Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А все потому, что я боялась. Боялась того, что однажды окажусь на месте Карнесс. Буду смотреть в его холодные глаза, в которых нет и капли сожаления. — Это ад… Какой ж-же ад! — возмутилась громко Шила, манерно приложив маленькую лапку к мохнатой грудке. — Не выдерж-жим до вечера… Ой, не выдерж-жим! Толпа-то не уходит! Шиле Артур устроил взбучку ещё с самого утра. Как он пояснил, за предательство и подорванное доверие. Мне пришлось встать на защиту нашей рыжей жужжалки и объяснить ему, что поступок Шилы — исключительно моя вина. Ведь это я заметив ее на корабле солгала ей. Наговорила ей о том, что Артур снова хочет ее использовать и водит за нос. Зацепила ее беличью гордость. Услышав мое признание, Шила горестно раскричалась о том, что мы с Артуром обманщики. Оба. И что она нас в «жисти» не простит. Правда, через два часа ее обида исчезла бесследно, и она как ни в чем не бывало снова принялась за работу, восседая на широком плече любимого хозяина. А дальше вереницей потянулись клиенты. И многим из них мы не знали, как помочь. Мужчины хотели вернуть былую страсть в супружеские отношения, молодые девушки просили зелье, что придает смелости и избавляет от смущения. Кто-то просто пришел поглазеть на нас, выдумывая несуществующую болезнь. К нам явилась даже вчерашняя старушка, желавшая продолжить свои возмущения по поводу нашего постыдного поступка. Через три часа я подпирала руками свою больную голову и бесстрастно смотрела на сидящего напротив Артура мужчину. — Добро пож-жаловать в ад! Вам повезло, вы всего лишь клиент! — расположившись на своей ветке и свесив лапки, устало бормотала Шила, уже не различая, когда открывается дверь, а когда закрывается. Артур спокойно выдал клиенту очередное чудо-зелье, способное «улучшить отношения» в семье и отправил его восвояси. Но он, как и все предыдущие клиенты-мужчины с любопытством глазел на меня, пока шагал обратно к двери. — Знала бы ты, о чем он думал, Лисса, — заявил улыбаясь Артур, когда мы остались в бюро одни. Теперь я поняла, почему Артур все эти дни так уклончиво рассказывал мне о своей магии. Он был тем самым редким магом, который обладал феноменальным даром читать чужие мысли. Правда, залезть в голову он, оказывается, мог не ко всем. Только к одаренным и двуликим, у которых не было магической защиты, а также к магам, чья ментальная защита была нарушена. Что и произошло вчера со мной. — И знать не хочу. Я все видела в его глазах, — простонала я и устало уткнулась лбом в холодную столешницу. — Не могу больше… Безумный день… — Может в таком случае сократим наш сегодняшний рабочий день и поужинаем? Откуда у этого мужчины столько энергии, я понятия не имела. Но я не могла не восхищаться его стойкостью. — Спасибо, но я уже сыта по горло… Я просто хочу домой. — Я не против. Артур издал довольный смешок. Я бросила на него полный презрения взгляд, вспоминая нашу утреннюю ссору перед тем, как мы телепортировались в бюро. Артур снова настаивал на поцелуе, способном «помочь» нашей совместной телепортации… Вот только я отлично помнила, что с площади мы добрались домой безо всяких поцелуев. Поэтому окрестила его обманщиком и самым ужасным лгуном во всем Мэфорде. А когда мы оказались в бюро без единого поцелуя, я не выдержала и истерично расхохоталась. Ведь не солги он мне вчера — ничего бы этого возможно не произошло, и мы не влипли бы в такой крупный скандал! Но винить его одного было глупо… Ведь я тоже уступила своим желаниям. Одноминутная слабость вылилась в целую гору проблем. — Но для начала нам надо заглянуть к тебе домой, — Артур подал мне руку, помогая подняться на ноги. — Зачем? — Я хочу переговорить с твоими слугами и посмотреть кое-какие записи твоего деда. — Нет никаких записей, Артур. Я уже искала. Надеялась разузнать хоть какую-то информацию. — Хоть какую-то информацию тебе могу рассказать и я, Аделисса, — он обнял меня за плечи и заглянул в глаза. — А нам нужно знать всё. И мы обязательно во всем разберемся. Глава 23. Личный "Волшебник" для красавицы или Опасная мужская ревность Артур Это было странным ощущением. Всю свою жизнь я был один и привык нести ответственность только за себя. Сейчас же мои мысли раскачивало, как мачту в сильный шторм. Не смотря на напускное спокойствие — мне не было покоя.
