Часть 6 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Может, это и есть их автомобиль, – подумал он. – Возможно, отец сидел на этом самом месте, когда был моего возраста», – на мгновение Джейк позволил себе помечтать.
Достав печенье, он поделил его поровну с Джетом. В рюкзаке оставалась пара банок собачьего корма, но он решил приберечь их на крайний случай.
– Выбирать не приходится, – признался он. – Но скоро я найду нормальную еду и воду. Обещаю.
Прижавшись друг к другу на заднем сиденье, они заснули, измученные долгой дорогой. Когда Джейк проснется, он придумает, что делать дальше. Но сейчас он просто хотел отдохнуть в безопасности, укрывшись на свалке в старом автомобиле, по крыше которого отбивал дробь мелкий дождь.
Папа считал, что сканирование не настолько всемогущее, как о нем говорят. В ответ мама закатывала глаза.
– Коалиция много рассказывает о своей власти, – не успокаивался он. – Думает, что может контролировать нас всех. Но их слова расходятся с фактами.
– Какими фактами? – полюбопытствовал Джейк. Мама пыталась взглядом заставить отца замолчать. Но он вовсю расхаживал взад и вперед по комнате, и они оба понимали, что теперь его уже ничто не остановит.
– Во-первых, они утверждают, что могут найти кого угодно в любой момент по подкожному чипу. Но у них все время либо не хватает людей, либо технология просто не работает.
Мать покачала головой.
– Неправда. Помнишь, девочка из школы Джейка потерялась на пляже? Ее нашли по чипу.
Отец махнул рукой.
– Во-вторых, если понадобится, мы можем пересечь границу.
– Но ведь граница закрыта, – удивился Джейк. – Там построили стену, мы видели фотографии. Нам рассказывали об этом на уроках патриотизма. Что нам пришлось отгородиться стеной после Терактов Веры и нападения шотландцев и что Коалиция использовала лучшие технологии для защиты граждан.
Отец покачал головой, и Джейк попробовал переубедить его.
– Пока мы за стеной, мы в безопасности. Так сказала мисс Маккарти. Мы не можем перейти границу или переплыть Ла-Манш, но и враги не могут до нас добраться.
– Можем, – возразил отец.
– Джонатан, хватит, – вмешалась мать, но отец лишь покачал головой.
– Он уже большой. Он должен знать.
– Знать что? – спросил Джейк.
Но мама теребила свое кольцо, как будто не замечая его взгляда.
– Что вы хотите сказать?
Мать оперлась ладонями на стол, как будто приняв важное решение.
– Хорошо. Но ты не должен говорить об этом никому, даже друзьям. Даже Джошу и Лиаму.
– Ладно, – согласился Джейк.
Кажется, предстоял важный разговор. Повисшую тишину нарушало лишь тиканье часов. Лицо матери было серьезным как никогда прежде.
– Пообещай нам.
– Обещаю, – сказал он, не понимая, что происходит. – Не скажу даже Джошу и Лиаму, – добавил он.
Отец глубоко вздохнул.
– Граница закрыта. Стена, вооруженная охрана – строже некуда. И да, один из обвиненных в Теракте Веры оказался шотландцем. Но Шотландия никогда не нападала на Британию. Остальные террористы были англичанами, но об этом вам никогда не расскажут в школе.
– Дело в том, – продолжила мать, – что Коалиция искала повод построить стену. И этим поводом стали Теракты Веры. Они хотят, чтобы мы считали, будто в Шотландии одни террористы. Что там, как и в Европе, бушует вирус. Хотят, чтобы мы думали, что границу пересечь нельзя. И они правы: охрана Коалиции готова стрелять на поражение.
– Но ты должен знать, что пересечь границу можно, – сказал отец. – Это очень рискованно, но вполне реально – если нет иного выбора.
– И ты мог бы жить у бабушки с дедушкой в Шотландии. Они будут рады позаботиться о тебе, Джейкоб. И о Джете. – Мама упомянула его полное имя. Значит, все очень серьезно. – Вы всегда должны быть вместе. Ты и Джет.
– Конечно, – ответил Джейк. Он ни за что не бросил бы Джета. К тому же в ближайшее время он не отправится куда-то дальше школы и футбольной площадки. – Но я ведь их совсем не знаю. Они живут в… Эплтауне?
