Часть 59 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы знаем, кто ты такой, – не останавливалась женщина со шрамом. – Нам составили характеристику на тебя мистер и миссис Хэдли. Помнишь их? Такая милая пара.
Он мог попробовать убежать, если бы только она не была вооружена до зубов. Ее пальцы уже барабанили по рукоятке тазера.
– Я бы не стала так рисковать, – как будто прочитав его мысли, сказала она. – Второй удар тазером можно и не пережить. А я этого не хочу: мне надо порыться в твоей голове. Узнать, например, что наплели тебе мамочка с папочкой.
Женщина вздернула голову, глядя ему прямо в глаза.
– О! Я тебя вспомнила. Ты тот парень с эскалатора. Тогда мне даже стало жаль тебя. Большая ошибка.
– Вы убили людей, – выпалил Джейк. – Тогда, в метро.
Она улыбнулась.
– Какая потеря! Но мы провели важный эксперимент, а всю вину повесили на вас. Вскоре вакцина станет безопасной для всех.
Джейк стиснул зубы. Эта женщина и ее напарник убили Марту. Но время было на исходе: он должен был найти выход.
– Так что, – продолжила она, доставая тазер из кобуры, – хватит болтать. Я должна знать, где Алия Хан. Прямо сейчас.
Джейк бросился в сторону и дернул вертикальную ручку дверцы контейнера. Она не поддалась. Он попробовал соседний контейнер. Бесполезно. Женщина со шрамом медленно приближалась к нему. Смысла спешить не было. Парень был у нее в ловушке.
Сердце Джейка бешено колотилось.
Он посмотрел на контейнеры: они возвышались на сорок футов.
– Даже не пытайтесь, мистер Райли. Вы окружены, – язвительно прошипела женщина. – Вы пожили на свободе. Теперь пора сдаваться.
Последний шанс. Последняя попытка. Джейк ухватился за ручку, словно за выступ в скале, и, сделав вид, будто в отчаянии хочет пнуть контейнер, просунул ногу в пространство между ручкой и дверью. В голове зазвучал голос отца: «Хорошее решение, Джейки. Покажи им».
Он рывком подтянулся, ухватившись за ручку выше, затем еще раз. И еще. Женщина побежала к контейнеру, держа в руках тазер. Джейк лез все выше и выше, ожидая, что она вот-вот выстрелит и его тело пронзит знакомая боль.
– Болван! – крикнула она, тряся ручку. – Мелкая дрянь! Я всего лишь хотела тебя расспросить!
Джейк услышал, как она вызывает подмогу, и понял, что женщина не собиралась стрелять.
Поднявшись на крышу верхнего контейнера, он побежал вперед. Он мог видеть всю станцию: там, внизу, полицейские копошились, словно черные муравьи. Вдалеке заревел двигатель, и кучка муравьев запрыгнула в джип и поехала по направлению к нему.
Между рядами контейнеров был промежуток. Он прыжком преодолел его и побежал дальше. Еще ряд и еще прыжок. От бега у него сбилось дыхание, но он не слышал шума мотоциклов, а значит, у него еще оставалось время.
Он добрался до последнего контейнера. Опустив ниже рукава, чтобы не стереть в кровь ладони, он соскользнул вниз по дверным ручкам, словно заправский пожарный, и нырнул в траву. На четвереньках он пополз к зарослям папоротника.
Далеко позади женщина со шрамом, ругаясь, вызывала подмогу.
Джейк понял, что она уже не сможет его поймать. У него был шанс.
Он осмотрелся.
В густой траве, оплетенной паутиной, было сложно что-то увидеть. Пойманные в сеть мухи жужжали над головой.
Где же тоннель?
И тут он услышал гул мотоциклов. Байкеры подъехали за Беглецами. Еще пара минут, и Ласточка, Кэсс и все остальные наденут шлемы и уедут без него.
Приглядевшись, он увидел то, что искал: заржавевший лист железа, прикрывавший вход в тоннель.
Уже через секунду он был внутри, закрыл за собой вход листом и двинулся вперед. Он полз в кромешной темноте, комья земли забивали глаза, попадали в рот. Он полз вслепую, чувствуя, как тоннель то опускается, то поднимается, и вот он уже толкает крышку на противоположной стороне подземного хода, выбираясь наружу.
