Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Договорились. Я рассказал ему все, ничего не пропуская, и он бросился к телефону. Долларовые бумажки так и светились у него в глазах, и дело было достаточно крупным, чтобы пробиться к самому Гарри Бейлену. Я велел ему не преуменьшать роль полиции, и, когда он закончил намеком, что последует продолжение, если все будет сделано правильно, босс согласился, возбужденно хрипя в трубку. Куки вернулся, потирая руки. - Теперь проси, Майк. Я постараюсь все узнать. - Дело старое, Куки. Помнишь, когда умер Чарли Фаллон? - Конечно. Он сыграл в ящик прямо в кинотеатре на Бродвее, сердечный приступ. - Он практически жил в кинотеатрах. Найти его можно было и в первоклассном зале, и где-нибудь на задворках. - Он был женат? Не помнишь? Он потянул себя за ухо и уселся на край кровати. - Нет, женат он не был. Скорее всего, просто жил с кем-то. - С кем? - Откуда мне знать? Это было давно. Этот тип пользовался успехом у женщин. - Если он жил с ней, она должна была быть особенной. Он пристально посмотрел на меня. - Она нужна тебе? - Да. Как можно скорее. - Не знаю, Майк. Может быть, она больше здесь не живет. - Живет. Женщины такого типа не уезжают из города. Куки напустил на себя хитрый вид и ухмыльнулся. - Я закину удочку. А если мне придется выложить деньги? - Я все оплачу. Трать столько, сколько понадобится. - Я встал и нацарапал номер на спичечном коробке. - Я буду ждать твоего звонка. В любое время. Если кто-то начнет приставать к тебе по поводу того, что собирается печатать твой босс, скажи, что ты собирал слухи. Меня ты не видел уже несколько месяцев. - Понял, Майк. Я с тобой свяжусь. Я знал, что он найдет ее, если она в городе. Мне оставалось только ждать. Я вернулся к Марше и приготовил себе выпить. Она все еще спала. Я позвонил Пэту, но, как оказалось, опоздал на несколько минут. Я не стал разыскивать его. Спиртное согрело мне желудок и прочистило мозги; радиоприемник тихо наигрывал, а я лежал, вытянувшись, и смотрел, как дым кольцами поднимается к потолку. Без четверти восемь я открыл дверь спальни и зажег свет. Марша лежала, откинув одеяло и положив руку под голову, похожая на мечту в нейлоне медного цвета, и улыбалась во сне. Она не проснулась, пока я не поцеловал ее; когда она посмотрела на меня, я понял, кого она видела во сне. - Девочка, ты тоже проспала почти сутки. - Не может быть, Майк! - Тем не менее. Сейчас почти восемь вечера. - Мне надо было быть в театре днем. Что они подумают? - Полагаю, мы два сапога пара, детка. - Ты так думаешь? - Руки ее встретились у меня на шее, и она притянула меня к себе, ища мой рот губами, мягкими и требовательными. Я чувствовал, как мои пальцы впиваются в ее плечи, и она слабо застонала, моля меня обнять ее крепче. Я слегка отстранился и взглянул на нее - испугается ли она, как Эллен? Она сморщила нос, как будто знала, о чем я думаю, и я понял, что она не испугается ничего. Абсолютно ничего. Я велел ей вставать, и она ногами нащупала пол. Я приготовил поесть, пока она принимала душ, а потом мы спокойно посидели часок, наблюдая, как опускается солнце, завершая свой дневной круг.
