Часть 53 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Алия зашлась в рыданиях.
Джейк неуклюже положил свою руку на ее локоть. Правительство убивает мирных людей… и ее мать – один из организаторов. Каково это – иметь такую мать?
– Мои родители работали над вакциной, – сказал он. – Если я не ошибаюсь. Но они ни за что не стали бы рисковать чьей-то жизнью.
Алия не убрала руку, но плакала уже не так безутешно.
– Повезло тебе, – с горечью ответила она.
– Да, – ответил он.
И он действительно так думал. Его родители были мертвы, но, по крайней мере, ему не было за них стыдно. Внезапно ему пришел в голову вопрос.
– Но почему вакцина настолько опасна? – Он перечитал записку. – Почему у нее такая высокая смертность?
– Мне кажется, дело не в вакцине, а в контроле над населением. Это одна из задач матери как министра пограничной безопасности. Иначе она бы не стала заниматься испытаниями.
«Контроль над населением». Джейк содрогнулся от того, как хладнокровно и бездушно звучала эта фраза. Он аккуратно вырвал листок из дневника, сложил пополам и спрятал в рюкзак.
– Когда мы выйдем, я поговорю с остальными, – пообещал он.
Он вызвался дежурить первым. Алия откинула назад сиденье и моментально заснула, ее дыхание было медленным и ровным. Впервые за долгое время Джейк остался наедине со своими мыслями.
Они переполняли его голову: он думал о своих родителях и матери Алии, о почтовом метро и товарняке, в котором они оказались. Он представил своих старых друзей Лиама и Джоша в одежде Сёрферов, умирающих в тоннеле метро. Вспомнил улыбку Марты, прикосновение ее рук, когда она мыла ему голову перед тем, как пойти в город, как она, стоя на старом мосту, убеждала его, что он тоже умеет наблюдать за людьми.
Джейк встряхнулся и посмотрел на время. Похоже, он задремал. Через два часа надо будет будить Алию.
«Ни о чем не думай, – приказал он себе. – Просто смотри по сторонам».
Он щипал себя за руку, закусывал губу, чтобы не погрузиться в сон, и смотрел в окно.
Солнце заливало золотые поля и небольшие города, свалки металлолома и фермы, проезжающие автомобили, пасущихся коров и идущих куда-то по делам людей. От скуки он начал считать церкви и ветряки, мимо которых проносился поезд. Он видел километры теплиц, зеленые поля, на которых собирали урожай скрючившиеся над землей сборщики в синих и красных комбинезонах, а по краям полей – ограждения из колючей проволоки. Мальчики – на добычу нефти, девочки – на поля для сбора урожая. Туда отправляли детей из Академии, все это знали. Участь, о которой они никогда не мечтали, но которой не могли избежать.
У него заурчало в животе, и он попытался вспомнить, когда он последний раз ел. В его рюкзаке не осталось припасов, кроме полупустой бутылки воды. Он взглянул на Джета. Пес спал, поджав хвост между лап. Алия во сне повернулась к Джейку и лежала, подложив одну руку под щеку. В другой руке она по-прежнему сжимала шапку Браконьера.
Поезд проехал мимо деревьев, и блики света заиграли на стенках вагона и автомобилях. Веки девушки затрепетали, но она не проснулась. Сейчас она выглядела умиротворенной. Джейк осторожно дотронулся до ее волос. Они были теплыми от падающего на них утреннего солнца. Он наклонился ближе. Ее волосы пахли чем-то сладким. Неожиданно ему захотелось поцеловать Алию в макушку.
Поезд дернулся, замедляя ход. В воздухе запахло резиной. Алия пробормотала что-то во сне и пошевелилась. Джейк вздрогнул и выпрямился в кресле. Его щеки залила краска. Что он творит? Как ему вообще пришло это в голову?
– Идиот, – прошептал он. – Хорошо, что я ее не разбудил.
Однажды поезд остановился. Вдоль вагонов прошел мужчина, печатая что-то на планшете. Джейк не видел его лица и ног, только туловище. Он был уверен, что рабочий не заметит его, но на всякий случай пригнулся к полу и задержал дыхание. Он не стал будить Алию. К чему? Вскоре мужчина скрылся из виду.
Дежурство Джейка подошло к концу. Он откинулся в кресле, подложив под голову ладонь в качестве подушки. Ему стало любопытно, будет ли Алия тоже смотреть, как он спит. Он так устал. Его голова была так близко к заднему сиденью, что он почуял родной запах Джета. Запах дома. Усталость взяла над ним верх, и он заснул.
– Джейк! Мы приехали! – Алия трясла его за руку. – Посмотри! Это Ангел!
Джейк застонал. Ему было все равно, что происходит и где он находится, – лучше бы ему дали еще немного поспать.
Он нехотя повернулся и посмотрел в окно. Поезд медленно полз мимо широкой долины, окруженной холмами. Предвечернее солнце освещало двадцать или более железнодорожных путей, которые извивались, как спагетти, огибая огромные серые склады. Грузовые вагоны, похожие на гигантские блоки «Лего», стояли на соседних путях.
На вершине холма светилась на солнце огромная металлическая фигура, расправившая широкие продолговатые ржаво-красные крылья. У ее основания красными буквами было написано:
АНГЕЛ КОАЛИЦИИ
Статуя была гораздо внушительнее, чем Джейк себе представлял. Она была высотой в два дома.
