Часть 69 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Дорогая моя подруга, только к тебе я могу обратиться и просить исполнить роль посредника. Как ты, наверное, знаешь, твой отец захватил в плен моего супруга…»
Тут я поморщилась, понимая, что лучше внести ясность, и добавила:
«…темного мага — морт’аэна Морана. Я хочу его вернуть и готова предложить обмен. Твой отец желает узнать некие магические тайны, но помимо них я присовокуплю еще вот это».
Я положила ключ на бумагу и старательно обвела его по контуру. Добавив еще несколько изящных словесных оборотов и выразив желание получить скорейший ответ, откинулась на спинку кресла, чувствуя столь сильную усталость, словно мне пришлось таскать неподъемные тяжести, а не писать письмо.
Дрожащей рукой я запечатала конверт. Теперь нужно сделать так, чтобы письмо нашло своего адресата. И с этой задачей мог справиться только хитрый и изворотливый оборотень.
Я нашла его на лужайке за замком. Он с комфортом расположился на траве и выстругивал себе флейту.
— Элис, — окликнула я, — сможешь доставить для меня письмо?
Он поднялся и как-то по-детски спрятал за спину флейту. Видно, ожидая, что я задам ему трепку за безделье.
— Мигом, хозяйка. Побегу, куда скажете.
— В светлые земли, в замок Тинтал. Письмо предназначается принцессе Клеа.
Элис сглотнул. Я взяла его за руку:
— Только ты сможешь это сделать. Ты знаешь тайные тропы, ты быстр и осторожен, умеешь прятаться и способен вывернуться из любой передряги. Я понимаю, что не могу приказывать, но я прошу тебя, Элис…
Он долго думал, между бровями оборотня залегла глубокая складка.
— Провалиться мне на этом месте! Умеете вы найти нужные слова!
Глава 25
Элис вернулся через неделю, когда я уже потеряла надежду. Его тулуп выглядел еще более потертым. Сам оборотень осунулся, щеки покрывали колючая щетина и грязь. Он едва держался на ногах, но нашел силы криво ухмыльнуться и извлек из-за пазухи конверт с гербом правителя, который не без изящества вручил мне. Глаза оборотня лихорадочно горели.
— Я видел его. Видел хозяина Морана. Правда, издалека. Но это определенно был он.
Жив. В первое мгновение я испытала облегчение.
— Ты уверен?
— Да. Определенно.
— Расскажи мне все! Не пропускай ни одной детали, даже самой незначительной мелочи.
Я дала распоряжение слугам принести еды и питья для оборотня, и он начал свой рассказ.
Он хотел в подробностях рассказать, как добрался до замка Тинтал и передал письмо принцессе. Правда, я попросила его сосредоточиться на Моране.
— Ну и стерва эта ваша ее светлейшество. Ее слуги схватили меня и, отходив палками, бросили в темницу. И еды не давали.
Он спустил тулуп и продемонстрировал заживающие красные полосы на плечах. Нет, конечно, я ему сочувствовала, но…
— Пожалуйста, расскажи, как ты увидел Морана? — взмолилась я.
— Я уж думал — все, заморят голодом или шкуру спустят, но через два дня пришли, выволокли во двор. Ночь, темно, даже светильники не зажгли. А там, значит, стоит какой-то маг. Сует мне в руке письмо и говорит…
Элис впился зубами в куриную ногу и быстро прожевал мясо, запив вином.
— Ну так что говорит? — поторопила я.
— Отдай… Он нехорошо о вас отозвался, так что не буду повторять. Отдай конверт своей хозяйке.
Я поморщилась и махнула рукой.
— И, значит, хватает меня за шиворот и тянет к порталу. Перенесло нас еще в какой замок, а может, и дворец. И ведут темного. Скован так, что не вздохнуть ему. Тут я хозяина-то и признал.
Элис был горд собой.
— А тот маг мне и говорит: скажи, — оборотень снова сделал выразительную паузу, — что видел этого ублюдка живым.
