Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Месть — это не твой конек, гаденыш, — парировал я, поднимаясь с пола. — Можешь катиться обратно в свое «королевство воров». Мы и без тебя справимся. Ты только мешаешь. — Черта с два, — Волшебник сложил руки на груди и откинулся на широкую спинку кресла. — Старик Мун опасался не зря. Аделиссе действительно угрожает опасность. — Я и без тебя это уже понял. — А что произошло на вечере у Чоплинга, ты понял? — спросил он самодовольно. Секунда. Вторая. Третья. Мы смотрели друг другу в глаза, и у меня руки зачесались его поколотить. — Это ты, мерзавец, нас связал заклинанием, — процедил сквозь зубы. — Знаешь, как трудно мне было не рассмеяться, когда Лисса отправила тебя в колючий кустарник? — Я вас сейчас двоих прибью, — пригрозила нам Аделисса. — Мне наплевать, что между вами произошло. Сейчас я хочу понять, что случилось с моей семьёй, и кому я успела перейти дорогу. Понятно? «Потом поговорим», — я бросил на Кассиана говорящий взгляд. «С удовольствием», — он молчаливо принял мое приглашение, и его глаза блеснули. — Зачем ты это сделал? — поинтересовалась Лисса. — Затем, что когда мы танцевали, я ощутил силу кольца Святой дюжины. Оно было у кого-то в зале. — И как же ты его ощутил? — усмехнулся я. — Задницей? Насколько я знаю, простые маги этого сделать не могут. Кассиан поднял вверх правую руку и показал мне средний палец. — Прости, не тот, — заявил он, меняя его на безымянный. На нем красовался огромный мужской перстень с черным камнем. — Обручальное кто-то подарил? Поздравляю. Кто счастливчик? Не прошло и секунды, как женский локоток с силой врезался в мой бок. — Ты ему врезать не хочешь? — уточнил, повернувшись к Лиссе. — Вы меня вдвоем уже достали, — фыркнула она, гневно сверкнув глазами. — Это кольцо моего папаши. Правда, я его немного изменил, — гордо взглянул на кольцо Волшебник. — Это мой трофей. Но если я буду постоянно пользоваться своей магией — весь Совет Двенадцати примчится по мою душу… Я, между прочим, рисковал, когда вас связывал. Но мне было необходимо, чтобы ты увел Аделиссу из зала. Я хотел найти обладателя кольца. — И как? Нашел? — Увы, нет. Как только вы отправились танцевать, все прекратилось. — Значит, здесь кто-то из Совета Двенадцати? — ахнула Лисса. — Или кто-то подставил Эулу Мун, — добавил я и взглянул на свою перепуганную красотку. — И теперь видит угрозу в тебе. Глава 26. Непробиваемый мужчина и упрямая женщина Аделисса Я смотрела на закрытую дверь спальни. Игнорировала настойчивый стук и пыталась переварить информацию, которая едва помещалась в моей голове. Мысли путались, а эмоции были подобны маятнику. Мне было сложно принять прошлое своей семьи. Однако, хуже было бы никогда не узнать о нем и оставить в своей жизни белое пятно. Какой бы страшной ни была правда, она была частью моей жизни. И я была благодарна Кассиану за то, что он хоть немного пролил свет на эту тайну. Десять минут назад я отказалась от его предложения уйти вместе. Заявила, что останусь здесь, под крышей этого дома, и теперь пыталась убедить себя, что приняла правильное решение.
