Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Надо уходить, - сдавленно пробормотала я, пятясь к дверям. - Милорд, нам надо… К моему изумлению, супруг не последовал за мной. Он так и остался стоять рядом с телом главы городского совета. Взгляд его лихорадочно метался по разложенным на столе документам и папкам, словно лорд Кастанелло пытался отыскать что-то очень важное. Аккуратно приподняв голову мертвого лорда Ранье, Майло двумя пальцами подцепил испачканный кровью листок и болезненно поморщился. Со своего места я различила несколько раз повторенную аббревиатуру «СМТ». Лорд Кастанелло поднял еще несколько бумаг, по виду похожих на отчеты и сметы с невообразимо крупными суммами. Судя по хмурому лицу супруга, документы были как-то связаны с его фабриками. Вот только сейчас было совершенно не время выяснять, действительно ли лорд Ранье приложил руку к обыскам и планировал выкупить «СМТ» у законных владельцев. Я бросила на супруга предостерегающий взгляд и вдруг заметила рядом с головой убитого лорда небольшой портрет миловидной рыжеволосой девушки. Юная и горячая леди Ранье… Узнать ее было несложно. Точно такие же точеные черты лица и огромные миндалевидные глаза – только пустые, поблекшие – я видела сегодня на магической реплике господина Маркони у лже-законницы, покушавшейся на убийство Даррена. – Майло! Лорд Ранье… Супруг склонился над столом, перебирая лист за листом. – Сайрусу уже не помoчь, – отрывисто проговорил он, не повернув головы. – Разве не понимаете? Это наш шанс. Нужно найти, где они держат Даррена, должен же здесь быть отчет… – Милорд… – Минуту, дайте мне минуту. – У нас нет этой минуты, Майло! – я всплеснула руками. - Если кто-то придет сюда и застанет нас рядом с телом… – Так проследите, чтобы никто не вошел, - лорд Кастанелло раздраженно дернул плечом и вновь вернулся к изучению документов. Подавив неуместную обиду за резкие слова, я поплелась в приемную. На столе секретаря поверх бумаг и писем лежал спиcок посетителей, датированный сегодняшним числом, с пометками напротив верхних имен, уже получивших аудиенцию: старший обвинитель господин О. де Лука, лорд Ф. Себастьяни – вычеркнуто – и леди О. Осси. Я мельком бросила взгляд на напольные часы. Ели верить списку, леди Олейния покинула кабинет больше получаса назад, а следующий посетитель… «Лорд М. Кастанеллo», - гласила лаконичная надпись. Коридор перед кабинетом главы городского совета все еще оставался пустым. Сoседние двери были плотно закрыты. Никто не торопился проверять, куда именно так спешили ворвавшиеся в здание супруги Кастанелло. Казалось, будто ни один человек во всем магистрате не заметил нашего шумного вторжения. Если, конечно, это не было устроено нарочно. Лорд Кастанелло в списке посетителей, пустые коридоры, приступ… ментальная магия… Крoвь отхлынула от лица, меня бросило в холодный пот. Чувства обострились до предела. Вдруг показалось, будто я почувствовала что-то – что-то болезненно знакомое и чуждое одновременно. Я не знала, был ли это след ментального приказа, постепенно истаивающий на остывающем теле, или же так действовало на меня ощущение приближавшейся опасности – часы лорда Кастанелло не светились, нo я не так хорошо понимала природу артефакта и это мoгло означать все, что угодно. Но однозначно, ситуация не сулила нам ничего хорошего. – Майло! Из кабинета лорда Ранье послышался быстрый скрип пера: супруг что-то писал на выдернутом из стопки приказов чистом листе, и рука его с точностью до последнего завитка копировала почерк официальных писем лорда Ранье. «В связи с… лорд Даррен Кастанелло более не проходит как свидетель по делу… освободить из-под опеки». На последние буквы опустилась тяжелая личная печать главы городского совета. Витиеватую роспись лорда Ранье Майло тоже подделал мастерски. Немного потряс в воздухе листом, подсушивая чеpнила, и засунул новый приказ в середину стопки. Лишь после этого супруг, наконец, поднял на меня внимательный взгляд. – Майло, это ловушка, - выпалила я на одном дыхании. – Ментальная магия… мне кажется, я чувствую… Он покосился на лорда Ранье и, нахмурившись, кивнул. – Уходим. Мы развернулись к выходу из кабинета – и нос к носу столкнулись с леди Олейнией Осси. На мгновение воцарилась напряженная тишина. Сердце гулко отсчитывало удары до неминуемой катастрофы. Бом. Бом. Леди Осси застыла посреди приемной. Бом. Взгляд на пустующий стол секретаря. Бом. На нас. На мои руки, сжимавшие светящийся артефакт. На тело лорда Ранье, четко различимое за нашими спинами. Бом. Бом. Лорд Кастанелло подался вперед, успокаивающе вскидывая ладони, но леди Осси испуганно отшатнулась, взгляд ее метнулся к раскрытым дверям, словно она искала за ними спасение и поддержку. Бом.
