Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она вперила в него ледяной взор: – А ты так можешь? Не можешь, знаю. Ты, Шангуань Цзиньтун, такое дерьмо собачье, что и по стенке не размажешь, кот дохлый, которому и на дерево не залезть. Катись-ка и ты, мать твою, отсюда, как Фан Цзинь! Глава 49 Если не считать непропорционально маленькой головы, жена Попугая Ханя, Гэн Ляньлянь, была женщина довольно красивая. Особенно впечатляла фигура. Длинные ноги, пышные, но не тучные бедра, мягкая, пружинистая талия, хрупкие плечи, развитая грудь, длинная, прямая шея. То есть на все ниже головы жаловаться было грех. Это она унаследовала от матери – той самой «водяной змеи», и мысли о ней заставили Цзиньтуна вспомнить ту незабываемую грозовую ночь на мельнице во время гражданской войны. Ее маленькая и плоская, как лезвие лопаты, голова раскачивалась из стороны в сторону среди капель с протекавшей крыши в сумраке первых лучей зари, и казалось, человеческого в ней и впрямь лишь на треть, а в остальном – чисто змея. Выставленный за порог Цзиньтун бродил по оживленным улицам и переулкам. Явиться к матушке не хватало духу. Выданные Лао Цзинь отступные он отправил матери по почте. Пробежаться до хижины перед пагодой заняло бы почти столько же времени, сколько он выстоял в очереди, а матушке придется тащиться туда за переводом. Да и почтовую служащую, верно, ошарашил такой поступок. Тем не менее он предпочел доставить деньги матушке именно так. Потом забрел в район Шалянцзы и обнаружил, что городской отдел культуры установил там две мемориальные стелы: одну – в память о семидесяти семи мучениках, закопанных заживо отрядами Союза за возвращение родных земель, другую – в память о славных героях Шангуань Доу и Сыма Да Я, отдавших жизнь в героической борьбе против германских колонизаторов. Надписи на стелах были сделаны на старом литературном языке, и понять, что там написано, было очень трудно. Группа молодых людей у мемориалов – судя по всему, студенты – сначала оживленно обсуждала их, а потом собралась сфотографироваться на их фоне. Снимала всех девушка в плотно сидящих серо-голубых брюках, измазанных в белом песке. Штанины расширялись раструбами книзу, на коленях – прорехи, будто бешеная собака покусала. Мешковатый свитер с высоким воротом провисал под мышками, как складки на шее у быка. Груди еще твердые, как булочки из пресного теста, – голову собаке пробить можно. На груди значок с Мао Цзэдуном чуть ли не в полцзиня весом, а поверх свитера накинут жилет фотографа с множеством больших и маленьких карманов. – О’кей! – командовала она, выставив зад, как лошадка, делающая свои дела. – Не двигаться, не двигаться! – И стала оглядываться, ища, кто бы снял всю группу. Тут ее взгляд упал на Цзиньтуна, который, одетый в накупленное Лао Цзинь, в этот момент не отрываясь смотрел на нее, и она произнесла что-то невнятное на иностранном языке. Он ничего не понял, но быстро сообразил, что она приняла его за иностранца. – Говорили бы вы по-китайски, барышня, я всё понимаю! – сказал он. Та, похоже, оторопела оттого, что он говорит по-китайски да еще на местном диалекте. «Иностранец, приехал за тридевять земель, а говорит как в Гаоми – вот это да!» – читалось в ее глазах. Цзиньтун тоже подавил вздох. «Был бы я на самом деле иностранцем, умеющим говорить как у нас в Гаоми, – вот было бы здорово! А ведь были такие! Например, муж шестой сестры Бэббит. Или пастор Мюррей. Этот болтал по-китайски еще лучше, чем Бэббит». – Нажмете на кнопочку, мистер, хорошо? – сощурилась в улыбке девица. Цзиньтуну передалась ее искрящаяся молодость, и он на время забыл про свои невзгоды. Пожал плечами, как это делали иностранцы, которых он видел по телевизору, скорчил гримасу – все вышло естественно