Часть 3 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
По выражению лица принцессы я пыталась понять, какие мысли бродят в ее голове.
— Принц Гис больше не ведет переговоры о твоем обмене. Он решил оставить тебя в темных землях. Себе. И пока, как я понимаю, вел себя с тобой благородно.
Тут Клеа вспылила:
— Ничего себе — благородно! — Щеки ее заалели, на груди проступили красные пятна. — Он отправил меня в темницу! Заковал в кандалы!
Я смотрела на нее, склонив голову и сложив руки на груди.
— Потому что… — подтолкнула я.
Уголок ее рта нервно дернулся.
— …я украла с ужина нож и… Ты не поверишь, Магда! Я вонзила клинок по самую рукоятку, так, как меня учили. Удар был смертельный — это точно. Но он просто вынул нож и отбросил в сторону!
Клеа всхлипнула.
Я опустилась рядом на колени, невзирая на мокрый пол.
— Я не покорюсь, не покорюсь. Не сдамся, — шептала Клеа.
— И не сдавайся. Будь сильной. Тебе понадобится все твое мужество, — тихо сказала я. — Но просто представь, что мог сделать принц Гис. А если бы он отдал тебя одному из своих магов?
— Я бы умерла…
— Нет, Клеа, тебе бы не позволили, — мягко возразила я. — Если ты продолжишь отказывать принцу, он разъярится и сделает тебя своей наложницей.
Ее глаза расширились.
— Он не посмеет!
— Ты не верила, что он может меня подарить. Вспомни, как все получилось.
Принцесса обдумывала мои слова.
Я взяла баночку с мылом и нанесла немного ей на волосы. Она не сопротивлялась. Легкими массирующими движениями я взбивала пену.
— Принц сегодня говорил, что ваш брак может прекратить войну, — сказала я.
— Война закончится, когда все темные погибнут, — возразила Клеа, впрочем, не слишком уверенно. — Ты думаешь, отец придет сюда с войсками?
Сложный вопрос.
— Я думаю, что все его мысли о тебе.
Клеа приободрилась.
— Но я не могу просто ждать.
— Придется. Ждать тяжелее, чем действовать.
— Два месяца… — задумчиво протянула Клеа. — Скажи, Магда, ты пользуешься достаточной свободой? Может, мы можем отправить весточку отцу, пока будем водить принца Гиса за нос? Ты права, два месяца — это большой срок. Нас освободят, мы вернемся в светлые земли и навсегда забудем об этом кошмаре.
Только не я. Мне некуда возвращаться.
— Конечно, Клеа. Подумаю, что можно сделать.
— Прости меня, Магда, — сдержанно сказала принцесса. — Я не хотела тебя обижать.
Я вылила ей на голову воду, смывая пену, а потом еще и еще.
Она быстро вытерла глаза.
— Пожалуйста, не думай обо мне плохо. Я на самом деле очень не хочу умирать.
Клеа неожиданно бурно разрыдалась.
Я лила воду, и этот поток смешивался с потоком слез.
— Тебя обязательно спасут, Клеа. Тут даже думать нечего, — повторяла я, изо всех сил стараясь в это поверить. — У советника есть свои войска. Они придут, Клеа. Обязательно.
Но на самом деле мне вспомнился бедняга Эдмунд. Он так любил Клеа… Интересно, смирился ли он с утратой истинно любимой?
Пожалуй, нескладный заикающийся маг был чуть ли не единственным человеком во дворце, о ком я вспоминала с теплотой.
* * *
Понадобилось несколько дней метаний и сомнений, чтобы Клеа приняла решение. Мы сидели в ее покоях и лакомились свежими ягодами. Тогда-то она и объявила:
— Я дам принцу свое согласие, Магда. Понятно, что я не хочу за него замуж. Но если я скажу «да», это сулит некоторые преимущества, пока мы дожидаемся спасения.
— Хорошо, — обрадовалась я, — это мудрое решение.
