Часть 74 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Карл рассмеялся и слишком поздно заметил пожилую женщину, возникшую за его спиной с оскорбленным выражением на лице. Неужели клиентка укротительницы маятника?
– Я видела, что вы устроили при входе, чтобы попасть сюда бесплатно, а также видела, каким взглядом вы тут смотрите на всех. Вам вообще не следовало сюда являться, – произнесла она чуть слышно. – Да вы и представить себе не можете, что значит для нас все это! Я глубоко больна, и если б не мои кристаллы и эта спасительная метафизика, меня, наверное, уже и в помине не было бы. – Она взглянула на Розу. – Вы молоды и здоровы. А я вот совершенно измотана жизнью, и кристаллы не дают смерти овладеть мною. Попробуйте поставить себя на место таких, как я.
– Ну, я не испытываю таких эмоций, как… – попыталась возразить Роза, однако женщина перебила ее:
– Я должна передать вам кое-что от Альберта. В настоящий момент он не очень хорошо себя чувствует, так что прийти не смог. Его адрес написан на визитке. Он вас ожидает.
* * *
Дом Казамбры в Тульструпе сверкал недавним ремонтом и, несомненно, являлся лучшим домом в деревне. Совсем неудивительно при заоблачных расценках его хозяина.
– Прошу по одному, – попросил мужчина с вполне обычными глазами, впуская их в прихожую.
Карл покачал головой:
– Наверное, вы не поняли. Мы пришли услышать, что вы знаете о Франке Бреннане.
– Я все понял, – сказал он, закашлявшись. Только б не подцепить никакую заразу. – Но я договорился с юной дамой, что общение со мной будет не бесплатным.
– Датская полиция не платит за информацию, – возразил Карл, с упреком взглянув на Розу. И о чем она только думала?
– Нет-нет, вы платите не за информацию, понятное дело. Платите вы за полчаса гипноза каждый. А потом поговорим про Франка. Разве мы не об этом договорились… Роза, кажется, вас зовут?
Она кивнула.
– Да, с каждым из нас есть над чем поработать. Например, твоя боязнь самолетов, Карл. Или мои неприятные воспоминания. А ты, Ассад, сам знаешь, от чего тебе больше всего хотелось бы избавиться. Я лично считаю, тебе надо преодолеть свой страх. – Она обратилась к Карлу: – Не переживай, я нашла лазейку в бюджете. Тебе не придется ничего платить из своего кармана.
Неслыханная наглость!
* * *
Первой на сеансе гипноза побывала Роза, затем пришла очередь Карла.
Первые несколько минут они с покашливающим Альбертом Казамброй сидели в полумраке комнаты, обставленной по периметру дубовыми стеллажами от пола до потолка, и скептически смотрели друг на друга. Эта борьба за сохранение контроля над собственным сознанием раздражала. Казамбра что-то шептал, бормотал и не моргая пялился прямо в глаза. Чрезвычайно дискомфортное положение для вице-комиссара полиции с более чем двадцатилетним стажем. И вдруг совершенно неожиданно все вокруг исчезло!
Затем, сидя вместе с Розой в приемной Казамбры в ожидании Ассада, Карл ощущал небывалую легкость, словно с его плеч наконец-то сняли тяжкое бремя.
По идее, он должен был радоваться этой перемене, в действительности же чувствовал себя так, словно кто-то надругался над его душой. Что за чертовщина тут приключилась? Что этот человек сделал с ним? О чем они вообще говорили?
Мёрк попытался было наладить визуальный контакт с Розой, которая молча смотрела в окно.
– Что там все-таки с нами происходило, как думаешь? – несколько раз повторил он свой вопрос, прежде чем его сотрудница медленно развернулась к нему, как будто находясь под действием какого-то лекарства.
– Разве что-то произошло? – переспросила она, почти не выходя из транса.
Ассад чувствовал себя после сеанса не лучше. Оба помощника выглядели так, словно главной их потребностью в данный момент было отправиться по домам и хорошенько выспаться. Карл пришел к выводу, что по сравнению с ними он вышел из этой переделки довольно свеженьким.