и складно. Взял фотоаппарат, девушка показала, куда нажимать. – О’кей! – повторял он, и при этом у него невольно вырвалось несколько русских слов. Это тоже оказалось очень кстати, потому что, перед тем как повернуться и бегом присоединиться к приятелям, позирующим у стелы, девица уставилась на него с нескрываемым интересом. Орудуя рамкой наведения как топором, он отсек всех приятелей и оставил в кадре ее одну. Нажал кнопку, раздался щелчок. – О’кей! Пару минут спустя он стоял у мемориалов совсем один, провожал взглядом удалявшуюся молодежь и, раздувая ноздри, жадно вдыхал витавший в воздухе аромат юности. Во рту стояла горечь, как от незрелой хурмы, язык не ворочался, навалилось уныние. Молодые люди целовались под деревьями, а он загрустил. «Рот у каждого один, какая грязь – жевать изо дня в день тухлятину! Куда лучше касаться губами груди, – размышлял он. – Возможно, в будущем груди женщин будут у них на лбу – специально для того, чтобы мужчины целовали. Это будут груди ритуальные, их будут красить в самые красивые цвета, украшать основания сосков золотыми ожерельями, шелковой бахромой. На теле тоже будет грудь – одна, она будет использоваться для кормления и одновременно выполнять эстетические функции. Можно подумать о популяризации открывающихся на груди клапанов, какие придумала матушка во времена Ша Юэляна. Чтобы отверстия кроились для каждой женщины индивидуально и чтобы клапаны можно было менять. Занавесочки непременно из газа или тонкой ткани. Через слишком прозрачные будет все видно, теряется шарм, а чрезмерная закрытость повлияет на взаимодействие чувств и циркуляцию запаха. Отверстия нужно обязательно обшивать цветной каймой, самой разнообразной. Без такой цветной каймы женщины будущего Гаоми с единственной грудью будут выглядеть комично, как солдаты древности или подручные главаря орудующей в горах шайки из книжек-картинок»182[Книжки-картинки – небольшие популярные книжонки типа комиксов, издававшиеся во время «культурной революции» и после нее.]. Он опирался рукой на стелу, погрузившись в необычные фантазии и не в силах вернуться к действительности. Не приди к нему на помощь Гэн Ляньлянь, жена его племянника, он, наверное, распластался бы там, на граните, мертвой птицей. Она примчалась со стороны оживленных городских улиц на зеленом мотоцикле с коляской. Кто знает, что привело ее сюда. Пока он восхищенным взглядом любовался ее фигурой, она неуверенно спросила: – Ты, должно быть, младший дядюшка Шангуань Цзиньтун? Покрасневший от смущения Цзиньтун подтвердил. – Я Гэн Ляньлянь, жена Попугая Ханя. Наверняка он уже наговорил про меня разных гадостей, будто я тигрица какая. Цзиньтун неопределенно кивнул. – Лао Цзинь вам на дверь указала? Ничего страшного. Я, дядюшка, специально приехала пригласить вас на работу в наш центр. О зарплате и остальном можете не спрашивать, не сомневаюсь, что вас все устроит. – Но я ни на что не гожусь, ничего не умею. – Мы вам поручим то, что сумеете только вы, – усмехнулась Гэн Ляньлянь. Цзиньтун собирался скромно добавить еще что-то, но она уже потянула его за руку. – Пойдемте, дядюшка, я и так целый день разыскиваю вас по всему городу. Цзиньтун уселся в коляску. Привязанный там цепочкой за ногу большой красный ара недобро уставился на него, раскрыл изогнутый клюв и хрипло закричал. Гэн Ляньлянь потрепала его и ловким движением освободила. – Давай, старина Хуан, возвращайся и скажи менеджеру, что дядюшка скоро будет. Попугай неуклюже вскарабкался на край коляски и спрыгнул на землю. Покачиваясь, как маленький ребенок, он пробежал несколько шагов, потом расправил крылья, взмахнул ими и взлетел. Поднявшись на небольшую высоту, он повернул назад и стал кружить над мотоциклом. – Домой, старина