Часть 49 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он оглянулся через плечо в ту сторону, откуда пришел, и Гундер на всякий случай схватил его за руку.
– Какой другой?
– Зекорранский ювелир. Я видел, как он ночью пробрался в ваш дом.
По иронии судьбы, в тот раз Золл пришел лишь потому, что не хотел пить в одиночестве. Что ж, если Сабу выдал Избранным их имена, неудивительно, что к Гундеру нагрянули с обыском. Ювелир не появлялся уже несколько дней, а значит, либо сидел в тюрьме, либо прятался, а скорее всего уже отплыл на север.
– Ты сказал Избранным, что я предатель?
Мальчишка заерзал и скривил лицо, будто съел лимон.
– Хотел, но доказать было нечем. В прошлый раз я ошибся, так мне за это дали плетей.
Гундер вздохнул с облегчением. Конечно, Сабу еще мог выдать мятежников, но при должных мерах предосторожности этого можно было не опасаться.
– Зачем ты… – начал Гундер и вдруг, замолчав, опустил глаза. Из его живота торчала рукоятка кинжала. Простой выделки, с именем мальчишки и надписью – «Приступим».
Сабу в ужасе уставился на содеянное. Он хотел убежать, но Гундер крепко держал его за руку. Впрочем, скоро паника на лице предателя уступила место сомнению. Сабу присмотрелся к ране.
– Крови нет, – сказал он.
Лезвие, едва длиннее пальца, вошло в мягкую подушку, при помощи которой Гундер выдавал себя за толстяка. Обычный кинжал прошел бы ее насквозь, но этот ножичек даже не поцарапал кожу.
– Зря ты это сделал, – покачал головой Гундер. Он тряхнул рукавом, и другой, собственный его кинжал прыгнул в свободную руку. Сабу отчаянно задергался.
– Я никому не скажу, обещаю! – плаксиво залепетал он, но Гундер уже затолкал его глубже в проулок. Поняв, что слезами тут не поможешь, Сабу забился и хотел закричать. Кинжал сверкнул у самого горла, и вместо крика оттуда вырвалось бульканье. Шею обволокло красным. Сабу, захрипев, опустился на землю. Гундер дождался, пока мальчишка перестал дышать, обтер кинжал о его запачканный мундир и зашагал прочь.
Глава 40
Солнце только взошло, а в храме уже собралось больше дюжины человек. Даже после долгих странствий, обойдя весь запад, а на востоке добравшись до двора короля Пустыни, Балфрусс входил под своды старейшей церкви Создателя с неизменным благоговением. Почти тысячу лет люди приходили сюда поклониться древнейшему из богов. За это время сотни войн пронеслись по свету, целые народы успели появиться и исчезнуть, а в храме все так же молились Создателю.
Было в этом постоянстве что-то проникновенное и умиротворяющее. Балфрусс прожил вдали от Севелдрома не так уж долго, но мелкие изменения бросались в глаза. Мужчины растили усы по последней моде, тогда как раньше в ходу были пышные бороды. Одежда стала ярче, но при этом скромнее, чем ему помнилось. Еду в тавернах теперь приправляли специями с запада (оно и к лучшему – местная кухня всегда казалась ему пресноватой). Всюду Балфрусс замечал перемены, и только здесь, в доме Великого Создателя, время как будто застыло.
Высокий арочный потолок, широкие каменные колонны, витражи и тяжелая деревянная мебель нисколько не изменились. Вдоль одной стены висели портреты бывших патриархов, от прошлых веков и до наших дней. Напротив нее – пейзажи, подаренные местными художниками. Балфрусс заметил лишь одно новшество – пеструю галерею аляповатых рисунков у дальней стены. Присмотревшись, он понял, что это портреты короля Маттиаса, нарисованные детьми, а подписи в простых словах выражают соболезнования.
Элоиза сидела в четвертом ряду. Балфрусс сел рядом и молчал, наслаждаясь покоем и тишиной.
Мысли, приняв свободное направление, вернулись к недавним событиям. У него больше не было секретов. О Чернокнижнике знали королева и ее генералы, знали и собратья Балфрусса. Он рассказал им даже о Граэгоре, хотя это далось ему нелегко.
– Ты говорил с ним? – спросила Элоиза, словно прочитав его мысли.
Она побледнела и осунулась, глаза покраснели от слез и бессонницы. Траурные одежды придавали ей мрачный вид, и на секунду она напомнила Балфруссу Осколка. Искру жизни Элоиза похоронила под горой скорби.
– Нет, не говорил.
– Он действительно твой отец?
Как бы ему ни хотелось, Балфрусс не мог этого отрицать. Вэннок уже какое-то время знал правду и ждал удобного случая, чтобы с ним поделиться.
– Да, – ответил он наконец.
– Тогда вам нужно поговорить, и как можно скорее.
– Зачем?
– Затем, что завтра один из вас может погибнуть. – Слова прозвучали мягко, однако Балфрусс знал, какую боль они ей причиняют. Тщетно пытаясь предложить хоть какое-то утешение, он взял Элоизу за руку, но по-прежнему не смотрел на нее, чтобы чувства, похороненные еще в Пустыне, не вырвались наружу.