– Давайте я закажу такси, и пускай они отправляются домой, – предложил Казамбра, когда Карл поинтересовался, как долго его товарищи будут находиться в подобном состоянии. Такого ответа оказалось достаточно.
– Прощайте, Роза и Саид, – помахал он рукой двум своим новоиспеченным клиентам, когда прибыло такси. – Звоните мне, если будет плохо. Этой ночью вам могут сниться кошмары, но не беспокойтесь. Утром все вернется на свои места, за исключением небольших поправок, над которыми мы поработали сегодня… А вы, похоже, перенесли наш сеанс с легкостью, – заметил Казамбра, когда они с Карлом вновь оказались друг напротив друга.
Мёрк кивнул. Если честно, он чувствовал себя удивительно раскрепощенным и посвежевшим. Почти как в старые добрые времена жарким вечером в гостях у тетушки, словно хлебнул ее домашнего сока из графина. Он словно очутился в полной безопасности, счастливый и свободный.
– Ностальгическое, почти сюрреальное ощущение, – признался Карл вслух.
Казамбра кивнул.
– Не рассчитывайте на то, что вас миновала реакция, но к ней мы можем вернуться в любой момент. Все-таки вам предстоит пройти серьезную работу над самим собой. Но мы на верном пути, не сомневайтесь.
В другой момент Карл проявил бы настойчивость и расспросил собеседника, о чем они говорили во время сеанса, как и о том, что именно делал с ним Казамбра, однако сейчас это казалось ему совершенно несущественным. Ощущения говорили сами за себя, а они были просто прекрасны.
– Вы хотели спросить про Франка Бреннана, которого, как я понял, разыскиваете. В связи с этим сразу скажу, что не общался с ним уже много лет. Он пришел ко мне совсем молодым и внушил мне страх. Поэтому я его и запомнил.
– А помните, когда это было?
– Да, летом девяносто восьмого года. Моя жена Элена умерла накануне. Это был год боли и потери, который никак не забыть.
Карл прекрасно его понимал.
– Мне жаль. С тех пор вы один?
Собеседник снова кивнул.
– У каждого своя доля в этой жизни.
– Что верно, то верно… Вы сказали, что он напугал вас. Почему?
– По нескольким причинам. Прежде всего, он единственный за мою долгую карьеру, кого мне не удалось загипнотизировать. А еще потому, что явился ко мне со скрытыми намерениями. Обычно люди, посещающие меня, хотят от чего-то избавиться. А этот Франк Бреннан, напротив, желал напитаться, и я понял это только тогда, когда он пришел во второй раз. Пришел только для того, чтобы перенять от меня мое искусство, однако, как я потом понял, отнюдь не только из благих побуждений. Все больше и больше я чувствовал, что он со мной не только ради обучения гипнозу как таковому, а скорее для овладения инструментом подчинения себе окружающих людей. Мне, по крайней мере, никогда не доводилось встречаться с человеком, который умел бы так ловко манипулировать другими. Это было заметно и по женщине, сопровождавшей его. Рядом с ним она напоминала собачку. Как будто он уже загипнотизировал ее.
– Вы можете описать эту женщину?
– Да. Ее тоже не так просто забыть. Она говорила по-шведски с финским акцентом, невесомая и проворная, сухощавая и даже, можно сказать, костлявая. Думаю, от природы блондинка, но тогда покрасила волосы хной. Взгляд у нее был очень глубоким, как будто в ее сознании сокрыто множество мыслей, которые провоцируют внутреннюю борьбу. Я почувствовал, что в ней нет духовной гармонии.
– А ее вы не гипнотизировали?