Хуан, быстро! – закричала Гэн Ляньлянь, задрав голову. – Брось эти свои штучки! Вернусь – дам фисташек! С радостным криком попугай взмыл над кронами деревьев. Гэн Ляньлянь пожала плечами, завела мотор, уселась, крутанула ручку, и мотоцикл рванул с места. Ветер трепал им волосы. Они промчались по только что заасфальтированной улице и вскоре добрались до места. Птицеводческий центр «Дунфан» располагался у самых болот, на участке в две сотни му, огороженном проволочной сеткой. Богато отделаные главные ворота смотрелись как мемориальная арка. Двое охранников с портупеями и игрушечными пистолетами на поясе вытянулись, салютуя Гэн Ляньлянь. Получилось у них очень четко, но выглядело фальшиво и вычурно. Сразу за воротами, перед насыпным холмом из камней с озера Тайху183[Камни причудливой формы с пустотами и отверстиями – непременные элементы оформления китайского сада. По традиции наиболее ценились камни со дна озера Тайху, расположенного на границе провинций Цзянсу, Чжэцзян и Аньхой.], был разбит пруд с фонтаном и журавлями. Они выглядели как живые, но не двигались. Прилетевший красный ара пил воду, а завидев Гэн Ляньлянь, подошел вразвалочку и уже не отходил. Вход в большое здание закрывала занавеска из коленцев бамбука. Оттуда выбежал разодетый как клоун Попугай Хань в белых перчатках. – Младший дядюшка, наконец-то вы к нам пожаловали! Я давно говорил: вот станет у нас налаживаться, начну воздавать за добро, – болтал он, размахивая отливающей серебром палочкой. – Как ни велики небо и земля, им далеко до благодеяний бабушки. Так что первым делом буду воздавать за добро именно ей. Правда, мешку свинины или даже посоху из золота она вряд ли обрадуется. А вот если дядюшку устроить на хорошую работу – точно будет рада. – Хватит уже языком трепать! – бросила Гэн Ляньлянь с командирской интонацией. – Как у тебя с обучением майны? Ты мне гарантию давал! – Не волнуйся, дорогая супруга! – расшаркался Попугай и согнулся в поклоне. – Вот увидишь, она у меня несколько песенок распевать будет. А еще научу ее приветствовать гостей – как профессиональный диктор, на прекрасном путунхуа. – Дядюшка, – повернулась Гэн Ляньлянь к Цзиньтуну, – о работе потом, сперва проведу вас и всё покажу.
И они направились на павлинью ферму. Больше тысячи павлинов, шаркая ногами, будто от невероятной усталости, равнодушно бродили по площадке, закрытой сверху нейлоновой сеткой. Увидев Гэн Ляньлянь, несколько самцов с белым оперением кокетливо распустили хвосты. Перьев было немного, и проступали синюшные гузки. Бетонированную площадку мыли из шлангов несколько работниц в высоких резиновых сапогах. Вонь от павлинов стояла такая же, как на птицеферме агрохозяйства, – запах сохранился в памяти с тех самых лет. Цзиньтун покосился на Гэн Ляньлянь – она же смотрела именно в его сторону. – А лисы есть? – смутившись, спросил он. – На болотах есть. Но сюда еще ни разу не наведывались. – А зачем столько павлинов? – Часть ежегодно посылаем в зоопарки по всей стране, а в основном идут на мясо. В «Бэньцао ганму» Ли Шичжэня184[Ли Шичжэнь (1518–1593) – знаменитый китайский врач и фармаколог. В 52-томном труде «Бэньцао ганму» («Основы фармакологии») обобщил опыт китайских врачей прошлого.] сказано, что мясо павлина расслабляет мышцы и улучшает кровообращение, благоприятно воздействует на печень и легкие. По последним исследованиям, оно содержит двадцать восемь видов необходимых организму аминокислот и более тридцати видов микроэлементов. По вкусу с павлиньим мясом не сравнится ни курятина, ни голубятина, ни утятина. А самое главное – мясо павлина стимулирует ян и инь…185[Здесь имеются в виду мужское и женское начала.] – Ухмыльнувшись, она впилась взглядом в Цзиньтуна. – Ты ведь, дядюшка, столько ходил с Лао Цзинь