя не выпустил, если бы я ему не врезал.
– Он никакой не Сёрфер, – ответила девочка и вздрогнула. – Его зовут Ноэль. Он работает на мою мать.
Джейку захотелось узнать, кем работает ее мать, но Ласточке, по-видимому, было все равно.
– Какая разница, – пожала она плечами. – Значит, он такой же Сёрфер, как ты – Ловец.
– Я – настоящий Ловец. Меня посвятили. Я уже прошла четыре желоба. Осталась только «Площадь Пикадилли», и я стану полноправным членом банды.
Услышав эти слова, Дэви усмехнулся.
– Джейк, проверь-ка ее шею, – приказал Браконьер.
Незнакомка собиралась было запротестовать, но Джейк осторожно откинул её волосы с шеи и слегка наклонил ей голову. Ее волосы приятно пахли лимоном. Джейк посмотрел на место, где должен был находиться тонкий след от вживления чипа. Кожа была гладкой, без какой-либо линии или шрама. Он не мог в это поверить: в школе им говорили, что чипы есть у всех, даже у короля и премьер-министра. Правительство же присматривает за всеми без исключения.
Но ее шея была гладкой. Шрама не было.
Он потрогал шею пальцами, ожидая нащупать край пластикового чипа под кожей. Ничего. Он удивленно убрал руку, и девица резким движением головы закинула волосы назад, как бы говоря: «Больше не трогай меня».
– Чипа нет, – заключил Джейк.
Дэви изумленно присвистнул.
– Шрамов и татуировок тоже. Это чудо.
Джейк видел, как Ласточка и Браконьер переглянулись.
– Вы уже решили, как будете выбираться на поверхность? – спросила их девочка.
– У нас был план, пока мы не встретили тебя. Но это не твое дело, – огрызнулась Ласточка, приобняв Кэсс, как будто от незнакомки исходила опасность. – Уходи.
– Ноэль сейчас оцепит лестницу, – как ни в чем не бывало продолжила девица, кивнув в сторону запасного выхода. – И все крысиные норы. Он вызовет войска, кого только можно, потому что…
– Значит, поедем на лифте, – перебил ее Браконьер. – Сканеры нас не засекут. Олли, нажми на кнопку.
Парень начал подниматься со своего места, но девочка остановила его:
– На вашем месте я бы этого не делала. Скорее всего, наверху стоит патруль, и как только они увидят, что лифт поднимается… бум! – Она издала звук, похожий на взрыв. – Вам не уйти.
Повисло молчание. Никто не знал, что сказать или сделать. Джейк не ожидал, что когда-нибудь Браконьер и Ласточка окажутся в полной растерянности.
Браконьер вздохнул, как будто соглашаясь на что-то против своей воли.
– Что еще за крысиные норы? – уточнил он.
Казалось, девчонка ждала этого вопроса.
– Крысиные норы, – охотно пояснила она, – это проходы и маршруты, которыми пользуются подземщики. Они знают каждый из них, но не вмешиваются: так им проще следить за тем, что творится под землей. Поймите меня правильно: я тоже хочу выбраться отсюда. Мы можем помочь друг другу. Я должна остановить Ноэля.
– Кто такие «они»? – спросил Браконьер.
– Отдел тайного надзора, – сказала она. – Отдел Министерства внутренних дел. Иными словами, правительство. Коалиция. До недавнего времени они не знали, что я здесь. Но теперь ситуация поменялась. Этот человек… – тут она слегка вздрогнула, и Джейк не знал, было ли это притворством или правдой. – Теперь, когда он увидел меня, он сделает все, чтобы вернуть меня матери. Иначе на кону будет стоять не только его работа.
– Значит, они ищут тебя, а не нас, – вынесла вердикт Ласточка.
Джейк прикрыл глаза и вспомнил звук, с которым охранник ударился о стенд и упал, запах духов и ленту новостей, бегущую по стенам метро:
Полиция готовится к задержанию
– Коалиция не знает про нас, и ей нет до нас дела, – предположила Ласточка. – Но, если ты говоришь правду, нам надо держаться от тебя подальше.
– Пусть так, – сказала незнакомка. – Так или иначе, полиция уже оцепила все выходы из тоннелей и арестует любого, кого увидит. Неважно, есть им до вас дело или нет.
Она опустила взгляд. Джейк обратил внимание, что ее ногти были накрашены фиолетовым лаком.
Марта нахмурилась и сразу стала выглядеть гораздо старше своих лет.
– А почему бы тебе не вернуться к матери? – поинтересовалась она. – У тебя есть семья, в отличие от большинства из нас.
– Я не могу, – решительно ответила девица. – Она…
Осекшись, она посмотрела на Ласточку.
– Давайте договоримся. Вы разрешаете мне остаться с вами, а я помогу вам выбраться из Лондона. Я тоже очень спешу.