Часть 24 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он принял решение. Решение это было довольно простым. Волк собрался просто исчезнуть. Раствориться в бескрайних просторах Австралии. Сейчас, когда он в одно мгновение лишился своей банды, ему было уже трудно противостоять всей полиции. А в том, что они не преминут воспользоваться сложившейся ситуацией, Волк нисколько не сомневался. Легавых он знал достаточно хорошо.
В качестве пути отступления он избрал самый непредвиденный, а значит, самый безопасный для него. Волк решил прорываться через Кэтрин-Спринге, где его меньше всего ожидали увидеть…
Волка подвела чистая случайность. Когда он пулей проносился через Кэтрин-Спрингс, в трехдневный патруль как раз заступил Олаф со своим напарником Франки. Увидев промелькнувшего на бешеной скорости мимо патрульной машины мотоциклиста, Олаф сперва решил было преследовать его, но через минуту передумал.
— Пустая трата времени, Франки. — сказал он. — Все равно у нас нет подходящего «перехватчика». Короче, нет Рокатински. Но у этого парня еще есть шанс повстречаться с ним. Попробуем вот так.
С этими словами Олаф включил радио.
— Говорит третий. Говорит Олаф Риткин. Волчья шкура только что проследовала через Кэтрин-Спрингс по направлению к станции Маленький Иерусалим. Повторяю…
Франки в недоумении посмотрел на своего товарища. Закончив сообщение, Олаф объяснил:
— Надеюсь, что тот. кто должен был услышать, услышал.
Олаф замолчал. Полицейские сидели в полнейшей тишине. Время от времени кто-нибудь из них смотрел на часы. Ровно через двадцать минут с той стороны, откуда приехал Волк, послышался нарастающий рев двигателя.
Олаф предостерегающе поднял палец, хотя Франки и не думал шуметь. Да и вряд ли бы у него это получилось, потому что через минуту из-за поворота вылетел знакомый черный «истребитель» Макса и рев его двигателя заполнил все пространство вокруг. Макс шел на форсированном режиме, выжимая из машины все, на что та была способна. Секунда, и только красные габаритные огни мелькнули где-то вдали.
Макс сразу понял смысл сообщения Олафа. Перед этим он целый день потратил на бесплодные поиски Волка. Тот как в воду канул. Мысленно поблагодарив друзей, Рокатински бросился в погоню. В нем вновь проснулся азарт. Он перестал быть полицейским. Он был «истребителем», единственной целью которого было отомстить за друга, жену и сына. Что будет потом, его не интересовало.
Проскочив Кэтрин-Спринге, Макс вылетел на знакомую дорогу, ведущую к Маленькому Иерусалиму. Ветром пролетев десять миль. Макс увидел поворот на дорогу Анархии. Что-то дрогнуло у него в груди. Он почувствовал, что Волк может быть только там. Что ж. почему нет? Там все началось и там, быть может, закончится. Макс снизил скорость и осторожно двинулся к месту, где он впервые столкнулся с силой, отнявшей у него все.
8
Волк проскочил город, ставший камнем преткновения для него, не снижая скорости. Благо время было позднее и улицы были пустынны. Единственное, что ему не понравилось. так это то, что он нарвался на патруль. Но, к счастью, все обошлось. Легавые либо не успели сообразить в чем дело, либо им просто стало лень. Отъехав миль десять от ненавистного города, Волк увидел указатель: «Дорога Анархии»! Название было вполне в его духе, и он, не колеблясь, свернул. Он не знал, что приближается к месту гибели Паука. Если бы знал, то скорее всего проехал бы дальше — Волк был несколько суеверен. Но он только инстинктивно снизил скорость.
Миновав печально известный поворот. Волк увидел перевернутый автомобиль — еще одна жертва дороги Анархии. Он притормозил. Авария, судя по всему, произошла совсем недавно. Одно из колес еще продолжало медленно вращаться в воздухе. Волк заглушил двигатель и слез с мотоцикла. Оставив «харлей» на дороге, он спустился к автомобилю. У него был конкретный интерес. Горючее в баке его «харлея» подходило к концу, и возможность пополнить запас, не светясь на бензоколонке, вполне устраивала Волка.
Водитель лежал около машины, видимо, вылетев через лобовое стекло. Его голова была расколота подобно яйцу. Он был мертв, по крайней мере, уже минут пять. Потрогав на всякий случай ногой труп, Волк подошел к бензобаку. Ему повезло. При падении бак только слегка треснул, и теперь из него на землю стекала струйка бензина. Если поторопиться, то вполне можно успеть набрать канистру.
В этот момент наверху на дороге послышался рев двигателя. Взвизгнули тормоза, раздался глухой удар, рядом с Волком рухнул его любимый «харлей». Увернувшись от тяжелой машины, с грохотом врезавшейся в лежащий автомобиль, Волк стукнулся затылком об какую-то железку.
Придя в себя, он было рванулся в сторону, но выстрел и фонтанчик земли остановили его.
— Оставайся где стоишь! — раздался сверху голос Макса.