– Нет, об этом речи не было… Когда он пришел ко мне в третий раз, я все-таки отказался от работы с ним и не пустил его в дом. Тогда я уже точно знал, что он разыгрывал на наших сеансах спектакль, притворяясь, что вошел в транс. А еще я чуть больше узнал о том, чем он занимается, – и не захотел быть связанным с этим. Ведь я – представитель мира альтернативной медицины и встречаю множество людей, которые стремятся действовать на благо окружающим. На самом деле таких большинство. И часто они действительно помогают людям. Нередко я и сам не вполне понимаю, как это происходит, но не все ли равно, если есть главное – положительный эффект? Однако то, к чему стремился он, попав в нашу среду, вызвало во мне трепет. Иногда мне случается встречать людей, которые хотят основать новое движение, собрать вокруг себя группу последователей, и когда это им удается, они, как правило, испытывают удовлетворение от результата. Возможно, у них появится десяток последователей, или даже сотня, порядок такой. О более крупных сообществах речь обычно не идет. Но у Франка Бреннана были гораздо более серьезные амбиции. В своем стремлении влиять на других он был поистине ненасытен. Он говорил об отмене традиционных религий, о новом пути человечества. Конечно, такие идеи выдвигались и до него, но по сравнению с предшественниками он действовал чрезвычайно целеустремленно и обдуманно. Думаю, если б это было не так, вряд ли он пришел бы ко мне трижды. Он сосредоточился на планомерном изучении инструментов, при помощи которых должен был осуществиться его план, и не собирался останавливаться. Вот поэтому наше сотрудничество и должно было закончиться. Я сам попросил его об этом.
Немолодой Казамбра посмотрел на Карла совсем не профессиональным взглядом. Казалось, будто он только что вышел из исповедальни, благополучно получив отпущение грехов.
– Мы активно разыскиваем его, и мне нужно знать как можно больше, чтобы найти этого человека, – сказал Карл.
– Знаю. Я уже сказал, что с тех пор мы не встречались, однако некоторое время я следил за ним на расстоянии. По крайней мере, мне известно, что он основал Академию, которая в настоящее время базируется в Швеции.
Он взял со стола лист бумаги и протянул его Карлу.
«Академия натурабсорбции во главе с Ату Абаншамашем Думузи. Эланд, Швеция» – гласила надпись, демонстрирующая изящный почерк пожилого мужчины.
От радости Карл чуть ли не бросился целителю на шею. Он еще никогда с такой готовностью не расставался с деньгами. Затем с упоением вздохнул. Значит, подозреваемый назвал себя Ату… Вот и трехбуквенное имя!
Гипнотизер откинулся на спинку. Его миссия завершилась.
Карл протянул ему руку на прощание.
– Вы невероятно помогли нам, – признался он. – Но если уж мы заговорили об именах – почему вы назвали Ассада Саидом?
Казамбра потупился.
– Ну да, ошибся. Я превысил свои полномочия, ибо врачебная тайна является приоритетом в моем бизнесе, иначе никак нельзя. И все-таки – именно под этим именем он общался со мной во время сеанса. Саид, а фамилию я так толком и не расслышал.
Глава 45
Среда, 14 мая, и четверг, 15 мая 2014 года
По прошествии трех дней все разумные объяснения отсутствия Пирьо были исчерпаны. Ширли еще могла бы понять, если б та в первый день заболела и проболела до вечера второго дня. Но если болезнь затянулась, Пирьо наверняка позаботилась бы прислать кого-то вместо себя, чтобы обеспечить Ширли всем необходимым. А что, если никто и не знал о том, что она здесь находится? Пирьо запросто могла забыть об этом или заболеть чем-то серьезным; возможно, она круглые сутки спала… Ну не могла же Пирьо сознательно бросить Ширли на произвол судьбы! Или все-таки могла?
«Человек может прожить без пищи три недели, так что ты вне опасности», – успокоила ее Пирьо с самого начала. Но вскоре из крана перестала течь вода, и тут ситуация поменялась кардинально.
Поначалу Ширли решила, что воду отключили ненадолго и скоро наверняка включат. Однако час проходил за часом, она представила себе последствия и испугалась. Испугалась не на шутку.
Вода в кране пропала внезапно. Не то чтобы ослаб напор или в водопроводе образовалась завоздушина. Поток иссяк в одну секунду, драгоценные капли на ее глазах сбежали вниз и исчезли в отверстии раковины.