Ночью я смотрел на это белокурое недоразумение в своей постели, и пытался понять, когда перестал видеть в Аделиссе конкурентку. Когда я все же попался на крючок, и крупно влип. Этой ночью я впервые спал в одежде. Впервые за много лет мои принципы летели к чертям. И все из-за Аделиссы. Она нравилась мне. Лисса пробуждала во мне природный инстинкт охотника своим упрямством. Заводила меня. Бросала вызов, который я с готовностью принимал. Никогда у меня возникло желание кого-то защищать. А ее хотелось. От людских предрассудков, от опасности и… от самого себя. Если ее прошлое было огромным белым пятном, то будущее зависело исключительно от меня. Это из-за меня Лисса была вынуждена калечить себе жизнь и выходить замуж за первого встречного, чтобы получить бюро. Я боролся за мечту, а Аделисса за свою свободу. Но мы оба не понимали, что такое решение вопроса, которое мы выбрали изначально лишь сильнее отдаляет нас от цели. Поэтому наш брак — это действительно был идеальный вариант. Никаких брачных клеток. Мы оба получим бюро, она будет под моей защитой, а я получу в свою постель женщину, которую желаю. Правда если свое упрямство я сумел укротить и включил голову, то с Аделиссой мне ещё предстояло повоевать. И я уже предвкушал это сладкое противостояние. Телепортация в компании Лиссы поднимала не только мое настроение. Стоило мне прижать мою красу к себе — и нижняя часть тела реагировала мгновенно. Эта женщина действовала на меня как на подростка, который не в силах управлять своими желаниями. Из дома старика Муна мы вернулись полчаса назад. И к моему удивлению, ничего там не нашли. Абсолютно. Даже слуги куда-то испарились. Что тут же пробудило во мне подозрение об их причастности к отравлению Аделиссы. Но больше всего меня удивил тот факт, что у старика Муна не было никаких записей. Ни одного упоминания о дочери. Ни единой фотографии. Старик так злился на дочь? Или так тщательно пытался что-то скрыть? — Вы уверены, что избавиться от всех кроватей в доме — хорошая идея? — поинтересовался Гауст за моей спиной, когда одним взмахом руки я очистил свободную спальню от мебели, переместив все в подвал. — Да. — Но леди просила подготовить ей комнату, — раздосадовано вздохнул мой дворецкий, который уже пал жертвой безумного очарования Лиссы. — Она расстроится. — Леди будет спать в моей комнате. Вместе со мной, — я довольно усмехнулся уже представляя, как будет возмущаться Лисса, когда выйдет из ванной. Это была моя маленькая месть. За то, что пятнадцать минут назад я получил от Аделиссы пощечину. А все почему? Потому, что просто захотел поцеловать гордячку. Мне нравился взрывной характер Лиссы. Она не билась в истерике, не впадала в панику. И до последнего пыталась держаться гордо и скрывать тот факт, что я ей нравлюсь. Вот только вчера я имел удовольствие прочитать ее женские мыслишки. И не очутись мы на этой злосчастной площади — мы непременно оказались бы в одной постели. Поэтому, когда Лисса заставила меня выслушивать ее "ультиматумы" касаемо нашего совместного проживания, я просто улыбался. Потому, что знал, что ничего из ее требований не буду выполнять. Ничего. В конце концов, я собрался на ней жениться, а не играть в «кошки-мышки» до конца месяца. — Я предупреждал леди, что затеял ремонт, — я избавился от последней кровати и улыбнулся. — А скажешь ей правду — вылетишь отсюда как пробка. Я ясно выразился, Гауст? — Более чем, — тяжело вздохнул старик и поспешил скрыться. Я закончил свою магическую генеральную "уборку" и, спрятав руки в карманы, направился к своему кабинету. Проходя мимо ванной комнаты я остановился и прислушался. За дверью раздавался легкий плеск воды и тихое женское бормотание. Я усмехнулся, когда понял, что Лисса строит планы, как поставить на место "наглого мага". — Ну, попробуй, милая, — прошептал негромко и зашагал по коридору, уже предвкушая, что скоро эта разгневанная красотка ворвется в мой кабинет, когда увидит свои вещи в моей спальне. Но мое хорошее настроение испарилось, стоило мне оказаться в своей мужской обители и включить свет. Я не любил незванных гостей. А тем более тех, что пробирались ко мне в дом, как воры. — Я уже заждался, — перебирая в руках игральные карты, протянул лениво Крист Файер и хищно улыбнулся. 23.1
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!