Часть 18 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Так значит, нас спасут? – воодушевлённо спросила Линда.
- Да, непременно. Мы планировали основать здесь новую базу, точнее, даже поселение. У полицейских достаточно оружия, так что они быстро наведут тут порядок.
- Слава богу, - поддержала Хелен. – Я уж думала, нам всем конец. Как скоро они придут?
- Думаю, пару дней ещё, может, чуть дольше. В колонне много женщин и детей, они не могут идти быстро.
- Отлично, пару дней мы ещё протянем, – сказал Фрэнк, не скрывая радости.
Все люди в комнате явно воспряли духом после многих дней страха и неопределённости. Им оставалось лишь дождаться прихода помощи, которая была уже близко.
- Скажите, а кто все эти… на улице? – спросил Сергей. – Я успел разглядеть некоторых вблизи, и там не было никого из наших. Откуда они взялись?
Присутствующие в комнате молча переглянулись.
- Давай лучше завтра об этом поговорим, - неуверенно ответил Фрэнк. – Уже поздно и пора спать.
Сергей посмотрел на часы.
- Сейчас лишь начало одиннадцатого. Это же не займёт много времени. Расскажите, что здесь случилось.
Фрэнк задумался, недовольно потёр лоб и бросил быстрый взгляд на остальных и с неохотой ответил:
- Хорошо.
Хелен, поймав взгляд мужа, едва заметно кивнула, и Фрэнк с неохотой начал рассказ:
- В тот день, когда пропала «эфирная сеть», здесь оставалось не больше двадцати человек персонала с семьями. Сначала мы все были уверены, что это временные неполадки с одним из ретранслирующих спутников. Но вскоре выяснилось, что помимо «эфирной сети» вышла из строя и вся электроника. Мы решили остаться здесь и просто ожидать, что будет дальше.
К счастью, наш склад был доверху набит туристическими пайками и бутилированной водой. Но вот большую часть продуктов, хранившихся в холодильных камерах, пришлось выбросить. Время шло, подача энергии не возобновлялась, но мы не отчаивались. Вечерами собирались у каминов, зажигали свечи, общались. Большинству в некоторой степени нравилось такое положение вещей. Некоторые даже ходили к ближайшему озеру и ловили рыбу, потом готовили её на огне. Мы всё ещё верили, что проблема временная, и власти непременно со всем разберутся.
Но вскоре спокойной жизни пришёл конец. Однажды ночью, примерно на десятый день после отключения «сети», в деревню пришла группа людей – мужчины, женщины, дети. Их было человек пятьдесят, многие ранены. По их словам, все они жили в посёлке Тарли, откуда им пришлось бежать. За несколько дней до этого к ним пришла группа беженцев из соседней провинции. Многие чем-то болели. Жар, рвота, судороги – типичные симптомы какого-то вирусного заболевания.
А спустя сутки эти беженцы начали постепенно сходить с ума. Они стали вести себя агрессивно, неестественно кричать, бросаться на других людей. Множество жителей посёлка были покусаны или исцарапаны, кого-то даже растерзали прямо на улице. Несколько семей, которые хранили дома оружие, смогли отбиться и ночью бежали к нам.
Мы, конечно же, сразу оказали им необходимую медицинскую помощь, разместили людей в домах. Они очень нас благодарили. Но через пару дней у раненых начали проявляться такие же симптомы, как и у беженцев, о которых они нам рассказали – жар, рвота, судороги, агрессивное поведение.
Люди разделились на два лагеря. Одни хотели избавиться от инфицированных, понимая, во что они скоро превратятся. Другие, в основном те, у кого были инфицированы близкие, ничего не хотели слушать. И в какой-то момент обстановка накалилась до такой степени, что кто-то открыл стрельбу. Они начали палить друг в друга прямо на улице, ты наверняка видел место перестрелки там, за углом. Мы с Хелен сразу спрятались, я полез за своим ружьём. Через несколько минут стрельба стихла…
Внезапно рассказ Фрэнка прервался лёгким стуком, доносившимся со второго этажа. Сергей с тревогой завертел головой, но остальные будто бы сделали вид, что ничего не слышат. Спустя некоторое время стук прекратился.
- Не обращай внимания, - успокаивающе сказал Самир.
Фрэнк невозмутимо продолжил:
- Спустя некоторое время мы всё же решили пойти к месту перестрелки, чтобы помочь раненым. Но из лазарета выбежало несколько инфицированных и бросились на тех, кто находился рядом. От них просто невозможно было убежать, какие же они быстрые. Кому-то из нас удалось отбиться и запереться в домах, но у большинства не получилось. Мы с Хелен успели забежать в этот дом, позже к нам присоединись Карл, Самир и Линда… Вот так всё и произошло. Мы сидим здесь уже неделю, стараясь экономить скудные запасы еды и воды. Услышав выстрелы, мы сперва решили, что это отстреливается кто-то из выживших. Но, увидев тебя на крыше соседнего дома, очень обрадовались. Мы и надеяться перестали на спасение, а ты вернул нам надежду.
Фрэнк замолчал. Сергей пристально взглянул на него и спросил:
- А что с вашими лицами? – указал он на ссадины у всех мужчин. – И что случилось с рукой Самира? Я успел разглядеть, очень похоже на ножевое ранение.
Присутствующие ещё раз молча переглянулись, некоторые начали тихонько перешёптываться.
- Ребят, вы явно что-то недоговариваете, - добавил Сергей. – Вы поймите, я же не коп и не следователь. Да и сами копы, как вы уже знаете, сейчас творят не самые лучшие вещи ради выживания. Никто не будет осуждать вас, что бы вы не сделали.
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина… И вдруг послышался голос Хелен:
- Я думаю, можно рассказать Сергею недостающий фрагмент, раз для него это так важно.
Остальные неуверенно кивнули. Фрэнк продолжил рассказ:
- Кроме нас, в этот дом успели забежать ещё двое наших – Джимми Накаяма и Роберт Барет. Мы забаррикадировались, закрыли мебелью двери и окна. Уже начали обсуждать, что делать дальше. И только после этого обратили внимание, что Джимми и Роберт ведут себя странно. В доме было довольно жарко, но при этом они явно не хотели снимать свои куртки. Утверждали, что им холодно. Вскоре мы заметили следы крови на одежде и… В общем ты понял, их покусали, и они пытались это скрыть.
- Я хотела обработать раны, - вклинилась Хелен в разговор, - но парни мне не позволили. Они начали сторониться нас, принялись тайком что-то обсуждать между собой. Мы тоже начали думать, что делать с ними дальше.
- Я думаю, ты понимаешь, что их нельзя было оставлять так, – продолжил Фрэнк. - Через день, максимум через два, они превратились бы в то, что ты уже видел на улице… И вдруг они напали на нас, попытались отобрать у меня ружьё. У Джимми оказался с собой нож, и он успел воткнуть его в руку Самира. Завязалась борьба и я… в общем, ружьё выстрелило, и Джимми упал замертво. Роберта нам удалось скрутить и связать…
- А что вы сделали с ними дальше? – спросил Сергей.
- Труп Джимми поначалу хотели выбросить на улицу, но это непременно привлекло бы внимание тварей. Их и так немало собралось вокруг дома после выстрела. Поэтому мы упаковали тело в герметичный пакет для хранения одежды и отнесли на чердак.
- А Роберт? Что вы сделали с ним?
- Связали, заткнули рот и закрыли в комнате на втором этаже. Собственно, его ты и слышал наверху несколько минут назад.
- Как это? – недоумевая, спросил Сергей. – Вы просто бросили его связанным?
- А что нам ещё оставалось делать? Выбросить в окно на съедение этим тварям? Или застрелить его и так же упаковать в пакет?
- Я думаю, второй вариант стал бы более милосердным. Это же не посторонний человек, вы работали с ним вместе несколько лет.
- Я настояла на том, чтобы оставить его живым, - прервала его Хелен. – Как бы это ни было цинично, но я решила использовать Роберта для изучения вируса.
- Что ты имеешь в виду, - спросил Сергей.