В смерть Дариуса до сих пор было сложно поверить. Балфрусс все ждал, что его простодушный друг вот-вот забредет в церковь и усядется рядом. Воспоминания об их знакомстве были свежи, будто Балфрусс всего несколько дней назад пришел в Корумшах, где совсем никого не знал. Дариус принял его как желанного гостя, ввел в свой дом, научил местным обычаям. Благодаря Дариусу он познакомился с Элоизой и получил должность при дворе, заслужив доверие короля Пустыни. Влияние Дариуса простиралось так далеко, что король позволил ему наречь Балфрусса Кровным братом. Теперь, с его смертью… Балфрусс огляделся по сторонам, но не нашел, чем отвлечься от темных мыслей. Оно и понятно: церковь строили в расчете на то, чтобы в ее стенах нельзя было избежать невысказанной правды.
– Я ничего не обещаю, – сказал Балфрусс.
– Почему?
– Он нас бросил. – Даже спустя столько лет вспоминать об этом было неожиданно больно. – Я тогда был ребенком, хотя поженились они задолго до моего рождения. Через год-другой я свыкся с тем, что отец исчез, но иногда слышал, как мама по ночам плачет. Я еще долго не понимал почему. Она не теряла надежды, что он вернется, и так и не оправилась от удара.
– Он не писал вам?
Балфрусс вздохнул и собрался с мыслями.
– Перед самой ее смертью я нашел связку писем. Почти в каждом он обещал вернуться, но срока не называл.
В Красной башне Балфруссу разрешили навестить умирающую мать, однако он едва узнал ее. Оспа не оставила ни следа от былой красоты – его встретил призрак, обтянутый серой кожей. Сколько Балфрусс помнил, в глазах матери всегда сквозила печаль, однако в последние дни в них погасла последняя искра надежды. Она познала горе и боль, но хотя бы сыном могла гордиться.
– Поздно опомнился, – процедил Балфрусс сквозь зубы. – Он свой выбор сделал. Пусть и живет с ним.
– Не поворачивайся спиной к семье, – сказала Элоиза.
– Я здесь ради настоящей семьи. Ради тебя.
– Пришел заявить права на свою собственность? – спросил Элоиза, протягивая к нему руки, будто предлагая надеть на них цепь.
– Что ты делаешь? – вполголоса воскликнул Балфрусс.
– Разве Дариус не говорил тебе?
– О чем?
– Как Кровный брат, ты должен взять в жены его вдову. – Элоиза изобразила на лице покорность. – Чем я могу служить тебе, любимый?
– Прекрати!
– Может, мне встать на четвереньки и залаять, как собака? Или ты предпочитаешь эту позу для другого? – спросила она, бросив на Балфрусса непристойный взгляд.
– Хватит! – его голос эхом отразился от каменных стен. Люди с недовольным и любопытным видом начали оглядываться.
Балфрусс практически выбежал из собора. За спиной слышались шаги.
– Постой! – крикнула Элоиза.
Оранжевое солнце, подернувшись дымкой, стелило по улицам длинные тени. Он быстро шагал сквозь солнечные лучи и холодные неосвещенные участки. Перед глазами плясали темные точки. Пройдя квартал, Балфрусс вышел к рыночной площади. Торговцы уже раскладывали товар, многие готовили еду, и над площадью витали приятные ароматы. Подойдя к прилавку булочника, Балфрусс купил два пирожка с корицей. Торговец, боясь навлечь на себя гнев боевого мага, не хотел брать денег. Тревога не сошла с его лица, даже когда Балфрусс силой всучил ему монету. Он отправился дальше, ловя на себе беспокойные взгляды.
Посреди площади маг набрел на заброшенный фонтан. Женская статуя до того обветшала и проржавела, что черты ее было не разобрать. Она могла изображать какую-то древнюю богиню или знаменитую королеву… какую и почему в ее честь поставили статую, – этого уже никто не помнил. Балфрусс сел на каменную приступку и принялся за еду, вслушиваясь в гомон торговцев.
Спустя несколько минут рядом села Элоиза. Он передал ей второй пирожок, и они ели молча, греясь под утренним солнцем. Скоро Балфрусс вспотел, однако на Элоизу, несмотря на траурное одеяние, жара почти не действовала. Должно быть, ей, привыкшей жить в пустыне, день казался по-зимнему прохладным.
– Прости.
– Тебе не за что просить прощения.
– Но…
– Забудь.
Вновь повисло молчание, однако неловкость прошла. Балфрусс глубоко вдыхал знакомые крепкие ароматы города, пробуждавшегося от сна.
Маленький мальчик помогал отцу нарезать фрукты. Его нож с пугающей быстротой чертил в воздухе серебряную дугу, словно в ритуальном танце. Кусочки фруктов, нанизанные на шампуры, окунали в горшок с медом, сахаром и пряностями, а затем оставляли сохнуть на солнце. Однажды дело отца отойдет к сыну. Балфрусс задумался, что он сам оставит в наследство и каким по прошествии лет его будут помнить люди.
– Он очень тебя любил. Он хотел бы, чтобы ты была счастлива.
– Я не знаю, как быть счастливой без него.
И снова молчание. А его кто станет оплакивать, если он погибнет?
– Ты вернешься на восток? – спросил наконец Балфрусс.
Элоиза, как и он сам, смотрела на мальчика. Глаза ее были полны ужасной тоски.
– Я не знаю, где мое место. Здесь, и там, и нигде. Я не могу об этом думать.
– Если будет нужна моя помощь, скажи. – Балфрусс стряхнул крошки с пальцев и встал. – Мне нужно идти. Сегодня ждут ранний штурм.
– Я готова.