Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мэр Фримен подошел ближе и наклонился к моему лицу. — Тупые сучки никогда не слушают, не… Рука шерифа Кроу мгновенно взлетела, ударив мэра в боковую часть лица. Мужчина отшатнулся, затем прижал руку к челюсти. — Когда я говорю тебе заткнуться, я не шучу, Лен. Нам обязательно продолжать это обсуждать? В голосе шерифа Кроу вновь появился тот же дружелюбный тон, что и всегда. Он даже слегка улыбнулся, словно напоминая маленькому ребенку, как следует себя вести. — Верно. Извини, — ответил мэр, опустив взгляд. — Хорошо, — сказал тот и повернулся ко мне, работа мысли, которую я видела у него в глазах, искрила, как бенгальские огни. — Теперь, я думаю, ты знаешь, что должно произойти дальше. — Н-нет, — ответила я, прижимаясь спиной к дереву, боль в животе рисовала всё в сюрреалистическом свете — снег казался слишком ярким, слепяще белым, земля темной пропастью под ним. — Я пытался, — проговорил он и провел пальцами по моему лбу и волосам. — Я сделал всё, что мог. Поставил твою машину обратно на этой дороге, чтобы ты больше не искала её. Оставил это тело в лесу и заявил, что произошел несчастный случай на охоте, чтобы ты держалась подальше. Даже оставил тебя с Гарретом, чтобы он мог тебя отпугнуть, — проговорил он, наклоняясь ближе, его губы оказались у моего уха. — Я видел вас. В лесу. Видел, как Гаррет грубо трахнул тебя. Я наблюдал за всем этим. — Отстань от меня, — проговорила я и попыталась ударить его коленом, но мои конечности едва повиновались моим командам, моя жизнь вытекала через рану в животе. Он отстранился от моего уха, но наклонился достаточно близко, чтобы наши носы почти соприкоснулись. — Ты знаешь, где я ошибся? Я недооценил тебя. Я сделал ту же ошибку с Лилиан и твоим папочкой. Они узнали о том, чем мы занимаемся здесь, в Охотничьем домике, — прищелкнул языком он. — И им не хватило силы духа. — Ч-чем вы занимаетесь? — спросила я. Мои зубы застучали, когда он начал озвучивать вслух мои худшие опасения: — Мы управляем охотничьим домиком. Но то, на что мы охотимся, — это не обычная дичь, — ответил он с улыбкой, его глаза заблестели. — Это что-то особенное. То, за что люди будут платить. Ты не поверишь, сколько они готовы заплатить, чтобы поохотиться здесь. — Пропавшие без вести, — осенило меня. Пробковая доска в закусочной, все имена и лица. Слишком много для такой маленькой площади. — По началу, — кивнул он. — В самом начале у нас было много мусора, из которого можно было выбирать. Затем нам пришлось расширить нашу деятельность. Дэнни помог, убедившись, что наш специальный заказ приехал и был в достаточно хорошей форме, чтобы бежать. Эти люди едут сюда в поисках чего-то интересненького, привлеченные рекламными проспектами. Мы даём им кое-что получше, — проговорил он и фыркнул от собственной дурацкой шутки. — Пулю. Я замерла: — Рори? — Он не знал. Хотя, за него даже стыдно. Это ты убила его. Когда он услышал твои крики в лесу в тот день… хотя я специально велел Дэнни, чтобы он сделал это тихо, — он крутанул шеей так, что она чуть не хрустнула. — Мне пришлось вмешаться. Ты получила ещё один шанс. А сегодня ты потащила его к могилам, — произнес он, покачав головой. — Игра окончена. — А Гаррет? — Это, блин, самое лучшее здесь, — он рассмеялся. — Он не имеет ко всему этому никакого отношения. Единственной ошибкой этого неудачника во всём этом было то, что он связался с тобой. Когда я закончу здесь, я пойду к нему домой и повешу его так же, как повесил его сестру. Трагично. — Он убьет тебя, — ответила я и сильнее надавила на свою рану, отказываясь верить, не желая сдаваться. — Нет, он не сделает этого. Он впустит меня в дверь, как всегда. Оставит трогательную записку с подробным описанием того, почему он убил твоего папу, бедного Дэнни и тебя. Не смог жить с чувством вины, — проговорил он, напустив на себя сокрушенный вид. — Ужасный позор для общества потерять этого гребаного психа. — Пит? — позвал неуверенный голос мэра, выводя меня из состояния ужаса. Я должна была бороться, попытаться что-то сделать. Шериф Кроу, продолжая смотреть мне в глаза и держа одну руку на моем горле, ответил ему: — Что? — Можно я это сделаю? — Нет! — он крепче сжал мою шею, и я попыталась схватить его за запястье. Моя окровавленная рука соскользнула, но я схватила его за рукав куртки. — Почему нет? — Потому что она моя, — ответил он, сжимая сильнее, у меня перехватило дыхание, когда он пристально посмотрел в мои глаза. — Пит, ну же. Дай мне шанс. Я тренировался, практиковался и... — О, ради всего святого, — произнёс он, ослабив хватку на моем горле, и я стала жадно глотать воздух. — Сделай это быстро. Мы должны похоронить Рори и её, и у нас больше нет этого тупого ублюдка Дэнни, чтобы сделать это за нас. — Ладно. Я могу это сделать, — проговорил мэр Фримен, снял пистолет с плеча и прислонил его к передней части своего камуфляжного пальто. — Беги. Шериф Кроу отступил назад и упер руки в бока. — Начинай. С таким же успехом я мог бы использовать тебя для стрельбы по мишеням. Хочешь — беги, не хочешь — не беги.