по банкетам, неужто не едал наших павлинов? Ну не беда, у нашего замечательного повара фирменное блюдо – «Тыковки с восемью сокровищами из павлина». Приглашаю завтра отведать этот вкуснейший деликатес. Печень павлина – известное лекарственное средство. Раньше считали, что она очень ядовита и нечиста. На самом деле она стимулирует половую активность, помогает при метеоризме и улучшает зрение. Вот у меня глаза почему такие светлые и проницательные? Потому что каждый день перед сном я принимаю стакан настойки павлиньей печени. Один самец приблизился к сетке и, изогнув шею, стал их разглядывать. Потом вдруг просунул голову с высоким венцом из перьев через отверстие в сетке и клюнул Цзиньтуна в ногу. Гэн Ляньлянь ухватила павлина за тонкую шею, выбрала самое роскошное перо из яркого многоцветия на гузке, взялась за него у самого основания и резко дернула. Павлин с жалобным криком отбежал в сторону. Потом взлетел на деревянный насест и, подрагивая веером хвоста, принялся поглаживать клювом больное место. Гэн Ляньлянь вручила перо Цзиньтуну: – В Юго-Восточной Азии павлиньи перья всегда подносили самым уважаемым друзьям. – А он не умрет от боли? – спросил Цзиньтун, разглядывая красивый рисунок на пере. – Теперь понятно, почему Попугай говорил, что вы сама доброта, – усмехнулась Гэн Ляньлянь. – Так оно и есть. Я не павлин и не знаю, больно ему или нет. Но эти перья приносят хороший доход. Каждый год приходится выдирать их у живых птиц, потому что только в этом случае они смотрятся как живые. Еще выщипываем перья у фазанов, и тоже только у живых. Лишь тогда из них можно сделать реквизит для актеров пекинской оперы186[Перья на шапках цинских чиновников – традиционных персонажей пекинской оперы – обозначали их ранг.]. Потом они осмотрели ферму попугаев – высокое, просторное строение с рядами клеток из стальной проволоки в несколько ярусов. Клеток было несколько тысяч, по одной птице в каждой. От птичьего гвалта Цзиньтуна охватило странное волнение, – казалось, вот-вот что-то случится. Понятно, почему работницы затыкают уши ватой: иначе нервное расстройство получить можно. – У этой декоративной птицы большой рыночный потенциал, – рассказывала Гэн Ляньлянь. – Ее, конечно, можно использовать и на мясо. Даланьские чиновники народ рисковый, чего только не едят. Раньше считалось, что жаб есть нельзя, а на самом деле мясо у них очень вкусное, гораздо вкуснее лягушачьего. В прошлом месяце пятьдесят один ресторан из тех, что в ведении городского отдела занятости, стал предлагать знаменитое блюдо «Жаба лакомится мясом лебедя»187[Жаба лакомится мясом лебедя – старинное речение для обозначения чего-то несбыточного.], в него входят семь свежеободранных жаб и лебедь с удаленными внутренностями. Жаб заправляют в брюхо лебедя и готовят на медленном огне. Вообще-то приготовление этого блюда противоречит государственному закону об охране животных, и в последнее время дикого лебедя приходится заменять на домашнего. А лучший способ охраны редких видов диких птиц – одомашнивание. Павлинов, например, мы уже выращиваем почти как бройлеров. Потом онапоказала фермы красноголовых журавлей, черных аистов, индюков и золотистых фазанов, уточек-мандаринок… – У птицеводческого центра «Дунфан» два направления деятельности, – продолжала она свой рассказ. – Первое – собирать со всего мира редких птиц, которым грозит истребление, с помощью наших работников выращивать их потомство, тем самым изменяя ситуацию: их ценность уже не будет определяться редкостью, с какой они встречаются в природе. Второе направление – снабжать гурманов по всему миру, удовлетворять спрос любителей новизны. К слову, твой племянник – прекрасный знаток птиц. Он может по голосу птицы определить ее характер, отлично