– Она просто огромная, – сказал он.
– Ты же знаешь, почему ее называют Ангелом Коалиции? – поинтересовалась Алия.
– Конечно, – ответил Джейк. – Все знают.
Битву за Ангела проходили в четвертом, пятом и шестом классе, на уроках истории. Учительница рассказывала им, что это было последнее сражение в войне с террористами. После Терактов Веры в крупных городах последняя террористка пыталась скрыться здесь, в этой долине. Лучший отряд полиции страны обнаружил ее, прячущуюся в тени Ангела. Террористка собиралась убить их всех, но ее взрывное устройство дало сбой, и погибла лишь она сама.
– Здесь до сих пор следы шрапнели, – заметила Алия.
Статуя и впрямь была иссечена осколками, а поперек ее левого крыла зияла трещина. Коалиция намеренно решила оставить статую в таком виде, чтобы Англия никогда не забывала о Терактах Веры и чудесном избавлении страны от фанатиков. Учительница говорила, что в тот день Ангел спас полицейских от смерти, как бы приняв огонь на себя, и в память об этом чуде статую переименовали из Ангела Севера[50] в Ангела Коалиции.
– Ты веришь в историю про спасение? – поинтересовался Джейк.
– А ты?
Он пожал плечами.
– Когда нам ее рассказывали в школе – верил. Сейчас я не верю никому.
– Как думаешь, на чьей стороне Ангел сейчас? – спросила Алия.
35
За несколько минут до остановки поезда они выпрыгнули из вагона и помчались в поисках укрытия, прячась в зарослях сорняков. Джет рвался вперед, натягивая поводок. Трава пахла лисами, и на секунду Джейку показалось, будто он снова дома и играет в саду с собакой.
– Пригнись, – шепнул он Алии.
Она показала в ответ большой палец, но на ее лице отчетливо читался страх. В нескольких ярдах от них Браконьер и остальные крадучись пробирались к старому деревянному складу.
Где-то поблизости находились работники станции: до Джейка то и дело долетали обрывки фраз. Но, к счастью, они звучали буднично, а значит, им не было никакого дела ни до отряда, ни до Джейка.
По крайней мере пока.
Джейк и Алия следовали за остальными, прячась за кустами, пока не добежали до кучи строительного мусора. Они ждали своей очереди, чтобы перебежать через открытую бетонную площадку шириной с поле для тенниса. Вдалеке Джейк увидел, как мужчины грузили вагоны, используя большой кран.
– Когда я скажу, просто беги вперед, – сказал он Алии. – Забудь, что рядом кто-то есть. Не смотри по сторонам и не останавливайся.
Он думал, что она скажет ему, что все знает, но она только кивнула и слегка прикусила губу.
Алия бежала не очень быстро, но вскоре успешно добралась до здания склада. Джейк и Джет поспешили вслед за ней и завернули за угол деревянной постройки. Там их дожидались остальные Беглецы, переводя дыхание и готовясь к новым испытаниям.
Джейк представил, как Ангел смотрит на них с вершины холма.
«Пока что он на нашей стороне», – подумал он.
Ему стало казаться, будто он провел всю жизнь, скрываясь от погони, карабкаясь по стенам и тоннелям, питаясь объедками, ночуя в заброшенных местах. Ему захотелось остановиться. Найти свое место, из которого ему не придется убегать.
Он попытался представить себе дедушку с бабушкой в доме на морском берегу. Сейчас он был ближе к ним, чем когда-либо, но отчего-то этот образ больше не казался реальным.
– Все нормально? – Браконьер похлопал его по плечу и погладил Джета.
– Браконьер! – сказал Джейк. – Послушай, я должен сказать что-то важное. Про вирус и встречу…
Браконьер жестом остановил его.
– Не сейчас. Надо попасть внутрь как можно скорее. Дверь заперта, но вон там есть окно. Я думаю, Дэви сможет туда пролезть. Мы подсадим его, и он откроет дверь изнутри.
– Но это очень важно, – возразил Джейк.
Он услышал, как зарычал Джет, но продолжал смотреть на Браконьера. Он только сейчас заметил, что под глазами у Браконьера были черные круги и он барабанил пальцами по рукоятке ножа. Браконьер был измотан не меньше остальных. И если он не сможет идти дальше…
– Я же сказал, не сейчас, собачник, – гневно заявил Браконьер. Он посмотрел на Алию. – Как только мы выберемся со станции, можешь идти своей дорогой. Мы сдержали обещание.
Джейк видел, как она собирается что-то ответить, и мысленно просил ее не делать этого. Но Браконьер уже отвернулся и помогал Дэви подтянуться к подоконнику. Паренек открыл окно и молниеносно проскользнул внутрь, словно ласка в нору.
И тут Джейк снова услышал рычание Джета. Он только сейчас понял, что рычание пса и не прекращалось. Джет что-то заметил неподалеку, но Джейк не мог разглядеть что.
– Джет! – позвал Джейк, но пес продолжал стоять спиной к складу, расставив лапы, подняв голову и рыча. Заметив это, Ласточка взяла на руки Кэсс, а Олли заколотил в дверь здания: