Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мадам Лефу кивнула: — Увы, в этой части света такие устройства используют многие. Теперь следов уже не найти. Алексия огорченно вздохнула. — Ах, ну что же, месье Труве, будем ждать новой встречи с божьими коровками — убийцами. Я все понимаю. Надеюсь, вы успокоите мои расстроенные чувства чаем? — Конечно, мадам Таработти. Конечно. Чай действительно имелся, хоть и, судя по запаху, неважного качества, однако Алексию куда больше занимала еда. На тарелках красовались сырые овощи (сырые!), какое-то прессованное студенистое мясо и крошечные диетические бисквитики — на вид ореховые. Выглядело всё это, по мнению Алексии, крайне подозрительно. Сладкого не было совсем. Однако, положив себе небольшую горку закусок, леди Маккон нашла угощение более чем отменным — за исключением чая, который оказался совершенно безвкусным, как и предполагалось с самого начала. Часовщик деликатно поклевал с тарелок, но пить ничего не стал, заметив, что, на его вкус, чай — великолепный напиток, если подавать его холодным, со льдом. Если бы, конечно, лед был немного подешевле. После этого заявления Алексия совершенно разочаровалась как в самом месье Труве, так и в его моральных качествах. А он тем временем продолжил разговор с мадам Лефу, словно их не прерывали. — Напротив, моя дорогая Женевьева, я интересуюсь эфирными явлениями достаточно, чтобы следить за последними изысканиями итальянцев. Вопреки британским и американским теориям о моральной неустойчивости, отклонениях в составе крови и лихорадочном темпераменте итальянские научные сообщества теперь придерживаются мнения, что существование души связано со способностью кожи должным образом перерабатывать эфир из внешней среды. — О, ради бога, что за нелепость! — на леди Маккон теория не произвела серьезного впечатления. А «неудобство», судя по всему, осталось столь же недовольно сырыми овощами. Алексия перестала есть и положила руку на живот. Черт бы побрал это несносное существо! Неужели нельзя хоть раз дать ей спокойно поесть? Флут, до сих пор занятый уничтожением провизии на собственной тарелке, встревоженно повернулся к ней. Алексия покачала головой. — А, так вы читаете научную литературу, мадам Таработти? Алексия кивнула. — Вероятно, вам это может показаться абсурдным, но я считаю эту идею заслуживающей внимания. И не в последнюю очередь потому, что благодаря ей удалось приостановить санкционированные тамплиерами методы вивисекции сверхъестественных подопытных. — Так вы прогрессист? — Алексия была удивлена. — Я стараюсь не вмешиваться в политику. Однако в Англии, судя по всему, дела идут неплохо еще и потому, что в ней легализованы сверхъестественные. Это не значит, что я полностью одобряю такой шаг. Но противоположная ситуация, при которой они вынуждены скрываться, имеет свои недостатки. Во-первых, мне хотелось бы иметь доступ к некоторым научным исследованиям вампиров. Сколько всего они знают о часах! А во-вторых, я против, чтобы сверхъестественных преследовали и обращались с ними словно с животными, как это принято в Италии. Пока шла беседа, солнце начало опускаться над парижскими крышами и комнату залил приятный золотистый свет. Часовщик кивнул самому себе и перешел на другую тему: — Так-так, кажется, пора заканчивать беседу. Вы, должно быть, устали. Вы, конечно, останетесь ночевать у меня? — Если не возражаешь, кузен. — Ничуть. Если, конечно, вы извините меня за скромность обстановки — у меня ведь довольно тесно. Боюсь, вам, дамы, придется спать на одной кровати. Алексия смерила мадам Лефу внимательным взглядом. Француженка не скрывала ни своих предпочтений, ни своего интереса. — Полагаю, моей добродетели ничто не угрожает. Флут, кажется, хотел что-то возразить. Алексия бросила на него насмешливый взгляд. Бывший камердинер ее отца — и ханжа? Противник плотских удовольствий? Решительно невозможно. Правда, представления бывшего дворецкого, как следует одеваться и вести себя в обществе, отличались редкой косностью, но он ни разу и бровью не повел, наблюдая за разнузданными утехами неугомонной стаи оборотней в замке Вулси. С другой стороны, Флут всегда недолюбливал лорда Акелдаму… Алексия слегка нахмурила брови. Бывший камердинер ее отца ответил непроницаемым взглядом. Может, он до сих пор не слишком доверяет мадам Лефу по какой-то другой причине? Поскольку ломать голову над этим было совершенно бесполезно, а разговор с Флутом — или, точнее, монолог, обращенный к Флуту, — тоже ничего бы не дал, Алексия обогнула его и зашагала вслед за месье Трувом по коридору к маленькой спальне, где, переодевшись в пурпурно-красное тафтяное платье для вечера в кругу семьи, прилегла вздремнуть немного перед ужином. Разбудил ее очень странный шум. Кажется, он доносился снизу, из часовой мастерской. — О, во имя пирога с патокой! Что там еще? Схватив в одну руку парасоль, а в другую сумку, леди Маккон выскочила в коридор. Было очень темно — лампы еще не зажигали. Только снизу, из мастерской, струился теплый свет. На верхней площадке лестницы Алексия столкнулась с Флутом. — Мадам Лефу и месье Труве обсуждали разные вопросы, связанные с часами, пока вы отдыхали, — негромко сообщил он ей. — Не могли же они при этом поднять такой тарарам.
