Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
1. Добыча сорвалась с крючка 2. В постели с подругой 3. По стопам знаменитого японца 4. Самолёт не взлетит 5. Секс по телефону 6. Страдания юной Энни 7. Катя-Умница, виртуальная и успешная 8. Шпионаж на бульваре Вольтера 9. Секс в рамках Шенгена 10. Нерешительность убийцы 11. Новое преступление Элизабет 12. Секс на телескопическом погрузчике 13. Нормандские угодья 14. Слишком много совпадений 15. В капкане у блондинки 16. Допрос в сауне 17. Буйная переписка в разгар ночи 18. Блондинка в волчьей шкуре 19. Гамбургер и авторское право 20. Сеанс психотерапии в аэропорту Руасси 21. Строптивая наследница 22. Клетчатая рубаха Джеймса Бонда 23. Париж, да не тот! 24. Неожиданная находка 25. Кому я подарила партию бронхофиброскопов? 26. Цзиньлун называет имя 27. Королева тайм-менеджмента 28. Долгожданная встреча 29. Задушевная беседа сообщников 30. Тотальный шпионаж. Спецслужбы отдыхают! 31. История любви * * *
Блондинка в Париже Наталия Левитина 1. Добыча сорвалась с крючка Преодолев серпантин живописных улочек Монмартра, миновав позолоченный солнцем виноградник и несколько каменных часовен, изучив витрины сотни маленьких магазинчиков, кабаре и булочных, я добралась до знаменитой площади художников, заполненной толпой туристов. В просвете между старинных зданий на голубом фоне парил белым облаком купол Сакре-Кёр. Базилика сияла на вершине холма, как бесценное сокровище, манила к себе. Но там я уже была, и не раз. Сейчас меня больше интересовала возможность где-нибудь отдохнуть, прежде чем отвалятся мои измученные конечности. А также я бы не отказалась от чашки кофе и бокала вина. Найдя местечко в уличном кафе под красным навесом, я устроилась за столом и сделала заказ. Столик был на четверых, рядом, едва не касаясь меня локтем, сидел бородатый парень с татуированными руками и шеей, напротив — ещё один такой же, с бритыми висками и хвостом на макушке. Они тараторили на французском, перебивая друг друга, и умолкли лишь на секунду, чтобы приветливо мне улыбнуться. Плетёный стул заскрипел и упёрся спинкой в соседний, когда я попыталась сесть поудобнее и закинуть ногу на ногу, — тут было очень тесно. Официант расстелил передо мной белоснежную салфетку, и это было не лишним, так как красная скатерть утратила девственность ещё в прошлом веке. Площадь, обрамлённая по периметру маленькими кафе и галереями, являлась вотчиной художников. Под кронами деревьев и под огромными зонтами, на треногах, планшетах, подставках были выставлены картины. Туманные акварели и броские офорты, карикатуры и пейзажи, подражание и находки, китч и гениальность соседствовали друг с другом. Сделав первый глоток вина, я замерла, прислушиваясь, как внутри разливается тепло. И вот, посреди шумного Монмартра, в плотном вареве людских тел, в полифоническом разноязычном гомоне меня настигло умиротворение. Это был краткий, но волшебный миг, когда чувствуешь себя песчинкой, подхваченной бескрайним океаном времени, и спокойно отдаёшься во власть течению — без мыслей, суеты и надежд… Чудесное мгновение! А потом вновь нахлынули мысли — и их было больше, чем туристов на Монмартре в этот тёплый и ясный день уходящего лета… Татуированные парни покинули пост, а на освободившееся место тут же ринулись новые клиенты. Один из них — высокий мужчина лет сорока — жестом поинтересовался, можно ли сесть напротив меня. Я не возражала, так как выглядел незнакомец весьма привлекательно. И даже слишком! Надо же, какой красавчик! Официант вклинился между нами, завис над столом, как бомбардировщик, скидывая сверху салфетки, приборы, бокалы. Мужчина расположился напротив и достал откуда-то книгу в мягкой обложке. Он что-то спросил у меня по-французски. — Ни слова не поняла, — улыбнулась я. — Говорите по-китайски. В крайнем случае, по-английски. — Вы знаете китайский? — изумился мужчина. — Вы говорите по-русски! — удивилась я в ответ. — О, совсем немного! Даже хуже, чем по-английски или по-итальянски. А про китайский и думать страшно. Неужели вы им владеете? — Приходится. Работаю с Китаем. Но постойте, вы отлично знаете русский! — Вовсе нет, вы мне льстите… э-э, — он замялся, ожидая, что я подскажу своё имя. — Елена! — Очень приятно! Чудесное имя. А я — Борис. — Мне тоже очень приятно, — искренне ответила я. Наше общение только началось, а я уже что-то читала в глазах этого элегантного француза. Он смотрел на меня так, словно раскрывал объятия, словно знал обо мне что-то хорошее и приятное… — Это не ваше? — Борис вновь показал мне книгу. — Она лежала здесь, на стуле. — Нет. — Значит, кто-то оставил. Несколько мгновений мы внимательно изучали обложку, потом Борис открыл книгу. Я смотрела на его руки. У моего нового знакомого были красивые длинные пальцы — это сразу же навеяло воспоминание о руках другого мужчины, оставленного далеко в России. У того, другого, по фамилии Константинов, руки вовсе нельзя было назвать красивыми. Скорее, это были кувалды… Книга в дешёвой обложке дарила бездну возможностей для продолжения разговора. Имя автора ни о чём не говорило. Какая-то Сьюзен Кросс. Название — если перевести с английского — «Наука ненависти». Да уж, весело.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!