Часть 8 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О’кей, с нас хватит! – сказал зомби и обернулся к одному из вампиров: – Джимми, иди за охраной. Мы их задержим.
Но Пегас заступил Джимми дорогу. Тот попытался обойти его слева, но жеребец вновь заблокировал путь. Шаг вправо, шаг влево. Пегас не давал Джимми пройти.
– Эй, успокой своего коня, – велел Джимми, продолжая бесплодные попытки обойти Пегаса.
– Пожалуйста, – взмолилась Эмили. – Нам не нужны проблемы. Но мы замерзли, и нам очень нужна эта одежда. Пожалуйста, просто дайте нам ее забрать, и мы уйдем.
– Нет, Пламя, – произнес Купидон, – ты не должна упрашивать их. Это ниже твоего достоинства. – Он повернулся к актерам и угрожающе распахнул крылья: – Мы уходим, и вы нас не остановите.
Люди в костюмах нервно отступили назад, не в силах отвести взглядов от огромных двигающихся крыльев.
– Что здесь происходит? Как ты это сделал?!
– Купидон, хватит! Убери крылья, – закричала Эмили и посмотрела на жеребца: – Пегс, скажи ему прекратить.
Пегас фыркнул, тряхнул головой и ударил копытом землю, прежде чем встать на дыбы и широко расправить крылья. Сердито заржав, он бросился вперед.
Когда актеры поняли, что крылья Пегаса и Купидона настоящие, они попытались сбежать. Но Пэйлин и Купидон остановили их. Бой длился несколько жестоких секунд. Вскоре четверо мужчин без сознания лежали на земле.
– Зачем вы это сделали? – набросилась на друзей Эмили. – Вы могли убить их своей силой!
Пэйлин злобно указал на Купидона:
– Все из-за него. – Он кинулся на Купидона и толкнул его: – Джоэль велел не показывать крылья. Мы пытаемся смешаться с толпой и не выделяться. И из-за тебя нам пришлось ранить этих ни в чем не повинных людей!
Пегас снова громко заржал.
Пэйлин повернулся к Эмили и Джоэлю, сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться:
– Пегас говорит, мы должны связать этих людей и где-нибудь спрятать. И уйти, прежде чем их хватятся.
Склонившись над свертком, он что-то активно разыскивал среди одежды.
– Вот, – сказал он, протянув Эмили длинное пальто, – надевай скорее.
Эмили и Джоэль переодевались, пока Пэйлин и Купидон связывали мужчинам руки за спиной, используя их же собственные ремни. Осторожно, так чтобы никто не видел, они отнесли их в один из трейлеров.
Праздник был в самом разгаре. Переодетые артисты сновали в толпе и пугали посетителей. Люди с нескрываемым любопытством смотрели на Пегаса, тыкали в него пальцами, но, несмотря на многочисленные комментарии по поводу крыльев, похоже, все приняли его за часть шоу.
Они миновали клоуна, сидящего над бассейном с водой. Клоун расположился на доске и осыпал проходящих оскорблениями – все для того, чтобы кто-то купил мяч и попытался попасть им в мишень, которая приведет в действие механизм, сбрасывающий клоуна в воду.
Стоило ему завидеть их пеструю компанию, как его взгляд тут же сконцентрировался на Пэйлине.
– Хо-хо, доходяги, и кто у нас тут? – закричал клоун в микрофон. – Ну разве не прелесть?! Маленький миленький мальчик гуляет со своим любимым пони. Мамочка знает, что ты не в своей постельке, милый?
Пэйлин посмотрел на клоуна, но ничего не сказал.
– Что случилось, любитель тог? Не хочешь подняться и сыграть в игру? Что насчет твоих друзей? Эй, уродцы, это Хеллоуин, а не греческая вечеринка! Нужен другой костюм!
– Ты просто стерпишь его грубость? – подзуживал Купидон.
– Да, стерпит, – заявила Эмили. – На сегодня лимит неприятностей исчерпан. – Она посмотрела на Пэйлина: – Он просто дразнит тебя, чтобы ты подошел и заплатил за бросок. Если попасть мячом в цель, клоун упадет в воду. Он просто зарабатывает деньги.
Пэйлин нахмурился, глядя на клоуна, зависшего над стеклянным бассейном с водой.
– Он хочет, чтобы я кинул в него мяч?
– Не в него, – возразил Джоэль, показывая на мишень, – а вон туда, видишь, рядом с бассейном? Если попадешь, он упадет вниз. В холодную воду.
Пэйлин подошел ближе к резервуару.