Не сводя своего кольта с Волка, он принялся осторожно спускаться с откоса, стараясь не ступать на раненую ногу. Подойдя к замеревшему Волку, он произнес:
— Вот мы и встретились. Ведь ты именно этого хотел?
— Ты настырный, Рокатински, — ответил ему Волк, — Как ты нашел меня?
— Друзья помогли.
Макс отстегнул от пояса наручники и бросил их Волку. Тот сразу поднял их и хотел надеть на руки.
— Не туда, — остановил его Макс, — одень на ногу.
Волк с удивлением посмотрел на Макса, но подчинялся. Когда один браслет защелкнулся на лодыжке. Рокатински неожиданно наотмашь ударил Волка по лицу. Тот не удержался на ногах и упал на землю. Макс тотчас схватил наручники и потащил Волка к лежащему автомобилю. Там он пристегнул Волка к бамперу.
— Что ты задумал, козел? — крикнул Волк.
— Сейчас узнаешь. — ответил Макс, заглядывая в кабину.
— А ты молодец, Рокатински! — неожиданно сказал Волк. — Ты довольно быстро избавился от своих легавых комплексов и стал настоящим мужчиной…
— Заткни свою пасть!
— Нет, правда! Ты долго трахался со своими законами. А я на них насрал! Ты слышишь? Насрал!
— Я слышу, Волк. У тебя понос. Погоди, тебе еще представится хорошая возможность наложить в штаны, — с этими словами Макс достал из кабины ящик с инструментами.
— Ты быстро усвоил урок, Рокатински! Ты делаешь успехи.
— У меня достойные учителя. Сейчас ты убедишься в этом.
Макс достал разбитую фару и подставил ее под струйку бензина. Под этой импровизированной плошкой он поставил свою зажигалку. Это была хорошая бензиновая зажигалка, которую ему подарила Энн. Ее маленькое пламя нервно трепетало на ветру.
Волк начал понимать, что задумал Макс.
— Ты что, спятил?! — заорал он. — Немедленно прекрати!
— Не более, чем ты, когда сжигал живьем Кота. Теперь слушай и не перебивай. У тебя мало времени. Как видишь, я хорошо усвоил твои уроки. Можешь мной гордиться. Есть только маленькая разница между нами — я даю тебе шанс.
Макс швырнул Волку ножовку, которую нашел в инструментах.
— На, возьми. Здесь все взлетит на воздух минут через пять. Чтобы перепилить наручники, у тебя уйдет минут десять. Я лично советую пилить ногу. Это гораздо быстрее. Может, тебе повезет. Не буду мешать. Счастливо оставаться.
С этими словами Макс повернулся и пошел наверх к дороге. Вслед ему неслось:
— Ты сукин сын, Рокатински!.. Мы еще встретимся! Здесь или в аду, но встретимся!.. А-аааааа…
Макс, не обращая внимания на крики Волка, сел за руль автомобиля. Взревел двигатель, и Макс тронулся вперед. Отъехав за поворот, он услышал глухой взрыв. В звездное небо взметнулось пламя. Макс прибавил скорость. С Ночными Всадниками было покончено.
Домой Макс возвращаться не стал. Его больше ничего не связывало с этой местностью. Рокатински направил свой автомобиль на Юг, к морю. Где-то за спиной полыхал огонь. Впереди — пустота. Но жизнь щедра на сюрпризы. Она преподносит их даже тогда, когда, казалось бы, ничего более страшного случиться не может.
На следующий день Кэтрин-Спрингса не стало…
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ВОИНЫ ДОРОГИ
Глава первая
1
В форте «Кенгуру» царило оживление. Откуда взялось столь легкомысленное название у довольно серьезного места, никто уже не помнил. Может, форт назвали так в честь мыса Кенгуру, что находился милях в ста отсюда. Может, подобную фамилию носил человек, как-то связанный с этим местом. Или, может быть, форт назвали просто в честь забавных животных, водившихся здесь в изобилии. Скорее же всего, некогда строения, из которых, собственно, и состоял форт, принадлежали одноименной фирме по производству шоколада или, скажем, вафель, но это было до Большой Смуты. Так или иначе, над фортом в бездонном голубом небе реял зеленый флаг с красным кенгуру посередине.
Фортом «Кенгуру» назывался скорее по своему целевому назначению, нежели по внешнему виду. Как уже говорилось, до Удара, в один день уничтожившего устои цивилизации и ввергнувшего Австралию в двухлетнюю кровавую Большею Смуту, здесь располагалась фабрика по производству сладостей. Сами сладости давно сгорели или были съедены, а складские помещения, частично разрушившись, стали фортом «Кенгуру». Форт являлся форпостом Обитаемого Побережья Австралии на северо-западе. В точном смысле этого значения Обитаемое Побережье, или просто Побережье, не было государством. Им ему еще предстояло стать в будущем. Скорее это была самоорганизовывающаяся территория, где какие-то общественные процессы или структуры образовывались строго по необходимости. Так, задача «Кенгуру» состояла в охране нефтяного пути, по которому драгоценное топливо перевозилось с Западных промыслов на Побережье. Вообще топливо было самым драгоценным продуктом. За ним шла настоящая охота, с кровавыми стычками и хитрыми интригами. Группа людей, засевших на остатках нефтяных промыслов, жила весьма неплохо, несмотря на то, что сами промыслы находились посреди пустыни. Продукты, одежда, необходимые инструменты и даже чистая вода — все привозилось с Побережья в обмен на галлоны топлива. Единственной проблемой «промысловиков» было отражение набегов банд с Пустошей. Так называлось все, что лежит на север и запад от Побережья, то есть большая часть Австралии. Там царил хаос, и фактическими хозяевами всего этого невообразимого пространства были многочисленные мотобанды, рыскающие в поисках топлива и пищи. Банды постоянно грызлись между собой из-за территории, но время от времени объединялись для набегов на Побережье. В общем, сплошное средневековье с элементами Дикого Запада.