– Эплкроссе, – поправила мама. – На западном побережье. И бабушка тебя видела, хоть ты этого и не помнишь. Ты никогда не встречался со своим дедушкой, но бабушке разрешили въезд сюда, когда тебе было пять. Нам пришлось ходить в полицию каждый день после того, как ты возвращался из школы[4], чтобы она отмечалась как «посещающий иностранец». Посещающий иностранец, ради всего святого! Это ее страна. Иностранец у себя на родине!
– Ты сразу узнаешь бабушку, – кивнул папа. – Она похожа на маму. Правда, не такая красивая и гораздо старше.
Мама закатила глаза.
– Она связала тебе свитер. Ты должен помнить: ты тогда не снимал его несколько недель.
– С зигзагами, – Джейк начал припоминать.
– Да. А еще она связала мой зеленый кардиган.
– А почему вы не боитесь, что они подхватили вирус? – спросил Джейк.
Отец снова помрачнел и наклонился к его уху. Как будто боясь, что их могут подслушать, он прошептал:
– Дело в том, что…
– Джонатан! – оборвала его мать.
В ее голосе читалось: «Что бы ты ни собирался сказать, замолчи немедленно». Но отец продолжил:
– Дело в том, что нет причин волноваться из-за вируса. Ни здесь, ни за границей. Нигде.
Джейк засмеялся: кажется, отец сходит с ума.
– Но ведь вы оба работаете над вакциной. – Он посмотрел на маму. – Скажи ему.
– Это правда, – неожиданно согласилась она. – Мы работаем над вакциной, над антидотом[5] от чего-то. Но не от вируса. Его не надо бояться. Тебе лучше не рассказывать об этом никому, как ты обещал. Ты понял меня, сын?
Джейк испуганно кивнул.
– Если ты попытаешься сбежать в Шотландию, ты должен взять с собой Джета. Это второе обещание, которое ты должен дать.
– А ты, мама? Мы ведь сбежим вместе?
Они ничего не ответили. Позднее он так и не смог понять почему. Казалось, они были готовы ответить на все его вопросы.
– Ты и Джет, – сказал отец, пристально глядя ему в глаза.
– Я и Джет, – повторил он. Теперь ему стало по-настоящему страшно, и он с надеждой посмотрел на маму.
– Помни, что ты нам обещал, – сказала она и успокоилась, лишь когда он кивнул в ответ.
– И еще кое-что, – добавил папа более мягким голосом. – Для нас ты – весь мир. Но для Коалиции ты никто. Они несут эту чушь, что будут присматривать за тобой от колыбели до могилы. Вспомни картинки, которые вы рисовали на первом уроке в школе. Универсальный кредит, персональный бюджет. Никто не останется незамеченным. Не верь ни единому слову. Им нет до нас дела. Единственный вопрос: сколько усилий они готовы потратить, чтобы охотиться за кем-то из нас?
Мать хлопнула ладонью по столу.
– Достаточно, – произнесла она голосом, не терпящим возражений.
Хотя Джейк не понял, что отец имел в виду, после этого папа и мама вели себя так, словно этого разговора не было и в помине.
– Тебе пора выгуливать собаку, – напомнила мама.
Уже во дворе Джейк взглянул в окно и увидел, что они продолжали спорить о чем-то между собой.
Его разбудил запах еды. Джейк посмотрел на часы. Он спал всего четыре часа и теперь чувствовал, что совершенно ослаб от голода. В горле пересохло от жажды. Вкусный запах из сторожки охранников как будто дразнил его.
– Сосиски. Черт возьми, это сосиски, – пробормотал он. Он бы все сейчас отдал за несколько ароматных жареных колбасок. Без шуток.
Как будто поняв его, Джет принюхался и завилял хвостом.
Джейк прислушался. Вокруг было тихо, даже дождь перестал барабанить по крыше. Никто не разыскивал его, так что он мог рискнуть и попробовать украсть эту вкусноту. В конце концов, без еды они с Джетом долго не протянут.
Он потер шею.
– Кажется, их сканеры не настолько умны. Джоджо был прав. И папа тоже.
Он решил оставить пса в «ситроене-пикассо», прокрасться к домику, украсть еду, вернуться и ждать до утра.
– Не знаю, как мы доберемся до Шотландии, малыш. Но мы должны попытаться. Я обещал.