Что-то с грохотом ударилось во входную дверь. Если в Лондоне магазины и мастерские стояли открытыми до поздней ночи ради посетителей из числа оборотней и вампиров, парижане не только закрывали свои заведения еще до захода солнца, но и надежно запирали двери для защиты от вторжения сверхъестественных клиентов. Алексия с Флутом кубарем скатились вниз по лестнице — если такое выражение уместно, когда речь идет о почтенном дворецком и о беременной женщине, занимающей в обществе высокое положение. И на полпути к мастерской леди Маккон пришло в голову, что местная привычка запирать двери, пожалуй, имеет под собой основания, поскольку в этот момент туда же вломились, сорвав дверь с петель, четыре здоровенных вампира. Клыки у них выразительно торчали, и вид их никак не располагал к вежливому знакомству. ГЛАВА СЕДЬМАЯ ЧТО ХУЖЕ ВСЕГО В ВАМПИРАХ «Хуже всего в вампирах, — думал профессор Лайалл, протирая стеклокуляры носовым платком, — то, что они слишком концентрируются на деталях». Вампиры любят хитрые комбинации, но стоит чему-то пойти не по плану, как они опускают руки, не в силах ничего поделать с наступившим хаосом. В таких случаях они впадают в панику и прибегают к чрезвычайным мерам, которые решительно не способствуют успеху изящно задуманного плана. — Где же наш прославленный альфа? — спросил Хемминг, усаживаясь за стол и накладывая себе на тарелку горку ломтиков ветчины и копченую рыбу. Обычные люди в это время садятся ужинать, а оборотни приступают к завтраку. А поскольку за завтраком обслуживания не предполагалось, слуги просто принесли и поставили на стол горы еды, предоставив членам стаи и клавигерам самим позаботиться о себе. — Сидит в камере уже сутки и пытается протрезветь. Вчера вечером он был так пьян, что превратился в волка. Пришлось упрятать его в подземелье, лучшего места не нашлось. — Черт возьми. — Женщины кого угодно могут до этого довести. С ними лучше вовсе дела не иметь, если хотите знать мое мнение. В комнату вошел Адельф Блубаттон, а за ним — Рэйф и Фелан, двое младших членов стаи. Ульрик, молча жевавший отбивную на другом конце стола, поднял глаза. — Никто не спрашивал вашего мнения. Ваши предпочтения и так всем известны. — Некоторые слишком узколобы. — Вернее сказать, некоторые слишком неразборчивы. — Мне всё быстро приедается. Сегодня все были не в духе — обычное дело перед полнолунием. Профессор Лайалл тщательнейшим образом протер стеклокуляры и надел их. Взглянул на стаю сквозь увеличительное стекло. — Джентльмены, позвольте мне заметить, что ваши предпочтения лучше обсудить в клубе. Я, во всяком случае, не для того вас сюда созвал. — Да, сэр. — Вы обратили внимание, что клавигеры не приглашены? Бессмертные джентльмены закивали. Они понимали, что это значит: Лайалл хочет обсудить какой-то серьезный вопрос в узком кругу. Обычно клавигеры всюду совали свои носы. Когда вас окружают по большей части безработные актеры, притом сразу несколько десятков, это заметно отражается на вашей личной жизни, а именно — она становится не вполне личной. Все оборотни, сидевшие за большим обеденным столом, склонили головы набок, открыв шеи перед бетой. Профессор Лайалл, видя, что всеобщее внимание наконец приковано к нему, открыл собрание. — Поскольку наш альфа все еще блистает на новом славном поприще безмозглого идиота, мы должны готовиться к худшему. Я хочу, чтобы двое из вас оставили свои воинские обязанности и помогли БРП справиться с дополнительной нагрузкой. Никто не усомнился в праве профессора Лайалла вносить изменения в статус-кво. В какой-то момент каждый член стаи Вулси пробовал потягаться с Рэндольфом Лайаллом, и всем им пришлось убедиться, что подобные посягательства чреваты серьезными проблемами. В результате все пришли к единому мнению, что хороший бета не менее ценен, чем хороший альфа, и можно только радоваться, что им посчастливилось и с тем и с другим. Правда, сейчас альфа определенно сошел с рельсов. А между тем репутацию и положение первой стаи Англии то и дело приходилось отстаивать. Профессор Лайалл продолжал: — Ульрик и Фелан, лучше всего, если это будете вы. Вы уже знакомы и с документацией БРП, и с порядком работы. Адельф, вы возьмете на себя дела военные и примете все необходимые меры, чтобы компенсировать отсутствие Чаннинга. — Он тоже запил? — поинтересовался кто-то из молодняка. — М-м-м… Нет. Полагаю, он никому из вас не сказал, куда направляется? Ответом на этот вопрос было молчание, нарушаемое только негромким чавканьем и хрустом. Лайалл поправил стеклокуляры на переносице и взглянул сквозь них на свою чашку чая. — Нет? Я так и думал. Отлично. Адельф, вам придется договориться в полку, чтобы должность Чаннинга временно передали наиболее подходящему офицеру. Вероятно, это будет смертный, — бета посмотрел на Адельфа. Тот носил чин лейтенанта и имел обыкновение преувеличивать свои способности и приуменьшать чужие. По правде говоря, опыта у него и впрямь было на полвека больше, чем почти у всех остальных, но субординацию необходимо соблюдать. — Вы будете подчиняться его приказам точно так же, как приказам старшего по званию сверхъестественного. Вам ясно? Если возникнет вопрос о ненадлежащем использовании способностей стаи или о неразумном риске в силу предрассудков, касающихся бессмертных, обращайтесь напрямую ко мне. Никаких дуэлей, Адельф, даже в самых крайних обстоятельствах. То же касается и всех остальных.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!