Часть 11 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 16
Рикардо вошел в свой номер и какое-то время с тоской разглядывал букет в вазе. Преподнести его Ульяне теперь точно не получится. Время близилось к девяти, когда он закончил ругаться со всеми подряд. В первую очередь поскандалил с новыми постояльцами. А точнее, с матерью семейства. Видите ли, ей не понравилось, что портье иностранец и ни слова не понимает по-русски. Все свои претензии она сначала сверх эмоционально высказывала Рикардо, а потом еще набросилась и на Андрея. Когда тот переводил тираду Рикардо, то только подлил масла в огонь. В итоге и Рикардо разозлился не только на постоялицу, но и на старшего менеджера, и скандал чуть не перерос в глобальный. Хорошо, вовремя вмешался управляющий, который как раз появился в холле по дороге домой.
Как бы там ни было, настроение у Рикардо было испорчено окончательно. И он опоздал на свидание, о котором грезил весь сегодняшний день. А еще он дико проголодался, а ресторан встретил закрытыми дверями и табличкой «спецобслуживание». Кто-то заказал ресторан под банкет, и внутри уже вовсю шло веселье.
Так и пришлось принять душ и отправиться на поиски более или менее приличного места, где он сможет сытно поужинать. Оставалось только сожалеть, что день сегодняшний подкинул Рикардо кучу неприятных сюрпризов. И он теперь даже думать боялся, какое впечатление о нем создастся у Ульяны.
Вечер был теплый и влажный, словно собирался пойти дождь. В воздухе им пахло, но небо молчало.
Рикардо вышел на крыльцо отеля и какое-то время вдыхал полной грудью. Пахло какими-то цветами и почему-то костром. Откуда? Ведь рядом даже не было частных домов…
Дверь скрипнула позади Рикардо, и он обернулся. А в следующий момент едва сдержал возглас радости. Из отеля вышла Ульяна. Сначала Рикардо даже подумал, что девушка ему пригрезилась.
- Ульяна! – все же не сдержал Рикардо радости.
- Рикардо? – удивленно рассматривала его девушка. – А ты?.. – она запнулась. – Извини, но я вынуждена была задержаться на работе…
Так-так… Шестеренки в голове Рикардо закрутились с неимоверной скоростью. Что же получается? Что она только сейчас (а уже вовсю шел десятый час) закончила работу? Получается, что вначале девятого ее тут не было, и она понятия не имеет, что он тоже опоздал на свидание. Конечно, можно прикинуться жертвой и сделать вид, что прождал ее тут больше часа, но почему-то именно этого Рикардо не хотелось. Не такая Ульяна девушка, чтобы гнуть перед ней не пойми кого из себя. Она… очень натуральная и наверняка почует ложь за версту.
- Ульяна, я ведь тоже опоздал, - признался Рикардо.
- Правда? – неожиданно улыбнулась она, хоть по лицу ее Рикардо и видел, как сильно она устала. – Ну тогда… всё сложилось хорошо?
- Получается, что так, - кивнул Рикардо. – И свидание у нас еще может состояться? Только вот цветы у меня в номере…
- Не надо цветов, очень тебя прошу, - торопливо проговорила Ульяна. – Пока довезу их до дома, они точно завянут. Жалко…
И эта черта в ней тоже понравилась Рикардо – она заботилась о цветах, словно те были живыми. В прочем, возможно, так оно и есть.
- Так ты согласна?
- Согласна на что?
- Прогуляться со мной?
- Нет, прогуляться я точно не смогу. Мои ноги как будто не мои, - смущенно засмеялась девушка. – Больше всего мне хочется посидеть и что-нибудь съесть. У меня сегодня даже пообедать не получилось.
- Я тоже голоден, - радостно кивнул Рикардо. – Есть здесь рядом какое-нибудь место, где можно поужинать?
- Ну… неподалеку есть бар, но я там не была и понятия не имею, чем и как там кормят, - пожала плечами Ульяна.
- Пошли, на месте разберемся, - взял ее Рикардо за руку и повел вниз с крыльца.
