Часть 8 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГЛАВА 9
ЖИЗЕЛЬ
Ужин получился лучше, чем я рассчитывала, учитывая, что мы сидим в почти точной копии особняка с привидениями.
Я вытираю рот салфеткой и тянусь за третьей из этих так называемых коктейлей. По правде говоря, они довольно мягкие, но я не собираюсь показывать этому красавчику, что могу напиться этим до беспамятства в любой день недели.
Он откидывается назад, разглядывая меня с чем-то близким к любопытству.
— Ты готова рассказать мне, почему тебе на самом деле нужна «Роксанна»?
Боже, тот факт, что он называл так свой плавучий дом — это всё, что мне нужно знать. Я встречала раньше множество таких парней, как он, — высокомерных, с раздутым эго, думающих, что они - Божий дар женщинам. Тем не менее, я лишь наполовину испытываю отвращение, ведь также испытываю любопытство по поводу этого печально известного пениса. Ему следовало бы просто повесить табличку на дверь, чтобы желающие могли заплати двадцать долларов и посмотреть на него. Это могло бы стать следующей крупной достопримечательностью для туристов в округе, прямо на уровне с гигантским окунем.
Я не тороплюсь с ответом, закидывая ноги одна на другую под столом.
— Тебе действительно нужна причина? Я готова предложить это. - Я достаю из кармана заранее подготовленную записку и протягиваю её через стол. - На это ты купишь целую флотилию Роксан, её подруг… всю чертову банду.
Он берет записку, проводя по её уголку большим пальцем.
— Боже мой, это огромная сумма, и ты сама распоряжаешься такими деньгами?
Я молчу. Иногда это сбивает их с толку. Они чувствуют себя вынужденными заполнить тишину и, спотыкаясь, встают, и это всё, что мне нужно, чтобы закрыть сделку.
Но не этот парень. Он разбирается в моих играх. Проходит целая минута, прежде чем он отвечает. Он осторожно кладет карточку на стол.
— Вот что я вам скажу, мисс Коул. Ты скажешь мне, кто покупатель и почему, и она вся твоя.
— Я не могу этого сделать, но мы можем договориться о цене.
Он качает головой.
— Не-а, деньги на самом деле не имеют для меня значения.
Я хихикаю.
— Ты предпочел бы прожить свою жизнь, плавая там по реке, чем жить как король, где немного прохладнее, немного менее, - я подыскиваю слово, - причудливо.
Он смеется, указывая на меня пальцем.
— ‘Причудливо’. Мне это нравится.
Три коктейля позади, и его язык начинает слегка заплетаться.
— У меня есть встречное предложение, - говорит он.
Я бы закатила глаза, если могла.
— Продолжай, но, если это имеет какое-то отношение к тому, что я сплю с тобой, ты можешь подумать ещё раз.
— Нет, это я собираюсь сделать ради забавы, - отвечает он с ухмылкой.
И я уверена, что так и произошло бы. Дамы выстраиваются в очередь у его двери не просто из-за желания острых ощущений , и да, мне бы не помешал хороший, основательный трах, но не сегодня вечером, когда дела так неотложны. Я практически чувствую, как мой клиент дышит мне в затылок. С этим уже стоит покончить. Если Бобби в ближайшее время не начнёт действовать, мне придется начать искать рычаги давления, а это никогда никому не доставляет удовольствия — ни мне, ни торговле, ни кошельку клиента.
Я медленно киваю, встаю и демонстративно собираю свои вещи.
— Что ж, тогда повеселитесь с миссис Палмер.
Он встает, чтобы остановить меня.
— О, да ладно тебе. Мы просто немного безобидно развлекаемся, не так ли? Почему ты так чертовски серьезно относишься ко всему этому?
— Может быть, у меня есть парень, к которому я должна вернуться, или муж.
— Или девушка? - оптимистично спрашивает он.
— Ты можешь попросить счёт, - улыбаюсь я.
Я начинаю уходить, когда он подбегает, чтобы встать передо мной.
— Мы ещё даже не попробовали десерт.
— На что ты надеялся? Немного фундучного пирога, и мои трусики спадут?
— Я больше думал о каком-нибудь старомодном пудинге из Озарки, но я открыт для предложений.
Явно нет, ты, упрямый придурок. Я обхожу его, напевая.
— Спокойной ночи, мистер Сильвер.
— Я увижу тебя завтра?
Я просто улыбаюсь, выпрямляю спину и продолжаю идти.
ГЛАВА 10
БОББИ
Жизель явно удивилась, увидев меня, стучащимся в её дверь мотеля в шесть утра.
На ней шелковая пижама, видны едва заметные очертания её груди, соски просвечиваются сквозь тонкую ткань. Её волосы растрепаны, но всё равно почему-то идеально блестят в утреннем свете. Интересно, она всегда вылезает из постели в таком виде?
Она не делает попыток спрятаться за дверью, стоя в открытую.
— Надень что-нибудь из одежды, - говорю я ей. - Мы уходим гулять.
— Куда? – спрашивает она.
— На рыбалку, конечно.
Она закрывает дверь — не быстро и не медленно, но, безусловно, с достаточной силой, чтобы оставить меня стоять с членом в руке и гадать, была ли это такая уж хорошая идея, в конце концов.
Я стою там целых пять минут, прежде чем дверь снова открывается и передо мной предстает на удивление непринужденная Жизель Коул, выглядящая как местная жительница.
— Ты знаешь, как одеться для такого случая.
Она проносится мимо меня, тот же самый аромат, который я учуял прошлой ночью, проносится мимо вслед за ней и творит странные, порочные вещи в нижней части моего тела.
— Когда захочу.
Она открывает пассажирскую дверь моего верного Ford F150 и легко запрыгивает внутрь, ожидая там с бесстрастным видом. Сегодня я отказался от мотоцикла. Слишком банально, и я совершенно уверен, что мисс Коул не поддастся моему обычному обаянию. Нет, для этого потребуется что-то экстраординарное, шоу, достойное "Оскара".
Я улыбаюсь.
— Тогда ладно, - говорю я себе. - Давай, блядь, сделаем это.
***
— Ты не упоминал, что у тебя есть скоростной катер, - говорит она громким голосом, чтобы её было слышно из-за шума лодочного мотора.
Впереди нас восходящее солнце окрасило реку в золотой и медный цвета. Всё это в нашем распоряжении.
— Молли? Да, она у нас с тех пор, как я был мальчиком. За эти годы у неё сменилось несколько двигателей, но она по-прежнему красавица.
— Ты называешь все свои плавсредства в честь женщин?
— Подожди, пока я не показал тебе Жизель, - улыбаюсь я, прибавляя газу.
Я направляюсь к боковому устью реки. Оно плотное, скрытое из виду. Вы бы никогда не узнали об этом месте, если бы не знали, что конкретно искать.
Мы оба пригибаемся, проезжая мимо низко свисающих ветвей. Я выключаю двигатель и сосредотачиваюсь на том, чтобы вести нас по узкому коридору, резкий поворот ведёт нас в другой.