Часть 20 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Доктор снова вздохнул, явно не чая от меня вырваться.
– Милая моя леди, в вашем положении такое бывает. Возможно, реакция на, кхм, плотское желание. Возможно, магическая непереносимость. Усталость. Сложно судить. Одно я заявляю вам со всей ответственностью: вы и ваш малыш в полном порядке и нуждаетесь лишь в покое и отдыхе.
Последние слова услышал вернувшийся Ричард.
– Не беспокойтесь, покой и отдых я жене обеспечу. – Он попытался улыбнуться, но вышло как-то криво. – И очень прошу вас, доктор, подобрать для Эммы двух надежных девушек, которые могли бы дежурить посменно.
Осознала я не сразу. Доктор успел заверить «дорогого лорда Блэкмора», что завтра же пришлет лучших своих медсестер, но все же счел нужным добавить:
– Это необязательно. Милая леди здорова, да-да.
Я с ужасом поняла, что вскоре круглосуточно буду под надзором, и запротестовала:
– Дорогой, мне вовсе не нужны сиделки!
– Эмма, милая, – несмотря на ласковое обращение, тон Ричарда звучал жестко. Муж присел рядом и взял меня за руку холодными пальцами. – Маме стало хуже. Мне придется уехать, но я не могу оставить тебя тут без присмотра.
«Так не уезжай! – хотелось крикнуть мне. – Мне тоже нужна твоя поддержка!»
Или наоборот, пусть уезжает поскорей? Ох, я совсем запуталась.
Что же делать? Пытаться сбежать? Устроить скандал? Но что я могла предъявить Ричарду, кроме смутных сомнений и – о ужас! – подслушанных разговоров? Даже если Ричард признает, что подмешал мне какое-то зелье, что с того? Он мой муж перед богами и людьми, зелье же, по свидетельству доктора, безвредно. Ричард заявит, что сделал это ради меня и ради нашего супружеского согласия. Так зачем задавать вопрос, ответ на который известен заранее?
Бежать. Немедленно бежать!
По-видимому, Ричард счел мое молчание обиженным и натянуто улыбнулся.
– Дорогая, не дуйся. На доме защита, так что здесь ты в полной безопасности. Я постараюсь вернуться как можно скорее.
Не скажу, что это меня утешило.
– Но сиделки мне ни к чему! Со мной будут Мэгги и миссис Поуп…
– Ты же сама жаловалась на экономку, а горничная не сможет быть с тобой днем и ночью, – напомнил Ричард, хмурясь, и коротко поцеловал меня в щеку. – Не спорь, я уже решил. Кстати, я тебе кое-какие статьи привез, почитай, если хочешь.
Я прикусила язык, по опыту зная, что спорить с его «я решил» бесполезно, и покосилась на несколько журналов с закладками.
– Я оставлю рецепты, – вмешался в наш милый разговор доктор. – Ничего такого, травки. Повторяю: вам показан здоровый сон, покой и прогулки на свежем воздухе. Медсестер я прямо с утра и пришлю. Наилучших, да-да!
– Спасибо, доктор. – Ричард с чувством пожал ему руку. – Мы вам очень благодарны.
Как только доктор уехал, Ричард торопливо чмокнул меня в лоб и умчался к мамочке, оставив меня в полнейшей растерянности. Я лежала в постели и, морщась, листала роман о любви. Теперь эти бурные страсти казались мне надуманными, а развязка – излишне оптимистичной. Заглянув в конец, я обнаружила ожидаемое «они жили долго, счастливо и родили двенадцать детей» и в раздражении захлопнула книгу. Ужасное чтиво! Что я раньше в нем находила?
Оставленные Ричардом журналы порадовали меня еще меньше. В предусмотрительно заложенных статьях шла речь о синдроме Бриггса – Фаулера, но ничего мало-мальски полезного оттуда почерпнуть не удалось. Один журнал был настолько заумный, что я понимала одно слово из трех, во втором этот синдром был только мельком упомянут, третий упирал на какие-то непонятные схемы аур и узкоспециальные подробности…
Я выбралась из постели и велела Мэгги помочь мне одеться. Хочу на свежий воздух! Мне жизненно необходима долгая-долгая неторопливая прогулка. Хотя насчет долгой я, пожалуй, погорячилась. В конце мая темнеет поздно, но солнце уже коснулось краем горизонта. Так что в моем распоряжении от силы час.
Горничная открыла было рот… и благоразумно закрыла. Вот и чудесно, потому что срывать злость на слугах, конечно, нехорошо. Но иногда так сложно удержаться!
Миссис Поуп благоразумия не хватило. Должно быть, когда боги наделяли им людей, она как раз стояла в очереди за наглостью.
– Куда это вы собрались, миледи? – поинтересовалась она едко, застигнув меня на выходе из дома.
Еще и дорогу заступила, нахалка! Зря Ричард ее лишь пожурил, на таких укоры не действуют.
– На прогулку! – отчеканила я, вздернув подбородок. – Хотя это не ваше дело. Пропустите.