Руку она у него отобрала – попытка совершить скромную вольность не увенчалась успехом. Но зато он коснулся ее кожи, и на душе стало теплее.
Бар располагался за углом отеля, и на дорогу они не потратили и пяти минут. Внутри было довольно людно, но на их счастье свободный столик нашелся и даже на приличном расстоянии от музыкального уголка.
Меню пестрело разнообразием, и особенно Рикардо понравилось, что русские названия блюд дублировались на латинице.
- Ого! Тут даже есть паэлья, - глазам не поверил Рикардо. Ведь в Испании это блюдо было чуть ли не самым популярным. – Закажем?
- Ну можно, - кивнула Ульяна. – А что это такое? – тут же со смехом уточнила.
- Это по сути рис с курицей. Только рис желтый из-за… - он пощелкал в воздухе пальцами в попытке вспомнить названии специи.
- Шафрана? – подсказала Ульяна.
- Точно! – улыбнулся Рикардо. – Иногда вместо курицы готовят с кроликом. А в Валенсии, откуда и происходит паэлья, ее еще готовят с морепродуктами. Но здесь… - снова посмотрел он в меню, - с курицей.
- Вот и отлично! В кролика я ни за что не поверю, а морепродукты не очень люблю, - призналась Ульяна.
К паэлье они еще заказали салат из свежих овощей, хрустящие ржаные тосты и тарелочку сыра. На сыре настоял Рикардо, когда уговорил Ульяну выпить с ним по бокалу белого сухого вина. Оставалось надеяться, что тут оно приличное.
- Рикардо, имей в виду, у нас с тобой не свидание, - строго проговорила Ульяна, когда официантка принесла им вино, они чокнулись и выпили за завершение рабочего дня.
- А почему, Ульяна?
- Во-первых, зови меня просто Уля, а то мое полное имя в твоих устах звучит… смешно, уж извини, - заметил Рикардо, как девушка едва сдерживает смех. – А во-вторых, никаких свиданий и ни с кем я сейчас не хочу.
- Что так? Грустные воспоминания? Это ты сейчас не про того парня, которого я встретил у вас дома? – вспомнил Рикардо накаченного тестостероном самца, который не понравился ему с первого взгляда. Особенно взбесило то, как смотрел он на Ульяну – словно на свою собственность, причем несмышленную собственность. Тогда ему захотелось с порога заехать наглецу в сытую физиономию.
- То уже в прошлом, - не сразу отозвалась Ульяна. – Не хочу ворошить…
- А я слышал, что у вас говорят… клин клином вышибается. Правильно?
- Ну говорят, - нехотя ответила девушка. – Только это не мой случай.
- А ты попробуй, Уля, - посмаковал Рикардо на устах ее короткое имя. Было в нем что-то трогательное и нежное, как и в его обладательнице, собственно.
- Нет! – нахмурилась она, глядя ему прямо в глаза.
Больше эту тему Рикардо решил не развивать, но разве что сегодня. Своих попыток завоевать эту девушку он, естественно, не оставит. И сегодняшнее свидание (а вечер этот он считал именно таким) – это только начало. Завтра он придумает, чем дальше будет обольщать и покорять свою строптивую и самую очаровательную в мире блондинку.
Глава 17
Как я могла проспать в свой третий рабочий день? Этот вопрос я задавала себе все время, пока неслась в отель. И ответа не находила. Ведь я даже будильник слышала, но посчитала его досадной помехой и спокойно продолжила спать. И что в итоге? На построение горничных я теперь точно опоздала. Стелла обязательно доложит об этом Пал Палычу. Ну и… хорошо если меня не уволят сегодня же.
А всё Марина виновата, у которой, к слову, сегодня скользящий выходной. Она спокойно дрыхла все утро, пока я металась по квартире, не зная, за что хвататься. Естественно, от завтрака мне пришлось отказаться. И если день сегодня выдастся, как вчера, то такими темпами мне и работа скоро не нужна будет.