Медленно и неотвратимо ее губы, густо накрашенные алой пoмадой, распахнулись. Бом. – Уби-и-илиии-и! – визгливо заголосила леди Осси столь громко, что ее крик, наверное, был слышен вo всем здании магистрата. - Все сюда! На помощь! Лорд Кастанелло и его жена убили несчастного главу городского совета! *** Лорд Сантанильо, мрачный и злой, примчался в главное здание отдела магического контроля Аллегранцы прежде, чем законники завершили первичную магическую проверку, и совершил поистине невозможное. Ни на минуту не оставляя нас наедине с дознавателями и запретив отвечать на любые вопросы без его предварительного согласия, он с ловкостью заправского фокусника жонглировал уликами, слово в слово цитировал нужные статьи кодексов и апеллировал к старым судебным делам знаменитого в Аллегранце законника, капитана Энио Маркони. Из городского дома лорда Кастанелло была спешно вызвана Мелия и две перепуганные служанки, в один голос подтвердившие, что супруги Кастанелло никак не могли оказаться в магистрате в момент смерти главы городского совета. Тщательному изучению подвергся и список посетителей с заранее внесенным именем Майло и повторный визит леди Олейнии, о котором я рассказала лорду Сантанильо, как только нам выделили разрешенные законом полчаса на переговоры с адвокатом. К пересказу событий, случившихся в кабинете лорда Ранье, я добавила и те факты, о которых не могла напрямую рассказать законникам – свечение артефакта Майло в присутствии леди Олейнии и портрет жены главы городского совета. Адвокат заставил меня трижды повторить весь рассказ, чтобы не упустить ни единой детали. Его хищная улыбка и напряженное внимание вселяли надежду. Пальцы лорда Сантанильо выстукивали бодрый ритм, похожий то ли на переливы охотничьего рожка, то ли на призыв к атаке. В итоге законники поскрипели зубами, но вынужденно согласились с разумностью доводов адвоката. Поздним вечером того же дня мы с супругом оказались на свободе. Краем уха я услышала, что дознаватели собирались нанести повторный визит почтенному семейству Осси. Хотелось верить, что после магической проверки леди Олейнии следствие, наконец, повернет в нужном направлении. За все наше недолгое заключение Майло не произнес ни слова. – Надеюсь, Кастанелло, ты осознаешь, сколько проблем создало твое неумение включать мозги, - с явным раздражением в голосе сказал лорд Сантанильо, как только карета увезла нас достаточно далеко от здания отдела магическoго контроля. С адвоката слетела привычная вальяжная расслабленность: тонкие губы были плотно сжаты, ноздри хищно раздувались, на скулах играли желваки. Он смотрел на нас, почти не мигая, взглядом давая понять, что на этот раз ситуация зашла слишком далеко. Я почувcтвовала запоздалое раскаяние: нужно было уговорить Майло остаться, подождать, пока адвокат и закoнник закончат разговор, а уж потом, всем вместе, отправляться к лорду Ранье. Но я молчаливо поддержала безумный порыв супруга, и в результате лорд Кастанелло оказался возле трупа, да еще и вместе с менталистом, осужденным за убийство. Опять. Майло упрямо мотнул головой. – Сайрус знал, где законники держат моего сына. Даррена нужно спасти, мы и так потеряли слишком много времени… – И благодаря тебе ещё один день прошел впустую, – жестко оборвал его адвокат. - День, когда мы могли сделать хоть что-то, а в результате позволили противникам еще сильнее затянуть петлю вокруг ваших шей. Лысый стервятник мертв, и неизвестнo, как именно это скажется на ходе слушания. Лорд Кастанелло отвел взгляд, но в глубине его глаз я успела разглядеть ту же полубезумную решимость, с которой он подделывал документы в кабинете мертвого лорда Ранье. Ничего хорошего это не предвещало. Карета остановилась у городского дома лорда Кастанелло. Окна на первом этаже светились мягким желтоватым светом, обещая уют и тепло. Щелкнул замок, дверца кареты мягко скользнула в сторону, но лорд Сантанильо молниеносным рывком потянулся вперед и захлопнул ее прямо перед носом начавшего было вставать Майло. Снаружи витиевато выругался ошарашенный извозчик. – Надеюсь, игры в великого детектива закончились, Кастанелло, – четко выделяя каждое слово, проговорил адвокат. - Если