– Пэйлин, нет, – зашипела Эмили. – Ничего не делай. Пойдем дальше, пожалуйста.
Но Пэйлин уже замер перед линией бросков, глядя на аккуратные кучки мячей. Помощник клоуна назвал Пэйлину цену за три мяча, подбрасывая один из них в воздух.
– Что случилось, мальчик в тоге? Струсил, цыпленок? – Клоун на жердочке закудахтал: – Может, тебе поможет твой маленький крылатый пони?
– Пойдем, – Эмили потянула Пэйлина за руку. – Пожалуйста.
Они уже начали уходить, но вдруг клоун присвистнул:
– Хо-хо, похоже, мы все тут поняли, кто из вас носит штаны, да? Ты позволишь тупой девчонке говорить, что тебе делать, мальчик в тоге? Или, может, ты боишься, что она снимет свой протез и как следует тебя им отделает?!
Пэйлин остановился.
– Он может оскорблять меня, – тихо сказал он, – но не тебя. Нужно научить его хорошим манерам.
Со скоростью молнии Пэйлин схватил мяч и вложил в бросок всю свою олимпийскую силу. Мяч разлетелся на кусочки, попав в цель, и сломал штангу, на которой висела мишень. Зазвенел звонок, доска резко наклонилась вниз, и клоун оказался в ледяной воде.
Пэйлин потер руки и улыбнулся Эмили:
– Больше он тебя не оскорбит.
Одна часть Эмили хотела отругать Пэйлина за то, что он не сдержался. Но другая понимала, что он сделал это для нее. Поэтому Эмили промолчала и покачала головой:
– Пойдем, герой.
Вскоре они добрались до прилавков с едой. Воздух насквозь пропитался ароматами жарящихся на гриле гамбургеров, сахарной ваты и множеством других запахов.
– Я голоден, – заявил Джоэль, с завистью посматривая на еду.
– Я тоже, – присоединился Купидон. – Он подошел к прилавку, на котором продавались карамельные яблоки и сахарная вата, и требовательно протянул руку. – Дай мне одну.
– Ну уж нет! – простонала Эмили и вмиг оказалась рядом с ним: – Купидон, подожди, ты не можешь просто потребовать то, чего хочешь. Здесь мы действуем по-другому. Если хочешь что-то получить, нужно купить это.
– Но я голоден.
– Да, как и все остальные, но у нас нет денег. – Эмили виновато посмотрела на продавца: – Простите. Мой друг впервые здесь и еще не до конца понял правила. Мы не можем заплатить.
Пожав плечами, продавец поставил на место протянутое Купидону карамельное яблоко.
– С таким нарядом он мог бы поучаствовать в конкурсе костюмов. – Он кивнул в сторону большой цветастой палатки, у которой толпились люди. – Главный приз – две сотни. Конкурс как раз скоро должен начаться.
– Правда? Ты слышал? Две сотни долларов! – Эмили посмотрела на Купидона.
Взволнованные, они вернулись к группе, и Эмили рассказала им о конкурсе.
– Знаю, нам нужно скорее выбраться отсюда, но еще нам нужны деньги. Если Купидон выиграет, мы сможем купить тонну еды и одежды.
– Что мне нужно делать? – спросил Купидон.
– Ничего особенного, – ответил Джоэль. – Просто пройдись так, как я тебе показывал. Можно записать тебя как зомби-ангела.
– Но я не ангел.
– Это представление, Купидон, – устало пояснила Эмили. – Ты просто притворишься зомби-ангелом, вот и все.
Купидон огляделся:
– Так же, как эти люди притворяются мертвыми существами, чтобы напугать других?
– Точно! – согласился Джоэль. – Это просто. Просто войди туда. С этими крыльями победа тебе обеспечена.
– Он не сможет, – голос Пэйлина источал скепсис: – Он трус и боится даже попробовать.
– Не боюсь! – заявил Купидон.
– Докажи! Иди на конкурс. Если победишь, я принесу тебе извинения.
Купидон повернулся к Эмили:
– Я сделаю это. И докажу тебе, что я не трус и не эгоист. Я выиграю для нас деньги.
Эмили держалась рядом с Пегасом, пока они пробирались сквозь толпу к большому ярко освещенному шатру, в котором проходил конкурс. У входа уже собрались участники.
– Кто-нибудь еще? – спросил в громкоговоритель распорядитель. – Ваш последний шанс! Лучший костюм в этом году выиграет две сотни долларов наличными! Регистрируйтесь и входите внутрь!
Эмили подошла к столу: