Часть 53 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот упрямая! Чем ты слушала, когда я говорил, что в городе убивают беременных? От полиции толку нет. Они, правда, кое-кого арестовали, но парень не виноват. Так что на улицах по-прежнему опасно, а мне в ближайшее время будет не до спасения беременных дур!
Я отвернулась, скрывая слезы. Зачем он так?
Он поморщился.
– Не вздумай реветь! Ладно, свари-ка мне еще кофе. И покрепче.
Я кивнула, не глядя на него. Ни за что не покажу, как расстроена! Радуясь, что нашелся повод отвернуться, я набрала в джезву воды и водрузила на плиту. Кофе обнаружился на открытой полке, в жестянке с надписью «кофе». Вторая, рядом, была лаконично подписана «чай». Ни убавить, ни прибавить.
– Не сопи, – первым не выдержал мистер Лэйн. – Ради тебя же стараюсь. И не на тебя я зол, а на этих… стражей порядка, чтоб их! У которых одна извилина, и та – от фуражки.
Я пропустила очередную грубость мимо ушей. Придется мало-помалу привыкать к хамским манерам мистера Лэйна.
– Откуда вы знаете, что они арестовали невиновного?
Очень уж уверенно он это сказал. Но полицейские ведь тоже не даром свой хлеб едят.
– Потому что местные полицейские – идиоты! – отрезал он зло и обхватил пальцами горячую чашку. – Получили подозреваемого на блюдечке и рады, кретины!
Я добавила в свой чай сахару и потребовала твердо:
– Не ругайтесь, объясните толком.
Перечить мистеру Лэйну было страшновато, но… Он ведь меня в бараний рог согнет, если позволить. Нет уж, хватит с меня Ричарда.
Мистер Лэйн нахмурился.
– Я с ним говорил, и я ему верю. Что смотришь? Да, я защищаю Джоша Мэннинга, которого обвиняют в этих убийствах. И он невиновен.
Ой! Я подскочила от боли и сообразила, что пролила чай прямо на юбку. И принялась спешно промокать колени салфеткой. Платье жаль не было – пятном больше, пятном меньше, а вот кожу на коленях жгло.
«Секретарь» звучало недурно, но почему-то меня не предупредили, что на этой работе придется якшаться с убийцами! Хозяин отправится по своим загадочным делам, а я останусь в доме одна (призраки не в счет). Что, если один из клиентов этим воспользуется? Не всех же обвиняют безвинно!
Мистер Лэйн преспокойно попивал кофе и улыбался уголками рта. Мое смятение его забавляло. Немедленно захотелось сказать какую-нибудь гадость, только чтобы стереть с его тонких губ насмешливую улыбочку.
– Вы так уверены, что это не он? – Я отложила в сторону салфетку и сделала маленький глоток из своей чашки. – Этот… мистер Мэннинг, верно? Он ведь может морочить вам голову!
– Не может, – отрезал мистер Лэйн, посерьезнев. Одним глотком допил кофе, побарабанил пальцами по столу, поморщился и вдруг признался: – Я в Блоутоне только второй месяц, и дела идут… не очень. Так что мы с Мэннингом, можно сказать, нашли друг друга. Ему нужен защитник, который готов за него драться, а мне нужно громкое дело. Из тех, на которых делаются репутации. Понимаешь?
Я нехотя кивнула. Что тут непонятного?
– Значит, вы все равно взялись бы его защищать? Даже если бы он был виноват?
Он хрустнул пальцами.
– Ты что-нибудь понимаешь в юриспруденции? Впрочем, кого я спрашиваю! Так вот, есть такая штука – презумпция невиновности…
Второй раз за утро захотелось пребольно его треснуть.
Я сдержала недостойное, но такое соблазнительное желание и возмутилась:
– Мистер Лэйн, перестаньте считать меня дурочкой!
– Не перестану, – ухмыльнулся он и подмигнул, – если ты не сообразишь наконец, как меня бесит это «мистер Лэйн»!
Я моргнула и пробормотала растерянно:
– Как же мне вас звать?
– Просто «Грегори». И можно на «ты».
Так запросто я обращалась лишь к родным и мужу. И к прислуге, ясное дело, но это совсем иное.
– Я не могу! – отказалась я твердо, для убедительности покачав головой. – Это неприлично.
Мистер Лэйн закатил глаза.
– С кем я связался! Котенок, «ты» и «Грегори», когда мы одни. «Вы» и «мистер Лэйн» при посторонних. Надеюсь, это не слишком сложно для твоей очаровательной головки?
Я попробовала перевести разговор:
– Мистер Лэйн, вы начали рассказывать о своем клиенте…
Он склонил голову к плечу.
– Котенок, повторяй за мной: «Грегори, расскажи, пожалуйста»! А если ты пообещаешь меня поцеловать, может, и адвокатскую тайну раскрою.
И нагло мне подмигнул. Ну, знаете ли!
– Мистер Лэйн! – Я резко поднялась. – Мне лучше сразу уволиться, иначе я вскорости попаду на скамью подсудимых за избиение работодателя!
– Уже и пошутить нельзя, – ухмыльнулся мистер Лэйн и наконец посерьезнел. Аллилуйя! – Мне его жаль. Парню и так в жизни здорово досталось, а тут еще эта мутная история. Несладко, знаешь ли, живется незаконнорожденным в нашей благословенной стране, даже если их усыновили добрые люди. Ему было двенадцать, когда умер его приемный отец, а мать стала слепнуть. Джош мотался посыльным при банке и еще по ночам подрабатывал, из кожи вон лез, чтоб на хлеб им с матерью заработать. Потом устроился клерком, мечтал поступить в университет и выбиться в люди.
– Очень трогательно… – пробормотала я, стараясь не показать, насколько в самом деле тронута. – Да, вы правы, такой человек не может быть убийцей.
Мистер Лэйн как-то криво, невесело улыбнулся и взъерошил волосы на затылке.
– М-да, святая простота… Нет, котенок, убийцы всякими бывают. Некоторые ради шанса выбраться из болота пойдут на все, а иногда убивают просто… ну, по пьяни или из-за ссоры. Был у меня один труп, дамочку соседка цианистым калием угостила за то, что собачка покойницы у нее в саду на любимой клумбе повадилась гадить.
У меня сдавило горло, стоило это вообразить. Из-за такой ерунды лишить человека жизни, а потом и самому пойти на виселицу? Немыслимо! Но непохоже, что мистер Лэйн шутил. В каком же ужасе приходится работать полицейским! Они ведь видят такое чуть ли не ежедневно.
Я растерла пальцами виски. Мне как-то враз расхотелось пикироваться с мистером Лэйном. Да его пожалеть впору!
– Зачем мистеру Мэннингу убивать? Он был знаком с теми бедными девушками?
– Хороший вопрос. – Он взял ложечку и принялся крутить ее в пальцах. Я даже засмотрелась, так ловко у него выходило. – Нет, знакомы они не были. Полиция считает, что он убивал в надежде заполучить магию.
– Что? – Я оторопела. – Магию нельзя получить! Это врожденный дар, он или есть, или его нет. Это ведь общеизвестно.
– Общеизвестно, – согласился мистер Лэйн. – Но у любого правила есть исключения. Видишь ли, все эти убийства ритуальные: убивают только беременных и только в местах силы; жертв находят в пентаграмме; им наносят множество ножевых ударов, свыше двадцати; понять направленность ритуала невозможно, поскольку убийца тщательно затирает все следы.
Меня затошнило. Алтарь, которого я так боялась, вдруг предстал во всей пугающей яви. Неужели Ричард уготовил мне такую же судьбу? Нет-нет, не может быть!
– На! – Мистер Лэйн сунул мне под нос стакан с водой. Я даже не заметила, когда он успел ее набрать. – Выпей, быстро!
Тон его не подразумевал отказа, и я подчинилась. Руки дрожали, зубы стучали по стеклу.
Он отобрал у меня стакан и пробормотал тоскливо:
– С кем я связался?..
– Есть другие… подозреваемые? – выговорила я непослушными губами. – Кроме… вашего…
– Думаешь о Блэкморе?
Какая проницательность!
– Это не он, – вздохнул мистер Лэйн, не скрывая сожаления. – У него твердое алиби почти на все эпизоды, кроме последнего. Я проверял.
От души немного отлегло, и меня вновь стали одолевать сомнения. Что, если я действительно неправильно поняла Ричарда? Если это игра моего воспаленного разума? Да, вчера он был резок, но ведь это тоже можно объяснить! Жена сбежала, живет невесть где и с кем, путается с подозрительными личностями… Ричард запросто мог избить меня или запереть дома, и любой суд бы его оправдал! Даже будь моим законником сам мистер Лэйн.
– Возвращаясь к Мэннингу. – Мистер Лэйн вытянул длинные ноги и подпер голову кулаком. – Понимаешь, в чем дело… Только между нами, ладно? Полиция пока это не афиширует, боятся волны последователей. Магия у Мэннинга есть. Полноценный дар, который бывает только у чистокровных Блэков.
Я не нашлась что сказать. Это не укладывалось ни в какие рамки! Вместе с тем ясно было, что мистер Лэйн не шутит.
Он продолжил:
– Кроме того, в его квартире нашли кое-какие запрещенные книжки, как раз по ритуалам. И разрешенные, кстати, тоже. Даже со штемпелем университета. Так вот, зачем бы обычному человеку книги о магии, а? Я уж не говорю, что беднягу Мэннинга застали над трупом! Так что дела у нас так себе.
И он еще утверждает, что Джош Мэннинг не убивал?! Да более весомых доказательств и представить трудно!
– Тогда тем более удивляюсь, почему вы считаете его невиновным.
Мистер Лэйн пожал плечами.
– Мэннинга подставили, я уверен. На месте убийства его нашли без сознания. Полицейские, конечно, полагают, что ритуал пошел как-то не так или незадачливый маг попросту не справился с потоком. Но согласись, это оч-ч-чень подозрительно. Это первое. Второе: ритуалы отличаются. В мелочах, но знающему человеку они многое говорят.
– Например?