Часть 24 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
− Встретитесь, когда доведём дело до конца, − обещает. – А пока галосвязь к ваш-ш-шим услугам.
Ясно, это лучше, чем ничего.
− Мне, наверное, нужно переодеться, − бормочу смущённо. Вместо того чтобы разлеживаться и жалеть себя, надо было подготовиться к уходу, чтобы сейчас никого не задерживать.
− Необязательно. Никакая одежда не помешает мне забрать тебя, − клыкасто улыбается Са-ард.
И именно эта улыбка окончательно убеждает меня, что всё действительно почти хорошо. Если даже мрачный, сдержанный змей старший настроен на позитив, значит всё точно будет в порядке.
− Ия Исанвиль, не могли бы вы подать Ж-шене её одежду? – спрашивает он у нукары, не отводя от меня голодного взгляда.
− Конечно, ни-одо Са-ард. Без проблем, − хмыкает та.
И спустя минуту мне уже вручают стопку моей одежды и туфли.
− Я не прощаюсь, − с улыбкой смотрит на меня Исанвиль. – Уверена, мы скоро встретимся. Поэтому, до встречи.
− До встречи, − искренне улыбаюсь ей в ответ.
− Моё почтение, ия Исанвиль, − уважительно кивает Са-ард. – Двери наш-ш-шего дома для вас открыты.
− Хм, спасибо, ни-одо. С удовольствием воспользуюсь вашим приглашением, если мне позволят обязанности, − довольно щурится нукара.
На этом мы прощаемся и змей старший выносит меня из комнаты.
− Я могу и сама идти, − сообщаю ему, прижимая к себе свёрток с вещами.
− Зачем? Я доставлю тебя на Саяре быстрее, − сообщает он невозмутимо.
− Вы так спешите улететь отсюда? – интересуюсь, слегка напрягшись. Может, всё-таки что-то не так, а они мне не говорят?
− Спеш-ш-шим отвезти тебя к нам домой, где ты будешь вся только для нас-с-с, − хмыкает змей.
− А, − смущаюсь невольно. – А вы с Шоа живёте вместе?
− До встречи с-с-с тобой не жили. Теперь будем. В моём дворце.
− У тебя есть дворец? – выдыхаю потрясённо.
− Да, есть несколько, − бросает он на меня внимательный взгляд. – И у меня и, и у брата. Если захочеш-ш-шь, будет больше.
− Да мне и одного много, − нервно хмыкаю, ощущая, что щёки теперь буквально горят от смущения.
Чёрт. Постоянно забываю, что, по сути, имею дело с принцами. К этому будет очень сложно привыкнуть.
По пути к посадочной площадке нам никто не встречается. Мы скользим переходами и анфиладами храма в абсолютной тишине. И я теперь уже даже могу оценить красоту и величие этого здания. До ритуала слишком нервничала. А теперь вот дух захватывает от всего этого простора, игры света и тени, простых, но непривычных моему глазу форм…
Интересно, а почему верховный жрец не пришёл даже попрощаться, или объяснить суть случившегося? Наверное, я для него слишком мелкая сошка, чтобы тратить на меня времени больше, чем необходимо. Всё-таки третье лицо империи. Уделил внимание, провёл лично ритуал, объяснил всё на-агарам и на этом всё. Ну и пусть. Я ему всё равно благодарна за то участие и мягкость, с которыми он отнёсся ко мне.
А когда мы оказываемся на посадочной площадке, я вижу там вместе с Шоа-даром ни-одо Аракеша. Видимо, с потенциальным свёкром мне всё-таки придётся пообщаться и познакомиться ближе. Интересно, как он теперь относится ко мне и выбору своих сыновей?
16.3
− А теперь ты меня отпустишь? – тихо спрашиваю Са-арда, пока он уверенно направляется к отцу и брату.
− Тебе так плохо у меня на руках? – бросает на меня внимательный взгляд на-агар.
− Нет. Я чувствую себя маленькой девочкой, которую жалеют и балуют. Это непривычно и приятно. Но не прибавляет уверенности в общении. Вряд ли кто-то может серьёзно воспринять того, кого носят на руках. А мне бы хотелось произвести хорошее впечатление на вашего отца.
− Занятно. Что ж-ш, отпущу, если ты так хочеш-ш-шь, − хмыкает он.
И что тут занятного?
Са-ард действительно выполняет своё обещание, как только останавливается. Ставит меня на ноги, аккуратно придерживая за талию, когда я, пошатнувшись, пытаюсь удержать равновесие. А в следующий миг надо мной вдруг нависает Шоа-дар. И стремительно заграбастывает в свои объятия.
− Малышка, как ты? – урчит, отрывая меня от земли. Зарывается лицом в волосы.
− Уже хорошо, − смеюсь, обнимая его в ответ. И когда понимаю, что этот змей тоже не спешит меня отпускать, снова прошу: − Поставь меня обратно, пожалуйста. Мне неловко.
Шоа выполняет мою просьбу гораздо неохотнее. Окончательно засмущав меня перед ни-одо Аракешем, внимательно наблюдающему за нами.
И вот я теперь стою между братьями и наконец решаюсь поднять взгляд на главу Дома Чёрных на-агаров. А он до сих пор продолжает меня рассматривать. Возможно даже читать.