Я заставила оборотня повторить этот рассказ пять раз. Измучила его окончательно, но ничего больше он рассказать не смог. Тысячу раз я спросила его, уверен ли он в том, что видел Морана.
— Я не только видел, но и почувствовал. Мой нюх, — оборотень постучал себя по кончику носа, — сильнее, чем у человека.
После чего Элис улегся прямо на ковер и громко захрапел.
Я сломала сургучную печать и пробежалась глазами по темным строчкам. Сразу же стало ясно, что письмо было написано лично правителем. Оно не содержало приветствия.
«Давай обсудим, Магда, это деликатное дело в малом летнем дворце. Морт’аэн пока жив, но это изменится, если ты не явишься. На время переговоров я даю свое слово — тебе ничего не грозит. Считай, что ты моим приказом только что получила дипломатический статус. В качестве небольшого подарка и демонстрации моей доброй воли я сохранил жизнь этому нелепому существу, что доставило письмо моей дочери. Жду тебя в час перед закатом».
Далее было выведено число.
Получается, он ждет меня послезавтра!
Я успела подумать о том, как же мне попасть в малый летний дворец, как бумага в моих руках начала съеживаться и вспыхнула ярким алым пламенем. Я отбросила письмо, и оно упало со странным глухим стуком. Кончиком туфли я коснулась образовавшейся на полу кучки пепла. Внутри скрывался кристалл для переноса. Удобно. Не придется пробираться в светлые земли тайными тропами.
Подняв камень, сжала его в кулаке. Он все еще хранил тепло магического огня.
— Мамочка!
Варрен вошел в библиотеку в сопровождении няни. Он бросился ко мне и обнял.
— Простите госпожа, он отказывался обедать, пока вас не увидит. Все толковал, что вы исчезли. Ну, убедился? — няня обратилась к сыну. — Никуда твоя мама не делась. Идем теперь. А маленькому лорду негоже капризничать.
— Я что-то почувствовал, — сказал Варрен и насупился, — вот тут.
Он указал себе на живот, а потом позволил няне себя увести.
— Ты обещала, что не оставишь меня, — сказал он и посмотрел очень серьезно.
От этих слов мне стало нехорошо. Стало так душно, даже голова закружилась. Я хотела вновь пообещать ему, но не смогла.
Похоже, у сына начали развиваться магические способности. Надеюсь, это не разовьется в дар прорицания. Нет бремени тяжелее, чем знать будущее и не иметь возможности его изменить.
Я положила кристалл на стол. Предстояло о многом подумать и принять окончательное решение. Одно дело — мечтать о шансе спасти Морана, и совсем другое — получить этот самый шанс. Мне придется снова оставить Варрена, и тьма знает, удастся ли вернуться. Разумеется, я не верила обещаниям правителя. А вот в его лживости убеждалась неоднократно.
Хотел бы Моран, чтобы я вновь оставила замок, сына и подвергла себя смертельной опасности? Думаю, что нет.
* * *
В назначенный день и час, отринув все сомнения, я вложила кристалл в гнездо портала и шагнула в пугающую неизвестность.
Мягкое закатное солнце освещало парк. Когда-то давно я явилась сюда, преисполненная надежды встретить своего суженого. История имеет свойство повторяться.
Меня окружили маги из охраны правителя, но я даже бровью не повела.
— Его светлейшество меня ожидает, — холодно сказала я.
Меня провели во дворец и обыскали. Заставили снять все кольца, вынуть из ушей серьги. Маги были настолько бдительны, что забрали даже украшения для волос, гребень и ленты. С моего платья были срезаны все кристаллы, а это, скажу я вам, было весьма непросто. У туфель оторвали каблуки, так что дальнейший путь предстояло проделать босиком.
Я ожидала чего-то подобного и не доставила неудобств. При мне не было ни одного артефакта, кинжала, даже острой шпильки, которой можно было бы ранить.
На руки мне надели браслеты, блокирующие магию, после чего маги сочли, что я не представляю угрозы.