Вчера, когда вернулась домой, Марина мне устроила настоящий допрос. А когда узнала, где и с кем я была, то допрос превратился с пристрастиями. Ее интересовало всё. До мельчайших подробностей. И мои возражения, что никакое это не свидание было, она не слышала. Твердила свое – какая я молодец, что дала Рикардо шанс, и как теперь у нас с ним все удачно будет складываться. Я же злилась, но больше мне было смешно. А когда Марина узнала, что отель, в котором мы с ней работаем, принадлежит отцу Рикардо, и что сам он проживает в нем в номере люкс, то восторги ее стали и вовсе неуемными. В итоге спать мы отправились уже хорошо за полночь. Ну и как следствие, я проспала.
Рикардо я заметила издалека. Да и не увидеть его с огромным букетом роз было просто невозможно. И этого мне только не хватало.
- Улья-а-ана! – восторженно заголосил испанец на всю улицу, когда между нами еще оставалось не меньше пяти метров. – А я тут жду тебя…
- Вижу! – подлетела я к нему. – А ты не видишь, что я опаздываю, - отмахнулась я от букета, когда Рикардо попытался вручить его мне.
- Разве? – вытянулось его лицо. – Но я хотел…
- Рикардо, - перебила его я. – Мы с тобой не встречаемся. Вчера у нас не было свидания. И никогда не дари мне цветов! Я думала, что вчера тебе доступно всё объяснила… - мое внимание привлек шум в холле отеля, когда входная дверь распахнулась, выпуская на улицу ранних постояльцев. – А что там? – кивнула я на внутренности холла и посмотрела на расстроенного Рикардо.
Он, бедный, не знал теперь, куда деть букет. Вертел его и так и эдак, пока не догадался спрятать за спину. Мне было немного жаль его. Еще сильнее я жалела цветы. Утешала только мысль, что срезали эти шикарные розы не специально для меня.
- Где? – проследил Рикардо за моим взглядом. – А, там… Да там один важный месье расквакался. И похоже, его лягушачьего языка никто не понимает.
Переводя в голове речь Рикардо на понятный мне язык, я сделала вывод, что скандалит в холле какой-то француз, и вокруг него нет никого, понимающего и говорящего по-французски.
- Извини, мне пора, - кивнула я Рикардо и скрылась за дверью.
Я уже опоздала, за что мне обязательно прилетит от всех, кого только возможно, так почему бы не помочь хорошему человеку. Оставалось надеяться, что высокий мужчина в стильном сером костюме и есть хороший человек.
- Я могу вам чем-то помочь, месье? – приблизилась я к небольшой группе, состоящей из самого месье – в центре, старшего портье, ресепшионистки-брюнетки и… (чёрт!) Пал Палыча собственной персоной. Разглядела бы раньше, что и он тут, удрала бы в подсобку, пока меня никто не заметил.
- Мадонна! – счастливо вознес глаза к потолку мужчина. – Вы говорите на моем языке! Как же я счастлив!..
- Говорю, - вежливо улыбнулась я и ненароком поймала заинтересованный взгляд Пал Палыча. – И готова побыть вашим переводчиком.
- Вас мне послал сам господь! – еще более счастливо выдохнул француз. – И я как раз просил у вашего управляющего дать мне в помощь кого-то, владеющего французским. Но как объяснить это людям, которые не понимают ни слова?.. Дело в том, что я возглавляю делегацию, приехавшую в ваш город на две недели. И с нами должна была ехать переводчица, но в последний момент она заболела. Но теперь она нам не нужна – ваш французский лучше, чем у любого носителя языка!
- Вы мне льстите, - смущенно улыбнулась я. Впрочем, в качестве своего произношения, как и владения языком, я и сама не сомневалась. Стыдиться мне точно было нечего.
- Ульяна, может быть посветите нас в суть проблемы? – обратился ко мне Пал Палыч.
Он выглядел довольно хмурым, и ничего хорошего мне это не сулило.
- Одну минуточку, - посмотрела я на месье и перешла на русский язык, обращаясь уже к управляющему.
Вкратце я обрисовала ему суть проблемы, как и заметила явное облегчение на его лице.