понимает птичий язык. Учит разговаривать птиц, которые считаются неговорящими. Ворона, например, только и знает, что каркает, и вроде не скажешь, что способная. А у него одна детские песенки петь научилась. Только вот склад ума у него не больно хозяйственный. Под его руководством центр был по уши в долгах. Сменив его на должности управляющего, я поставила себе основной задачей обратить убытки в прибыль. Я исключительно за то, чтобы превращать птиц в деликатесы на подносе. Ну продашь пару попугаев как декоративных птиц, так при должном уходе они и через десять лет не сдохнут. А вот съеденная пара попугаев за двадцать четыре часа полностью переварится. Продукты питания – самый широкий рынок, но с развитием экономики и повышением материального благосостояния обычная пища некоторых уже не устраивает. Куры, утки, рыба, мясо – все надоело. Конечно, речь далеко не обо всех, но эта малая часть ест не за свой счет. Вот на них-то мы и стараемся заработать. Разве простому человеку по карману съесть пару павлинов за тысячу двести юаней? Я в прошлом году в Гуандуне проводила исследование. Так там один крестьянин завел крокодилью ферму, разводит китайских аллигаторов188[Китайские аллигаторы мельче обычных, достигают 1,5 м в длину.]. Они под охраной государства, и это сказывается на их цене. Но кто-то на цену не смотрит, может позволить себе всё. Ну а кто не может, тому они не нужны и по низкой цене. Их, этих аллигаторов, на сантиметры продают. Покупаешь такого – сто сорок сантиметров от головы до хвоста, по восемьдесят юаней за сантиметр, – и встанет он тебе, пардон, в одиннадцать тысяч двести. Ну, со скидкой, как старому знакомому, себе в убыток, давай десять тысяч и забирай. А если банкет только из крокодильих блюд, значит, там не одни чиновные, а еще и их любовницы. Трудно сказать, насколько мясо этих крокодилов лучше карпа, но карпа пробовали все, а вот отведать крокодила, аллигатора, позволит себе далеко не каждый. Подожди, вот состаришься, сможешь гордо сказать детям и внукам, мол, едал я в молодости крокодилятину, один большой начальник угощал. Тот крестьянин, что крокодилов стал разводить, теперь, конечно, человек богатый. Думаю, нам надо мыслить еще шире, не стоит ограничиваться выращиванием отечественных редких видов, нужно искать таких птиц по всему свету. К двухтысячному году планируем застолбить здесь все болота, устроить самый большой в мире птичий рай, музей птиц. Центр «Дунфан» станет главной достопримечательностью Даланя, к нам потянутся туристы, инвесторы, гурманы. Послушать ее – так перспективы блестящие. – Ну а я? – недоумевал Цзиньтун. – Я-то что буду здесь делать? – Дядюшка, надеюсь, вы примете мое предложение заведовать отделом по связям с общественностью. Новоиспеченного завотделом Гэн Ляньлянь послала на десять дней в сауну, к тайской массажистке, а потом в салон красоты на десять сеансов массажа и чистки лица. После этого Цзиньтуну показалось, что он заново родился. Не останавливаясь перед затратами, Гэн Ляньлянь накупила ему самой модной одежды, опрыскала с ног до головы «Шанелью» и приставила к нему молодую девушку, на которую возложила все повседневные заботы. Эти траты повергали Цзиньтуна в страшное беспокойство. Вместо того чтобы определить конкретную работу, Гэн Ляньлянь только и делала, что забивала ему голову всевозможными знаниями о птицах, штудировала вместе с ним чертежи, образцы и модели развития Центра. В результате он твердо уверился, что от будущего Центра зависит и будущее всего Даланя. Ночью, когда все стихло, Цзиньтун ворочался с боку на бок на роскошном матраце фирмы «Симмонс», не в силах заснуть. Теперешняя его жизнь состояла из одних удовольствий – о таком он даже не мечтал. Чего в конце концов хочет от него эта