Он осмотрелся. Вокруг были только деревья. В воздухе слышалось пение птиц и шелест листвы. Он не слышал ни голосов, ни рева мотоциклов. Отряда не было видно. Пот градом лил по спине. Что, если он опоздал?
Он побежал вверх по холму, спотыкаясь о корни деревьев, пока не добрался до широкой зеленой поляны.
На поляне не было ни Беглецов, ни байкеров.
Никого, кроме мужчины с пистолетом, нацеленным ему в грудь.
39
Джейк упал на колени, и пистолет последовал за ним. Теперь он был направлен ему в голову. Мужчина был высоким и широкоплечим. Он был одет в черную кожаную куртку, а его лицо скрывала балаклава[55]. Подросток видел только его голубые глаза, смотрящие на него ледяным бесстрастным взглядом.
От страха к горлу Джейка подступила тошнота. Не опуская пистолета, мужчина шагнул вперед, и Джейк поднял руки вверх.
Из-за деревьев раздался крик:
– Монстр, не стреляй! Это тот парень, Джейк.
Ральф выбежал навстречу. Он рывком поднял Джейка на ноги и неожиданно крепко обнял.
– Я думал, тебе конец. Думал, они тебя поймали.
– Почти поймали, – пробормотал Джейк.
– Я присмотрю за твоим псом. Обещаю, – сказал Ральф и дружески похлопал мужчину в балаклаве по плечу. – Знакомься, это Монстр. Он отвезет тебя отсюда.
В голубых глазах Монстра промелькнула улыбка. Засунув пистолет за ремень, он поднял с травы два мотоциклетных шлема и передал один из них Джейку.
– Пойдем, – сказал он мягким голосом. – Ты опоздал.
На станции снова раздался рев полицейских машин. Он дважды сбежал от женщины со шрамом – должно быть, сейчас она сходила с ума от ярости.
Монстр дал ему пропахшую потом и сигаретами байкерскую куртку, настолько широкую, что Джейк надел ее поверх своей. Затем он вручил ему огромные перчатки и обмотал их скотчем вокруг запястий, чтобы те не спадали.
– Как долго нам ехать? – спросил Джейк.
– Часа два, – ответил Монстр.
Они были в двух часах от границы! Уже к вечеру они могут добраться до Шотландии.
– Если мы не наткнемся на неприятности, – продолжил Монстр. – Но и на этот случай у нас есть план.
Монстр, казалось, особо не торопился, но для здоровяка он двигался быстро. Он привел Джейка на небольшую поляну всего в нескольких футах отсюда. Там стоял черный хромированный мотоцикл старой модели с высокими ручками. Монстр показал ему, куда ставить ноги и за что держаться руками.
– А где остальные? – спросил Джейк.
Монстр кивком показал вниз, на подножие холма. Он сел на мотоцикл, снял его с ручника и приложил палец к губам. В тишине, не заводя двигателя, они медленно скатились с возвышенности.
Внизу Беглецы уже сидели на мотоциклах в шлемах и куртках. Джейк был рад снова увидеть друзей, но ему не терпелось отправиться в путь: полиция была совсем рядом.
– Ты попрощался с Джетом? – спросила Ласточка.
Он кивнул.
– Хорошо.
Девушка шепнула что-то сестре.
Кэсс, пристегнутая каким-то непонятным способом, сидела прямо перед ней.
– Ты готов? – спросил Монстр. – Ехать будем без остановок. Слишком опасно.
Он вскинул вверх руку, и шестеро байкеров завели двигатели, разорвав утреннюю тишину ревом моторов. Они ехали колонной по двое, как ковбои из старого фильма, который смотрели родители Джейка.
Монстр был самым широким человеком, которого Джейк когда-либо встречал, огромным и мощным, как скала. Мальчик крепко прижался к его спине.
Они выехали из леса, пронеслись вдоль полей и оказались на широкой пустынной дороге. Это была самая обычная дорога: мимо них мелькали закусочные, магазины мебели, пиццерия, велосипедный магазин, школа и парк. Казалось, будто Джейк проезжает мимо своей старой жизни.
Указатель гласил:
Гейтсхед – 1 миля
Ньюкасл – 2 мили