− Рад видеть, что ты уже пришла в себя после ритуала, Ж-шеня, − произносит с покровительственной улыбкой.
− Спасибо, − улыбаюсь в ответ. – Я очень благодарна вам и вашему Дому за поддержку и защиту. Не могу выразить словами, насколько для меня это ценно. Надеюсь, что не доставила вам неприятностей своим появлением.
Ни-одо Аракеш удивлённо сводит брови, словно не ожидал от меня такого ответа. Смотрит сначала на Са-арда, потом на Шоа-дара, застывших рядом со мной. И одобрительно хмыкает.
− Ты пожертвовала жизнью, чтобы спасти моих сыновей. Поддержка и защита нашей семьи это самое малое, чем я могу тебя отблагодарить. Кроме того, я рассчитываю, что ты в скором времени станешь частью нашего Дома и матерью моих внуков. А мы своё всегда защищаем до последнего вздоха, − щурит лукаво глаза, заставляя меня покраснеть как помидор.
Я настолько поражена, что даже не обращаю внимания на содержание последней фразы.
Внуков? Он ждёт, что я рожу ему внуков… Это звучит как-то очень… множественно. Я ещё не определилась, выйду ли замуж за на-агаров, а тут от меня уже наследников требуют. Что в принципе логично, с учётом статуса моих самопровозглашённых женихов. Но… пугает, если честно. С какой стороны не посмотри. А вдруг на-гары из яиц рождаются? И их двое... это сколько же от меня наследников потребуют?
От одной этой мысли я дышать забываю, испуганно вытаращившись на ни-одо Аракеша.
Словно почувствовав моё смятение, Са-ард обнимает меня за плечи, притягивая к своему боку.
− С наследниками тебе придётся подождать, отец, − со смешком произносит он. – Наша Женя очень юная. Мы никуда не спешим и вполне можем подождать несколько десятилетий. Или даже сотню лет, если нашей девочке так захочется.
Если он этим хотел меня успокоить, то у него не получилось. Но пока я хватаю ртом воздух, как рыба выброшенная на берег, братья уверяют отца, что будут держать его в курсе событий, просят от него того же. И прощаются, заявив, что им уже слишком не терпится привезти меня в наш общий дом.
− Сотню лет? – задушено спрашиваю я, наконец вернув дар речи, когда мы втроём поднимаемся на борт Саяре. – Вы в курсе, что люди столько не живут?
− Ты проживёшь, − уверяет меня Шоа-дар, поднимая рампу, и запечатывая люк.
− С чего вдруг? Вы ещё что-то сделали с моим телом, пока я была в отключке? – взвиваюсь.
− Нет, − снова собственнически обнимает меня Са-ард. – Но есть множество способов продлить жизнь представителям маложивущих рас. Включая энергетическое слияние жизненных сил с долгожителями во время брачного обряда. Медицинское усовершенствование организма тоже возможно, но для тебя это может быть слишком болезненно, поэтому мы возражаем.
− То есть… выйдя за вас замуж, я стану долгожительницей? – уточняю ошарашенно.
− Да, если согласишься пройти с нами через соответствующий обряд, − целует меня в макушку змей старший.
Пребывая в полной растерянности от такого заявления, я молча следую за ними в комнату управления. Как в прострации иду к спальному отсеку, чтобы выпустить оттуда Трещотку, которому велели сидеть тихо и не чудить, пока нас не будет. Задумчиво глажу и чешу соскучившегося малыша. А потом так же растерянно усаживаюсь на своё кресло, пристёгивая все ремни.
Братья слаженно занимают свои места. И вскоре мы уже взлетаем с посадочной площадки.
− Скажите, пожалуйста, что мне не придётся откладывать яйца, если я соглашусь стать вашей женой, − прошу жалобно, когда на-агары задают курс и уже могут отвлекаться.
Они оба синхронно оглядываются на меня, выглядя одинаково ошарашенными.
− Яйца? – выпучив глаза, переспрашивает Шоа-дар.
А потом эти двое, переглянувшись, вдруг начинают оглушительно ржать. Да так, что аж хвосты кольцами свиваются. Гады.
Глава 17
В общем если полёт к столице Дома Просвещённых на Тэрстани был напряжённым и исполненным нехороших предчувствий, то дорога к территориям Чёрных на-агаров, несмотря на то, что часть нехороших предчувствий действительно сбылась, всё равно уже больше про облегчение, предвкушение скорого отдыха и куда более приятных впечатлений.
Мой не самый умный, хотя вполне логичный, с моей точки зрения, вопрос задал какой-то юморной тон всему полёту к планетарной системе Сагаш, в которой находятся сразу три из пяти планет Дома Чёрных на-агаров.
Посмеявшись от души над моими опасениями насчёт яиц, братья сначала уверили, что представители их расы рождаются исключительно в виде готовых, сформированных младенцев, пусть и хвостатеньких, а не в виде яиц. А потом заставили меня рассказать, почему у меня вообще возник такой вопрос. Пришлось, краснея и смущаясь, поведать им о земных змеях, с которыми у меня ассоциируются их хвосты. Они даже слегка оскорбились таким сравнением. Но, к моему облегчению, быстро забыли и сменили тему.