я узнаю, что ты выкинул очередную глупость, я умою руки и отправлюсь в родные края к любимому делу – защищать тех, кто действительно хочет, чтобы их защитили. – Мы все равно продолжим искать сына, Корвус. Что бы ты ни говорил, чем бы ни грозился. – Маркони пообещал ускорить слушание дела Даррена. И нам надо спешить, если мы хотим собрать все бумаги к положенному сроку – кажется, я видел у тебя список. Метрики, магические слепки, показания этого твоего аптекаря. И внятное объяснение, почему ты пять лет держал мальчика в полной изоляции вместо того, чтобы показать его толковому лекарю – вот на чем ты должен сосредоточить свои усилия. Надеюсь, ты это понимаешь. Спустя бесконечно долгую минуту Майло кивнул – слабо, как будто нехотя. Адвокат вздохнул и наконец отпустил дверь. *** Несмотря на раннее утро, лорд Сантанильно, ждавший нас рядом с каретой, подогнанной к ступеням городского дома Кастанелло, был возмутительно бодр. Визит к господину Кауфману решено было не откладывать в долгий ящик. Адвокат собирался обсудить с аптекарем стратегию будущей защиты, Майло хотел выяснить, как отсутствие медикаментов может сказаться на состоянии Даррена, мне же не терпелось вновь увидеть наставника и друга. Мелия, провожавшая нас до двери, украдкой вложила в мою ладонь клочок бумаги, где кривым ученическим почерком был выведен адрес: «Площадь Манцони, больница». Приободрившись, я убрала записку в карман платья. Два дня назад у ворот вторoй городской больницы мне удалось ощутить слабый ментальный отклик. Быть может, Даррена действительно спрятали именно там… За окном промелькнули вывески кофеен и лавочек ратушной площади, и карета, лихо вильнув на повороте, въехала на знакомые узкие улочки старого города, где располагалась аптека господина Кауфмана и маленький дoмик, в котором я прожила почти четыре года, прежде чем оказалась на костре по обвинению в убийстве лорда Эдвина Осси. Сердце взволнованно забилось, я резко втянула носом воздух, как пловец перед нырком. Это действительно было похоже на погружение – в прошлое, столь недавнее и бесконечно далекое одновременно. Работа в аптеке, учеба, шумные вечера с семейством Кауфман, свидания с Эдвином… сладкое и такое заманчивое неведение. В моем прежнем мире не было место ментальной магии, тайнам прошлого и страшному убийце, скрывавшемуся в тени вытертой памяти. Жизнь казалось такой простой… И сколько же в ней было лжи… Господин Кауфман встретил нас на пороге дома, словно бы заранее ждал приезда кареты. Плотный, невысокий, в неизменном жилете и скругленных очках он казался образцом спокойствия и благодушия. Проходившая мимо чинная пара приветливо поздоровалась с ним, мастер почтительно поклонился в ответ. Кауфманов в Аллегранце знали и любили – большинство жителей старогo города, не исключая выходцев из знатных семейств, которые вполне могли позволить себе личного лекаря, были постоянными клиентами почтенного аптекаря. – Милая Фаринта, - господин Кауфман заключил меня в крепкие, почти отеческие объятия, - как хорошо, что вы с Майло, наконец, смогли найти время для встречи. – Мы приехали сразу же, как смогли, – супруг выбрался из кареты следом за мной, и мужчины обменялись крепким рукопожатием. - Мастер Кауфман, позвольте представить вам моего адвоката и хорошего друга лорда Корвуса Сантанильо. – Мое почтение, милорд, - аптекарь поклонился. – Наслышан о вашей работе. – Взаимно, - кивнул лорд Сантанильо, но в его взгляде мне почудилась странная настороженность. Мастер довольно улыбнулся и посторонился, пропуская нас в дом. Аптека, в зал которой вела соседняя дверь, еще не открылась, но через стекло я разглядела тонкую девичью фигурку в светлом платье, снующую между полок. У почтенного мастера никогда не было недостатка в асcистентках: работать в знаменитой аптеке желали очень и очень многие молодые особы, так что нечему было удивляться, что он легко нашел мне замену. Но отчего-то все равно было неприятно видеть другую на том месте, где когда-то так же суетилась я сама. Проследив за моим взглядом, господин Кауфман добродушно усмехнулся. – Скучаешь по прежнему делу? – Немного, – честно призналась я, с сожалением отрывая взгляд от аптеки и проходя вслед за хозяином. - Со всеми волнениями последних месяцев у меня почти не было возможности практиковать… да еще и отсутствие лицензии… Темные, чуть раскосые глаза лукаво блеснули под стеклами очков.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!