Но, черт возьми, мне же просто не оставили выбора! Не могу же я довериться убийце со стажем, преступнику и человеку, которого совсем не знаю! А Кассиана Эвельдора я не знала абсолютно. Сегодня он совсем не был похож на того галантного и спокойного Криста Файера, с которым я познакомилась совсем недавно. Всё-таки Артуру я доверяла гораздо больше. Единственное, что мне угрожало, так это то, что он затащит меня в свою постель, а потом разобьет сердце. Волшебник, конечно же, принял мое решение, но поставил нам такой ультиматум, что у меня волосы встали дыбом. Если я остаюсь здесь, то через неделю мы с Артуром должны пожениться. В противном случае, если Кассиан не услышит звона свадебных колоколов в назначенный час, то он просто убьет Артура, чтобы спасти мою репутацию. «Несчастный случай с женихом… С кем не бывает?»— шепнул он мне напоследок, и у меня душа ушла в пятки. Артура, казалось, этот ультиматум лишь повеселил. По крайней мере, выглядел он вполне довольным, чем разозлил меня. Если он всерьез не воспринимает эту угрозу, то я не намерена играть в игры с преступником, который смог убить своего родного отца да ещё и одного члена Совета Двенадцати. Смириться с тем, что Артур станет моим мужем было легче, чем стать причиной его гибели. Он был мне небезразличен. Как бы я не боролась с собой, мое тело остро реагировало на каждое его прикосновение, на низкий звук голоса и на близость. Как и сейчас. Артур стоял за дверью, но я каждой клеточкой ощущала его присутствие. — Лисса. Ты издеваешься? Сними проклятую магическую защиту и открой дверь! — раздался гневный рык Артура. — Это моя спальня! — Кровать в доме одна. Женщина тоже одна. Иди спать к Гаусту или завязывай со своим ремонтом! — крикнула громко, разглядывая огромные дыры на рукавах халата. Несмотря на принятое мной решение, я не собиралась играть по правилам Артура. — Лисса, тысяча демонов! Не зли меня! — А ты не беси меня! Ты на что рассчитывал, Артур? Что я сразу же лягу с тобой в одну постель? — Ты же сама только что сказала этому кретину, что выйдешь за меня замуж в конце недели! Приняла предложение! — Меня вынудили! — я нервно потерла руками плечи. — Я не хочу, чтобы тебя убили из-за меня! — Ты за меня так переживаешь? — я почувствовала, что Артур улыбнулся. Вот же самодовольный тип! — Ни капли. Просто не хочу всю жизнь терзаться чувством вины за то, что не смогла уберечь твою шею, — я бросила ему те же слова, что и он мне накануне. За дверью наступило затишье. Но, как оказалось, оно было временным. — Это моя спальня, Лисса… — Теперь моя. До тех пор, пока ты не предоставишь мне отдельную комнату. — Зачем тебе отдельная комната? Мы все равно без пяти минут муж и жена! — Мы ещё даже не жених и невеста, Артур. Где твои ухаживания? Цветы? Свидания? Или ты решил, что раз у меня нет другого выхода, как выйти за тебя, то ты получишь всё и сразу? Артур громко и очень неприлично выругался, явно теряя терпение. А я закусила губу, чтобы не рассмеяться. Его врожденная настойчивость порой и раздражала и смешила меня. Как человек может быть настолько непробиваемым? Не прошло и полминуты, как в коридоре раздались удаляющиеся шаги. Неужели победила? Я с облегчением вздохнула и ещё раз окинула взглядом несколько горящих свечей, что были расставлены вдоль стены и подпитывали мою магию. Я была уверена, что защиту, которой окружена комната, Артуру не пробить. Я спокойно скинула халат и, откинув одеяло, забралась в постель. Устроилась на подушках поудобнее и на миг закрыла глаза. Но понимала, что вряд ли быстро усну. Скорее буду наблюдать хороводы теней на потолке в надежде поскорее забыться. — Такой упрямой женщины я ещё не встречал, — раздался негромкий голос Артура, и мои глаза моментально распахнулись. — Ты что, собралась спать в этой монашеской ночнушке? Мой настырный мучитель сидел в широком кресле возле моей постели. Сложив руки на груди, он всем своим видом демонстрировал, что чертовски зол и жаждет удовлетворения. По шлейфу темной дымки, что окутывала спальню, было ясно, что Артур все же пробил мою магическую защиту и сумел телепортироваться. Я испуганно ойкнула и быстро натянула одеяло до самого подбородка, когда заметила его похотливый изучающий взгляд.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!