- Я наблюдала за тем, как он постепенно терял человеческий облик и превращался в одну из этих тварей. Поверь, не самое приятное занятие. Когда его обращение полностью завершилось, я заметила, что все раны на теле затянулись. Это навело меня на мысль, что вирус работает примерно так же, как и наш регенератор, только в несколько раз быстрее. На всякий случай я ударила его пару раз ножом, и теория подтвердилась – даже самые глубокие порезы затянулись всего за пару часов. И как ты уже понял, он до сих пор жив, хотя неделю ничего не ел и не пил. За это время он сильно ослаб и теперь лишь изредка проявляет кратковременную активность. Но такая живучесть, скорее всего, тоже вызвана действием вируса. Я думаю, эта информация окажется полезной для дальнейшего выживания людей.
Сергей сидел молча, размышляя над словами Хелен.
- Ты осуждаешь нас? – обратился к нему Фрэнк. – Думаешь, мы поступили неправильно?
Сергей смотрел на окружавших его людей, пытаясь переварить только что услышанное.
- Простите, что так резко отреагировал, - заговорил он. – Просто мы с Джимми и Робертом немало общались на работе и не только, поэтому я воспринял всё так эмоционально. Вы всё сделали правильно. Нужно будет рассказать об этом капитану Савину, я уверен он тоже поймёт.
- Мы рады, что ты с нами, Сергей, - улыбнувшись, сказал Фрэнк. – Самир, может, наконец, вернешь ему револьвер? Ты всё равно стрелять не умеешь.
- А? Да, конечно, - Самир протянул револьвер Сергею.
- Думаю, пора готовиться ко сну, - сказал Фрэнк. – Мы все спим в одной комнате, так безопасней. Для тебя там тоже найдётся место, только нужно принести ещё один матрас.
Сергей подготовил себе место для сна, прилёг и наконец-то смог расслабиться. Он был в полной безопасности рядом с друзьями. Им вместе оставалось продержаться всего несколько дней до подхода помощи. Размышляя об этом, Сергей совершенно не заметил, как сомкнул глаза и моментально уснул.
***
Утром всех разбудила лёгкая тряска.
- Землетрясение? – воскликнула Линда.
Не успел никто ей ответить, как толчки прекратились. Через несколько секунд откуда-то снаружи, судя по всему, издалека, донёсся гул, похожий на раскат грома.
- Все наверх, – крикнул Фрэнк. - Нужно посмотреть, что там снаружи.
Он резко вскочил и взбежал по лестнице на второй этаж.
- О боже! Сюда! – крикнул Карл, подойдя к одному из окон, выходящему в сторону долины.
Сергей, ещё минуту назад видевший сны, слегка ошарашено завертел головой, не понимая, на что они уставились. Но, сделав шаг вперед и глянув из-за плеча Карла в окно, остолбенел. Над горами примерно в сорока километрах поднимался огненный гриб.
- О боже! Что это? – воскликнула Хелен.
- Это же ядерный взрыв, - не веря своим глазам, сказал Сергей. – Всем отойти от окна и лечь на пол! Сейчас придёт ударная волна!
Люди отпрянули назад и легли, ожидая удара. Прошло полминуты, но ничего так и не произошло. Сергей поднялся и вновь посмотрел в окно, гриб стал заметно выше.
- Похоже, взрыв оказался не таким мощным, чтобы задеть нас. Или его эпицентр где-то за горным хребтом.
- В том направлении Фьярский тоннель, – подметил Самир. – Похоже, кто-то его подорвал.
- Кто-то? – с усмешкой произнёс Фрэнк. – А кому это могло понадобиться, кроме фанатиков?
Все удивлённо посмотрели на него.
- Фрэнк прав, - одобрительно сказал Сергей. – В новостях говорили, что давидианцы угрожали устроить взрыв в Беркане, если полиция пойдёт на штурм. Про ядерную бомбу ничего сказано не было, но скорее всего информацию утаили, чтобы не создавать панику. Помню, всю полицию подняли по тревоге и отправили на поиски взрывных устройств. Похоже, сектанты не шутили. Только вот на самом деле они заложили бомбу не в Беркане, а во Фьярском тоннеле.