— Да, и мы составим компанию принцу Гису за ужином. — Клеа слабо улыбнулась. — Ты сможешь исполнить обязанности моей фрейлины и помочь с нарядом. Сегодня я хочу выглядеть подобающе.
Она открыла шкаф, где висело несколько платьев.
— Они все такие темные, — сказала Клеа, наморщив хорошенький носик.
Я же испытала глухое раздражение. Оставалось молиться всем существующим богам, чтобы принцесса не выкинула ничего неожиданного.
— Магда, — Клеа понизила голос до шепота, — весточка.
Да, это поддерживало и грело принцессу. Она верила: как только отец получит весточку, за ней немедленно придут и спасут. Клеа гораздо больше полагалась на силу магии и оружие, чем на дипломатию. «Конечно, не стоило вести переговоры с этим чудовищем. Отец только потерял драгоценное время, поэтому я здесь столько торчу». И срок в два месяца казался ей удивительно длинным, достаточным для решения любой проблемы. Пока что.
Я зажгла высокую свечу в одном из канделябров.
— Нужно несколько капель твоей крови.
С этим было сложно. Из покоев Клеа заботливо и предусмотрительно удалили все острое, опасное и режущееся. Видно, несмотря на редкостную невосприимчивость к лезвиям, принц Гис не желал, чтобы острые предметы оказывались у него между ребрами, и проявлял разумную предосторожность, когда дело касалось принцессы.
— Хотя волосы тоже подойдут. — Я сняла несколько длинных волосков с расчески. — Встань рядом, — скомандовала принцессе.
Она послушно заняла место напротив.
— Думай о тех, кто тебя любит: об отце, матери, об Эдмунде.
Клеа закрыла глаза и нахмурила брови. Она думала так усердно, что я почти слышала ее мысли. Принцесса старалась докричаться: я здесь, я жива, спасите меня.
Я бросила ее волосы в пламя свечи. Они вспыхнули, по комнате поплыл серебристый дымок, который моя магия превратила в маленькую прозрачную птичку. Клеа открыла глаза, чтобы увидеть, как птичка садится на подоконник, а потом вылетает в окно. Весточка спешила прочь от некромантского замка. С карнизов поднялись местные птицы с человеческими лицами. Громко крича, они бросились в погоню.
В отличие от меня Клеа не могла их видеть. Наша полупрозрачная птичка неслась и металась, петляя в воздухе, а ее преследовала целая стая. Я смотрела до тех пор, пока они не скрылись из виду. Ну что ж, во всяком случае ее не перехватили у нас на глазах.
Клеа ожила.
— У нас получилось, Магда!
Она закружилась по комнате, схватила меня за руки, и мы пустились в пляс.
— Теперь все будет хорошо, — повторяла принцесса.
Ее уверенность передалась и мне. Я испытала радость. Как настоящая лгунья я поверила в то, что обещала Клеа. Нет ничего невероятного в освобождении принцессы из плена темного колдуна. Так происходит во всех сказках. Тьма обязательно будет повержена, а свет восторжествует.
Вечером я сопровождала принцессу на ужин. Она выбрала наряд цвета бычьей крови. Лиф соблазнительно подчеркивал грудь, небольшой шлейф скользил по каменным плитам. Клеа шла с достоинством, присущим королевской особе, глядя прямо перед собой. Я в своем темном платье следовала на почтительном расстоянии, словно тень.
Моран и принц Гис уже сидели за большим столом. Отражения магических светильников дрожали в отполированной до зеркального блеска столешнице. Я почти перестала обращать внимание на черепа и кости, которыми было украшено все вокруг. Деревянные, и ладно. Будь они настоящими, я бы не смогла проглотить ни кусочка.
Повинуясь неслышимой команде, умертвия внесли изысканные блюда.
Принц поднялся.
— Принцесса Клеа! Как я рад, что вы нашли время присоединиться к нашей скромной трапезе!