предприимчивая женщина с маленькой головкой? Он помассировал грудь и под мышками, где уже начинал накапливаться жирок, и незаметно уснул. Снилось, что он оброс павлиньими перьями. Распустил хвост – и на нем засверкали десятки тысяч разноцветных пятнышек. Тут вдруг появляется Гэн Ляньлянь и еще какие-то злобные женщины; они собираются выдрать у него перья, чтобы преподнести уважаемым богатым друзьям, приехавшим издалека. Он протестует по-павлиньи. «Так если не выдирать перья, дядюшка, зачем мне тебя откармливать?» Ответ прямой, никакой двусмысленности. И применить его можно и к павлинам, и к людям. Ничего не оставалось, как только покорно подставить гузку. Все нутро аж похолодело, кожа напряглась так, что иголку не воткнешь. Гэн Ляньлянь старательно мыла руки в медном тазу, вокруг разносился запах сандала. Вымыла раз, потом еще раз, а после этого велела работнице в белом халате полить из большого медного чайника с длинным носиком, чтобы сполоснуть. «Дергай, – вертелось у него на языке, – дергай, славная племянникова женушка, не тяни со своими пытками. Ты хоть понимаешь, что для барана, привязанного к столу мясника, самое мучительное не ощутить пронзающий сердце нож, а смотреть, как мясник точит его и, поточив, пробует на ногте – острый ли?» – «Расслабься! Расслабься! – похлопывала по гузке рука в резиновой перчатке. – И ты, что ли, дядюшка, с этого чудовища и убийцы Сыма Ку пример берешь? Тот перед смертью всё ци на бороду собирал, даже брадобрей о него бритву сломал». – «Откуда она может знать такое, ведь родилась позже!» Хотя сломанная о Сыма Ку бритва давно уже стала легендой. О нем уже столько легенд сложили, целый воз. Например, якобы во время расстрела пули рикошетили от лба в разные стороны. Такой цигун189[Цигун – древнекитайское умение саморегуляции организма на основе жизненной энергии ци, часть практики китайских боевых искусств.] вызывает в памяти рассказы о далеком прошлом, когда в Гаоми от великого учителя ихэтуаней Фань Цзиньбяо отскакивали и мечи, и копья. Потом Сыма Ку якобы увидел на дамбе Сыма Ляна и крикнул: «Сынок!» Этим воспользовался снайпер из уездной расстрельной команды и всадил ему пулю прямо в рот. Только так якобы и удалось отправить его на тот свет. «Напраслина все это, невестка, – сказал Цзиньтун. – Никакого ци у меня нет, просто боюсь». – «Чего бояться-то? – презрительно фыркнула она. – Подумаешь – перья вырывают. А если бы мошонку отрезали? Вот это был бы шок». – «Неудивительно, что Попугай плачет от тебя день-деньской, – размышлял Цзиньтун. – Страшное дело эти бабы, даже в сравнениях у них одни ножи да винтовки. В прежние годы в агрохозяйстве “Цзяолунхэ” была одна женщина-ветеринар Сяо Дун по прозвищу Тяжелая Рука. Однажды она должна была кастрировать четырех мулов для гужевой транспортной бригады. Удалила лишь четыре яичка, а потом отшвырнула нож и ушла. Мулы так и остались стоять со своим хозяйством, как с гроздьями айвы. Заканчивать пришлось Дэну. С тех пор в Далане и бытует сехоуюй: “Сяо Дун кастрирует мулов – дело не закончено”». Гэн Ляньлянь ухватила несколько самых красивых, толстых, как камыш, перьев и с силой дернула. Цзиньтун закричал и проснулся в холодном поту. Копчик ныл. В ту ночь было уже не заснуть. Он прислушивался к поединкам птиц на болотах, вспоминал свой сон и пытался истолковать его, как учили зэки в лагере. Наутро Гэн Ляньлянь пригласила его к себе в кабинет на завтрак. Этой чести удостоился и ее муж, мастер по обучению птиц Попугай Хань. При входе их приветствовала с золотой жердочки взъерошенная черная майна: «Здравствуй! Здравствуй!» Цзиньтун не поверил, что это сказала птица, и стал оглядываться, ища источник звука. «Шангуань Цзиньтун! Шангуань Цзиньтун!» – снова заговорила