– Не велено. – Она ухмыльнулась мне в лицо. Экономка своих замашек не оставила.
За моей спиной приглушенно ахнула Мэгги, которая несла шаль и ридикюль с дамскими мелочами.
Я глубоко вздохнула и промолвила мягко:
– Подумайте, как лорд Блэкмор отнесется к тому, что вы мешаете мне исполнять предписания врача? Могу вас уверить, дорогая миссис Поуп, что прогулки мне назначил доктор Уайтрейн.
– На ночь глядя?! – не желала сдаваться экономка, но в ее глазах мелькнуло сомнение.
– Перед сном, – парировала я.
Экономка пожевала губами.
– Одну я вас не пущу! И ей, – кивок в сторону покрасневшей Мэгги, – не доверю. Я с вами пойду.
От такой наглости я оторопела. Ничего себе замашки!
Впрочем… Если удастся сбежать, пусть в этом обвинят милейшую экономку, а не горничную, которая ничего дурного мне не сделала. Хотя отвлечь Мэгги, конечно, было бы проще.
– Хорошо, миссис Поуп, можете меня сопровождать, – смилостивилась я, забирая у горничной свои вещи. – Мэгги, приготовь мне ванну через час.
– Да, миледи, – сделала книксен она, помогая мне набросить на плечи шаль.
Сумочку я повесила на сгиб локтя. Начисто игнорируя насупленную экономку, я вышла из дома и быстрым шагом направилась к реке.
Миссис Поуп громко топала сзади, не давая мне позабыть о конвое.
Я крутила головой, делая вид, будто восхищаюсь птичками и цветочками. Ахала при виде ярких бабочек, вдумчиво любовалась водой, походя касалась ветвей… и напряженно искала пути к бегству.
Вряд ли помянутая Ричардом защита простиралась до самой реки, иначе вон те рыбаки не смогли бы устроить пикник на берегу. Значит, нужно хоть на несколько минут скрыться от бдительного ока экономки и попытаться вновь позвать Барта. Быть может, тут он меня услышит? До заката осталось совсем немного, так что он точно сможет появиться.
Экономка хмурилась все сильней и кружила, как ястреб над цыпленком. По-видимому, искала подвох… и не находила. Какое счастье, что Ричард о призраке не знал!
О, вот здесь мы сегодня ужинали. Ковер с остатками снеди убрали, но трава примята так, что ошибиться невозможно. Укромное местечко как нельзя лучше подходило для моих нужд. В густом ивняке, в сумерках, даже с пяти шагов не различишь, чем именно я занята.
Я красноречиво положила руку на живот и прикусила губу, старательно играя на публику. Публика в лице экономки насторожилась и подобралась ближе.
– Миссис Поуп, – шепнула я, стараясь выглядеть донельзя смущенной. – Побудьте тут немного, я сейчас вернусь.
Экономка преисполнилась подозрительности:
– Куда это вы собрались… миледи?
Я стыдливо опустила глаза и пролепетала совсем уж тихо:
– В кустики. Мне надо, понимаете?
Придраться не к чему, в моем положении такое бывает, а домой возвращаться далеко, как бы не случилось конфуза.
– Хорошо, – выговорила миссис Поуп с усилием. – Я подожду тут.
«Посторожу», – хотела сказать она.
Сторожите, сторожите, дорогая. Главное, чтобы у меня все получилось, а уж там мы что-нибудь придумаем. Может, Барт сумеет в нее вселиться или выкинет другой фокус. Мысли о том, что призрак может и не появиться, я старательно гнала прочь. Надо же делать хоть что-то!
Забравшись в самую гущу – разумеется, только из стыдливости! – я приподняла юбки, зная, что экономка буравит меня взглядом. Толку от этого чуть, но присевший на корточки силуэт она может и рассмотреть.
Я облизнула пересохшие губы и вытащила из ридикюля гребень. Не без труда расстегнула пуговку на рукаве, которая норовила выскользнуть из влажных пальцев, и от души царапнула себя зубцами по запястью.
«Кровь на платье останется», – мелькнула отстраненная мысль.
Ну и пусть. Если понадобится, совру, что зацепилась за ветку.
– Барт! Бартоломью Крэддок! – шепнула я почти беззвучно. – Где же ты?
– Тут я, тут, – проворчал такой знакомый голос, что я едва не расплакалась от облегчения. Сработало!
Я ахнула, начала поворачиваться к нему… и лишь потом спохватилась. Миссис Поуп! Нельзя раньше времени ее спугнуть.
Скосив глаза, я обнаружила призрака, который выглядывал из-за ближайшего дерева и, сдается мне, бесстыдно пялился на мои панталоны!
– За мной следят, – выговорила я, едва шевеля губами, и поспешно одернула юбку. – Та женщина.
И чуть заметным кивком указала на зловещую фигуру экономки.
– Не переживай, – отозвался Барт легкомысленно. – Сейчас.
Он сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. Обернулась я как раз вовремя, чтобы увидеть, как темный силуэт, подобравшийся к экономке со спины, опускает на ее голову сучковатую палку.