В отличие от Пустошей, на Побережье людям удалось навести относительный порядок. Конечно, его не сравнить с порядком до Удара и Смуты, но все же это был порядок. Существовали Гвардия Порядка и скаутские формирования. Первые поддерживали порядок, что следует из их названия, вторые же занимались отражением набегов. «Кенгуру» относился к скаутским формированиям. Его защитники насчитывали около двухсот человек, не считая женщин и детей.
Вторым после топлива ходовым товаром было оружие и боеприпасы к нему. Так уж получилось, что военные заводы, производящие его, были лучше всего остального мира подготовлены к Удару и почти не пострадали в период потрясений. Теперь же они работали, и в этом заключалась основная причина того, что Побережье до сих пор не было разграблено. Но вернемся к форту.
Последний представлял из себя несколько зданий индустриального характера, приспособленных для жилья и пригодных для военных действий. Между серыми корпусами протянулись импровизированные стены из железнодорожных вагонов или просто завалы. На крышах корпусов находились сторожевые посты. В качестве средств передвижения скауты использовали легковые автомобили и грузовики, обшитые листами железа. Был даже один бронетранспортер. Банды, напротив, предпочитали более легкие и маневренные мотоциклы и машины, напоминавшие милитаризированные багги.
Свое название скауты получили случайно. Функции разведчиков они практически не выполняли и назывались так скорее по аналогии с американскими первопроходцами.
Теперь надо сказать несколько слов о событиях, приведших к такой жизни. Удар, или День Удара, назывался так потому, что это действительно был удар. Где-то там далеко, в Европе и на Ближнем Востоке, восемь лет назад случилась заварушка, о причинах которой никто уже не вспоминал. Результатом явилась ядерная перестрелка, уничтожившая очаги цивилизации. В войну был втянут весь мир в течение нескольких дней. Австралии это коснулось меньше, принимая во внимание ее географическое положение. Слава Богу, стрелять по ней ядерными боеголовками не пришло в голову ни русским, ни американцам. Воздержались от этого и китайцы, арабы и те, у кого еще была атомная бомба. Хотя поговаривают, что пара боеголовок все-таки залетела куда-то на север, но в это мало кто верил. Главное, что после ядерного удара сразу же последовал удар тектонический. Вся планета содрогнулась, сметая города, заводы и просто поселения. Наступил хаос. Это и называлось Ударом. Вслед за Ударом пришла Большая Смута. Люди убивали друг друга. Свирепствовали эпидемии неизвестных болезней. Государство прекратило свое существование через несколько дней. Единственный закон, который действовал, — это был закон силы.
Итак, на форт «Кенгуру» опустился вечер. На сторожевых вышках зажглись прожектора. Пронзительно взвизгнула сирена — наступило время вечерней смены постов. Посередине площади в центре форта стоял мощный телескопический автокран, некогда выпущенный в Японии. Япония давно уже опустилась на дно океана, а кран исправно служил пунктом дальнего наблюдения. Его двухсотфутовая стрела почти вертикально торчала в небе над фортом.
К крану подошли два человека, заступающих в ночную смену. Обычно это были раненые, не способные в данный момент участвовать в бою. и женщины. Последние, кстати, справлялись с этой задачей лучше мужчин. Двое мужчин, один из них с повязкой на голове, стояли около крана и ждали, когда спустятся те, кого они пришли сменять. Взвыли двигатели, и стальные тросы побежали вверх. Минуты через две сверху послышалась веселая песенка, становившаяся, приближаясь, все громче. Еще через минуту из темноты появилась металлическая платформа, бывшая некогда киоском. Секунда, и платформа-киоск мягко опустилась на землю. Песня смолкла, и в свете прожектора появился худой поджарый старик, впрочем, довольно бодрого вида.
— Привет, всем! — громко произнес он. — Я уж не чаял вновь очутиться на твердой земле. Нет, чтобы вы ни говорили, а болтаться полдня между небом и землей не самое лучшее занятие.
— Как там наверху, сильно дует? — спросил заступающий, грузный мужчина лет пятидесяти.
— Как всегда. Мы только разве что вверх ногами не вставали. Ну, давайте скорее меняться. Я с полудня мечтаю выпить чего-нибудь горячего.