Часть 51 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Меня словно кольнуло. Зубоскалить изволите, дорогой мистер Лэйн? Я больше не собиралась молча глотать насмешки!
Я продемонстрировала ему самую медовую из своих улыбок, благо вчера отточила ее на экономке.
– Благодарю вас, мистер Лэйн, я отлично отдохнула. Даже кошмары не снились… видимо, их распугал запах ваших носков.
Он ухмыльнулся и уже открыл было рот, но дальнейшую перепалку прервал грохот. Кухарка уронила на пол чугунную крышку.
– Ох, какая же я неловкая. – Она, кряхтя, нагнулась за упавшей посудой и отнесла ее в мойку. – Мистер Лэйн, может, я пойду? Я уже закончила.
Кажется, ей не терпелось донести до соседей новость о незнакомке в доме мистера Лэйна. Непристойно девушке жить под одной крышей с холостым джентльменом! Мне наверняка сегодня же хорошенько перемоют кости. Меня это уже не волновало.
– Да-да, миссис Карпентер, – отозвался хозяин дома рассеянно и перелистнул газетную страницу. – Мисс Грин, присаживайтесь. Хотите ветчины или тушеных почек?
На мгновение я опешила, столь светски прозвучал этот вопрос.
– Спасибо, от ветчины не откажусь. И эти булочки пахнут так восхитительно!
Миссис Карпентер зарделась от удовольствия. Что же, теперь можно надеяться, что меня охарактеризуют немного мягче. Или любовь к слухам перевесит?
Я молча ела. Мистер Лэйн не обращал на меня внимания и казался полностью поглощенным газетой. Тем неожиданней прозвучала его реплика:
– По-моему, вчера это платье не было тебе мало.
Стоило посторонним скрыться, и он вновь перешел на панибратское «ты».
Я так надеялась, что он не заметил!
– Вчера – не было.
Я не видела смысла выгораживать миссис Симмонс. Из-за нее я лишилась единственного платья. В таком виде даже на кухню выйти стыдно, тем более на улицу. Похоже, у меня не было бы шансов подружиться с экономкой, даже если бы я отдала ей на растерзание весь свой прежний богатый гардероб.
Мистер Лэйн чуть нахмурился, побарабанил пальцами по столу и веско проронил:
– Ясно.
Что именно ему было ясно, осталось для меня тайной.
Он вернулся к газете, я – к недопитому чаю. И наконец вспомнила о второй странности за сегодняшнее утро.
– Мистер Лэйн, – подала голос я, ковыряя вилкой последний кусочек ветчины. – Если не секрет, откуда та надпись в спальне на стене? Очень… кхм, впечатляет.
Кем надо быть, чтобы перед сном перечитывать список смертных грехов? Еще и начертанный кроваво-красными буквами! Вслух я этого, конечно, не сказала. Ограничилась выразительным «кхм».
Он недоуменно поднял брови, потом хмыкнул.
– А, это от прежней хозяйки. Старушка была религиозной. Руки не доходят закрасить, я все равно туда только спать прихожу.
Пошатнувшаяся было картина мира вернулась на место.
Мистер Лэйн почесал бровь и добавил:
– Говорят, покойница в молодости убила мужа.
– Действительно? – только и спросила я.
У меня даже голова закружилась. Убила мужа?! Человека, которому клялась перед алтарем в смирении и послушании?
– Говорят, – повторил он. – Ее вину так и не смогли доказать.
Я понимающе кивнула и спрятала глаза. «Не смогли доказать» и «не виновата» – это совсем, совсем разные вещи! Если он обращался с ней жестоко, бедная женщина ударила, не помня себя… Но тогда она вряд ли сумела бы так ловко скрыть следы. Кстати, почему в таком случае призраком стала не хозяйка, а экономка? Ох, что-то тут нечисто!
Я ведь тоже могла бы… И сама себе ответила: нет, не могла. Дело не в воспитании, не во вдалбливаемых с детства религиозных постулатах, даже не в страхе перед законом. Просто я не смогу потом смотреть в глаза нашему ребенку. И точка.
– О чем ты думаешь? – поинтересовался мистер Лэйн.
Я обнаружила, что он разглядывает меня, как диковинную зверушку в зоопарке, и рассердилась. Пусть читает свою газету и не лезет мне в душу!
Сказать правду было немыслимо, поэтому я ответила первое, что пришло в голову:
– Я думала, у вас из прислуги только призрак.
Он качнул головой и соблаговолил ответить:
– Миссис Симмонс поддерживает порядок в доме. Но готовить или мыть посуду ей трудно, так что приходится нанимать обычных слуг. Кстати, о работе. Не хочешь остаться у меня?
Он с интересом наблюдал за моей реакцией. Смешно ему!
Чай пошел не в то горло, и я сильно закашлялась. Отмахнулась от мистера Лэйна с предложением похлопать по спинке и выговорила:
– В каком, кхе-кхе, качестве?
Идти мне некуда, так что я соглашусь даже мыть посуду.
Он сладко потянулся и подмигнул:
– В привычном тебе качестве.
Вчерашняя сцена научила меня ждать от мистера Лэйна подвоха, поэтому моя улыбка стала лишь чуточку более натянутой.
– О чем вы?
Разговор все больше напоминал беседу немого со слепым и все больше меня бесил. Как он смеет делать такие возмутительные намеки?!
– Ну-у-у, – протянул мистер Лэйн, ухмыляясь совершенно бесстыдно, и хрустнул пальцами. – Если тебе привычно подрабатывать разными способами, то забудь. Мне сейчас нужна только горничная. И секретарь, но это тебе точно не подойдет.
– Почему же?
«Секретарь» звучало куда лучше, чем «горничная», к тому же работа не в пример чище. Не знаю, смогу ли я в своем положении, например, драить каминные решетки.
Он склонил голову к плечу.
– Секретарь должен вести бумаги. Ты хоть буквы-то знаешь?
Да как у него только язык повернулся!
Я гордо вздернула подбородок и выпалила, не успев подумать:
– Свободно пишу на трех языках, вас устроит?
Фразу «Вы негодяй, мистер Лэйн!» могу перевести еще на два.
Блеснув глазами, он откинулся на спинку стула и протянул довольно:
– Попа-а-алась! Честно говоря, актриса из тебя так себе.
Сердце у меня забилось часто-часто, захотелось спрятать взгляд, чтобы мистер Лэйн не прочел в нем охватившее меня волнение.
Какой же он! Ему доставляло видимое удовольствие играть со мной, как кошка с мышью.
– Не понимаю, о чем вы!
– Осанка, манера держаться, речь, – перечислил мистер Лэйн, неторопливо, по одному, загибая пальцы. – Личная горничная леди? Но ладони у тебя нежные, совсем не огрубели от работы. Так что на прислугу ты, уж извини, не тянешь. Ну и три языка…
Он развел руками, и я досадливо прикусила губу. Позволила себя провести как маленькую! С мистером Лэйном нельзя расслабляться ни на минуту.
Я посмотрела на него с вызовом:
– Разве я представилась горничной? Не припомню.
– Хм. – Он потер подбородок и признал: – Ладно, твоя взяла. Ты назвала только имя, причем наверняка фальшивое. Остальное я додумал… Молодец, кстати. Ловко.
Я склонила голову, принимая комплимент и пряча совершенно неуместное удовольствие. Не стоит с такой готовностью принимать похвалы мистера Лэйна.
Сама не знаю, что заставило меня сказать:
– Почему вы решили, что я горничная, а не содержанка?
Если вспомнить то распутное платье…