Без пяти десять опять начался дождь. Я сидел в темноте, наблюдая за его косыми струями на фоне огней города. Кто-то у меня внутри отметил, что это тоже завершение круга. В дождь все началось, в дождь все и закончится. Это был смертельный круг. Крупная ставка - вот что хотел сделать Деккер. Он сделал это. И сам стал частью этой ставки. Дождь игриво барабанил в окно, как котенок, который просит, чтобы его впустили. Небо на западе прочертила молния - признак того, что скоро этот игривый котенок превратится в ревущего демона. В семь минут одиннадцатого позвонил Куки. Тело мое напряглось, собрав всю энергию, которая копилась во мне в ожидании этого момента. Я чувствовал, как напряжение сковывает меня, стягивая кожу на скулах и превращая мускулы в тугие узлы. Я снял трубку: - Алло! - Это Куки, Майк. - Наверное, он говорил, прижавшись к самому микрофону. В голосе его звучали хриплые нотки. - Я нашел ее. Ее зовут Джорджия Лукас, сейчас она живет под именем Долли Смит. За ней тоже охотятся. Весь день мой путь с кем-то перекрещивался. Она в опасности, Майк. Возбуждение вновь вернулось - горячая волна радости от того, что погоня продолжалась и я в ней участвовал. - Кто, Куки? Кто это? - Не знаю, но кто-то есть. Я уже встречался с такими вещами. Говорю тебе, она в опасности, и, если она тебе нужна, поторопись. - Где она? - В двадцати пяти футах от меня. Она в красно-белом платье и с волосами ему в тон. В данный момент пытается изобразить песенку о несчастной любви в ночном клубе Харви. - Я знаю его. - О'кей. Представление продлится еще минут десять, потом будет часовой перерыв. В перерыве она разносит сигареты. Мне не нравится здешняя публика, Майк. И слушай, ты не сможешь попасть туда без дамы. Так что я, пожалуй, попрошу Толли встретить. - К черту Толли. У меня будет своя дама. Держись поближе к ней. Я думал о том, каким будет лицо Джорджии Лукас. Лу Гриндл проклял ее вместе с Фаллоном, Линком и мной. За ней кто-то охотился, и она могла ответить на вопросы. Голос Марши произнес из темноты: - Майк… - Одевайся, Марша. Нам надо выйти. Она не задала ни одного вопроса, включила свет и вынула из шкафа пальто. Мы выехали на Бродвей и поехали к югу, слушая, как стеклоочистители отсчитывают секунды. Дождь усилился. Бары заполнялись людьми. Где-то в Ист-Сайде опять будет о кого-нибудь тереться размалеванная красотка в прошлогоднем платье; опять бармен кулаком призовет кого-нибудь к порядку, а сырой пол будет вонять прокисшим пивом и опилками. И может быть, откроется дверь, и еще один парень покажется в проеме со свертком в руках - маленьким свертком с влажными спутанными волосиками. И может быть, опять погибнут люди. - Ты что-то притих, Майк. - Я вспомнил другую ночь вроде этой. - Куда мы едем? Я не слышал вопроса, я продолжал говорить: - Все время рядом Фаллон. Что бы ни случилось, всплывает его имя. Так было, когда убили Деккера. Так было, когда умер Жаба. И когда умер Гриндл. Он возник в самом начале, он опять возникает в конце. Здесь замешана женщина. Она исчезла после смерти Фаллона, к ней-то мы и направляемся. Она расскажет, почему исчезла и почему Линк стал такой важной персоной, и я пойму, почему Деккер был готов к смерти. Я узнаю, что хранилось в доме Жабы. Я узнаю все это и смогу опять жить спокойно. Я гнался за убийцей и упустил его - у кого-то был к нему больший счет. Но по крайней мере я знаю, что он мертв. Теперь я хочу знать почему. Я все думал и думал… Я вижу в деле прокол, не больше булавочной головки, и начинаю сомневаться, что Жаба - тот, за кем я охотился. Рука Марши сжала мою, лежавшую на руле. - Скоро мы это выясним, - сказала она. Порывы ветра раздували залитый дождем навес. Сбоку было написано: «У Харви». Швейцар в темно-бордовой униформе топтался в дверном проеме, чтобы не промокнуть. Я оставил машину за углом и поднял свой плащ над нашими головами, чтобы добежать до двери.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!