— Пошел ты, — ответила я. Мой голос едва прорезался сквозь холодную тишину. — Беги, или я пущу пулю тебе в лицо, — с этими словами шериф вытащил свой служебный пистолет и прицелился мне в лоб. В хаосе, который творился у меня в мыслях, зародилась идея. — Я побегу, — проговорила я, закашлявшись, и жгучая боль пронзила моё тело. — Но вы должны дать мне фору. Шериф Кроу улыбнулся и хлопнул мэра по спине. — Мы можем это сделать, верно, Лен? — Я бы предпочел этого не делать. Мы торопимся и... — Ты хочешь выстрелить ей в спину после того, как она сделает три шага? Это не очень спортивно с твоей стороны. Мы можем придумать кое-что получше, — шериф Кроу схватил меня за волосы и дернул вперед. — Дай ей полное представление о нашем Охотничьем домике, — сказал он, толкая меня, и я сумела удержаться на ногах только благодаря своей воле. — Двадцать минут, — сказала я и сделала шаг назад. Шериф Кроу рассмеялся, от искреннего веселья вокруг его глаз образовались морщинки. — Пять. — Десять. — Как думаешь, ты справишься, сможешь догнать раненую сучку за десять минут? — спросил Кроу, взглянув на мэра. — Да, — ответил мэр, выпятив грудь и крепче сжав винтовку в руках. — Посмотрим. Если ты не сможешь, тогда я сделаю это сам. — Договорились, — улыбнулся мэр Фримен, как ребенок, которому дали шанс произвести впечатление на взрослого. Шериф Кроу снял шляпу и помахал ею мне со словами: — Беги, кролик, беги. Я повернулась и, спотыкаясь, побрела прочь через подлесок. — Нужно двигаться быстрее, — рассмеялся шериф Кроу. Я не стала оглядываться, просто продолжала двигаться через лес, обратно к дороге, к внедорожнику с дробовиком внутри. Переставляя одну ногу за другой, я шагала так быстро, как только позволяла боль в животе, и каждый шаг вызывал во мне резкую боль. Но я не могла остановиться. И я не остановлюсь. Я пересекла поляну, стараясь не смотреть на Рори. А потом я посмотрела. И поняла, что у Рори был пистолет. Фак! Я дернула его за куртку, но кобура была пуста. Шериф Кроу, должно быть, уже забрал его. Мои пальцы потеряли чувствительность, но я засунула их ему в карманы в поисках чего-нибудь, что я могла бы использовать в качестве оружия. В его правом кармане я нащупала маленький нож. Никаких ключей, ничего, что могло бы помочь мне выбраться из этого ледяного ада. Я могла бы остаться здесь. Просто подождать. Конец приближался — либо от пули, либо истечь кровью, либо от рук шерифа на моём горле. Ряд могил расплылся у меня перед глазами, когда я покачнулась, стоя на коленях. Нет. Я прижала ладонь к ране, боль вернула меня в настоящее, к холодной вероятности моей смерти, если я не смогу сдвинуться с места. Как долго? Я не знала, сколько времени прошло к тому моменту, когда я заставила себя подняться на ноги и, спотыкаясь, направиться к дороге. Мое продвижение вперед потребовало всех моих усилий. Один шаг, ещё один шаг. Если я буду двигаться, у меня будет шанс. Поэтому я продолжала продвигаться вперёд, даже когда у меня перед глазами начало расплываться, а ноги по ощущениям, казалось, пробирались сквозь зыбучие пески. Я увидела грузовик, который замаячил впереди, когда голос шерифа прорезал лес: — Готова ты или нет, но мы идем! Шаг, шаг, шаг. Целую вечность спустя мои ноги коснулись гравия, и я наткнулась на грузовик. Собрав остатки сил, я рывком распахнула пассажирскую дверь. Перегнувшись через сиденье, я схватила дробовик и попыталась вытащить его. Я не чувствовала его, не могла сказать, сдвинула ли я его вообще. Мои колени ударились о подножку как раз в тот момент, когда заднее пассажирское стекло разлетелось вдребезги, и выстрел винтовки прогремел сквозь деревья. Они догонят меня. Это был всего лишь вопрос нескольких мгновений. У меня не было времени плакать. И всё, о чем я могла думать, это то, что я наконец нашла то, что искала, но цена знаний оказалась слишком высокой. Я забралась на пассажирское сиденье и закрыла дверь. Свернувшись в позе эмбриона на полу, я уставилась на залитый солнцем лес через окно со стороны водителя, когда мои глаза начали закрываться. Еще одна пуля врезалась в борт грузовика. Легкий хруст гравия под ботинками сообщил мне, что со мной покончено. Всё кончено. И я почувствовала... облегчение. Я позволила своим глазам закрыться, когда раздались новые выстрелы. Слишком много выстрелов. Кто-то выкрикнул моё имя. Нет, не моё имя. Цвет, который пропитал мою майку, моё пальто, мои руки. Красный. Рыжая. — Гаррет! — заорал шериф. — Это я. Ну же. Мэр сильно пострадал. Ты попал ему в голову. Мне нужно позвонить в полицию. Тебе светит срок за убийство первой степени. Позволь мне помочь тебе. — Да пошел ты! — услышала я его голос. Дверь со стороны водителя открылась. Я повернула голову и увидела Гаррета. Он присел на корточки и потянулся ко мне, когда стекло в пассажирском окне разлетелось вдребезги. — Прости.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!