майна, окончательно повергнув его в изумление. «Здравствуй, здравствуй! – кивнул он в ответ. – А тебя как зовут?» – «Ублюдок! Ублюдок!» – закричала птица, распушив хвост. – Вот, полюбуйся, чему ты обучил свое сокровище! – повернулась к мужу Гэн Ляньлянь. – Ублюдок! – поддал птице Попугай. «Ублюдок! Ублюдок!» – повторила чуть не шлепнувшаяся с жердочки майна. – Вот, мать ее! – сконфузился Попугай. – Ну не дура, а? Как маленький ребенок: до посинения учишь говорить что-то приличное – и всё впустую. А сквернословию и учить не надо! Гэн Ляньлянь предложила Цзиньтуну свежего молока и глазунью из страусиных яиц. Сама поела немного, как птичка. Цзиньтун же наелся, как боров. – Войско обучают тысячу дней, а ведут в бой единожды, дядюшка, – заговорила она, попивая кофе «Нестле», от которого разносился восхитительный аромат. – Пришло время браться за самое главное – как говорится, отправляться на защиту заставы. Цзиньтун даже икать начал: – И что же – ик! – я могу – ик! – делать? Гэн Ляньлянь это явно раздражало, и она, не скрывая неудовольствия, уставилась на него жестким взглядом серых глаз. И глаза ее, изначально красивые и мягкие, вдруг стали невероятно страшными. Вспомнилась ее мать, вспомнились питоны на болотах, которым ничего не стоит проглотить дикого гуся. От испуга икание тут же прекратилось. – Сделать ты можешь много чего! – Змееподобные глаза блеснули по-человечески тепло, снова став обворожительными. – Что нужно в первую очередь для осуществления наших грандиозных планов, дядюшка? Конечно деньги. Деньги нужны, чтобы ходить по саунам, чтобы приглашать нежных, грудастых тайских массажисток. Знаешь, сколько стоит яйцо страуса, которое мы только что съели? – Она выставила пять пальцев. – Пятьдесят? Пятьсот? Пять тысяч юаней! На всё, что мы делаем, нужны деньги. Центру «Дунфан» нужно развиваться, и на это необходимо еще больше денег. Не восемьдесят-сто тысяч и не один-два миллиона, а десятки, сотни миллионов! Нужна государственная поддержка, банковские кредиты. Банки принадлежат государству, управляющие банками делают то, что говорит мэр, а к кому прислушается мэр? – Она усмехнулась. – А мэр, дядюшка, прислушается к вам! От этих слов Цзиньтун струхнул так, что заикал снова. – Дядюшка, дядюшка, без паники, – продолжала Гэн Ляньлянь. – Слушайте внимательно, что я скажу. Новый мэр Даланя не кто иной, как ваша учительница Цзи Цюнчжи! По информации из надежных источников, первым человеком, о котором она стала наводить справки, вступив в должность, были именно вы. Вы только представьте себе, дядюшка: столько лет прошло, а она помнит вас – какое это должно быть глубокое чувство! – Стало быть, я пойду к ней и скажу: «Учительница Цзи, я, Шангуань Цзиньтун, прошу вас предоставить птицеводческому центру жены моего племянника кредит на сумму сто тысяч юаней?» Гэн Ляньлянь громко расхохоталась и, отбросив всякое уважение к старшим, похлопала его по плечу: – Дядюшка, глупенький мой дядюшка, вот уж сама простота! Сейчас я вам всё расскажу. Последующие две недели Попугай Хань дрессировал птиц, а Гэн Ляньлянь день и ночь дрессировала Цзиньтуна, обучая, как нужно вести себя и что говорить одинокой женщине, в руках которой сосредоточена большая власть. Накануне дня рождения Цзи Цюнчжи они провели в спальне Гэн Ляньлянь генеральную репетицию. Гэн Ляньлянь, в одной белоснежной ночной сорочке, изображала мэра: тонкая сигарета в одной руке, бокал вина в другой, флакончик с афродизиаком в изголовье кровати, расшитые тапочки на ногах. Цзиньтун в отглаженном костюме, благоухающий французским одеколоном, держа перед собой целую охапку павлиньих перьев и только что обученного попугая на руке, несильно толкает обитую кожей дверь…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!