Часть 23 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Очень замерзла, – пояснила она и в подтверждение своих слов приложила к щеке Дугласа ледяные пальцы.
Дуглас потянулся к настольной лампе и выключил ее.
– Ну да, так гораздо уютнее, – сказала Барбара, сама не зная, много ли в этом замечании сарказма и есть ли он там вообще.
Теперь комнату освещали лишь красные отблески огня, а единственным звуком было шипение и потрескивание воздуха в газовых трубах. Дуглас обнял Барбару за плечи. Она попыталась встать.
– Кофе сбежит.
– Я его выключил.
– А я-то поделилась с тобой последним, что осталось от пайка… – хотела возмутиться она, но возмущение утонуло в поцелуе и порывистых объятиях.
Долгое время они молча сидели, прижавшись друг к другу.
– Я, наверное, слишком легкомысленная, да? – наконец спросила она.
Где-то в уголке ее разума маленький человечек еще отчаянно махал флажком, призывая остановиться.
– Ничего не говори, – прошептал Дуглас.
– Хороший совет от копа. Отдаю себя на милость правосудия.
И они снова начали целоваться, оседая на подушки. В резких красных отсветах камина ее кожа сияла, как расплавленный металл. Волосы у нее растрепались, глаза были закрыты. Дуглас расстегивал крохотные пуговки на корсаже.
– Только не разорви, – предостерегла она. – Кто знает, может, у меня больше в жизни не будет другого парижского платья!
Из кухни донесся треск выкипающего кофе, но они не обратили на это никакого внимания.
Глава 15
Дугласа разбудил рев сирены. Немецкий патрульный автомобиль пронесся в сторону Найтсбриджа. На часах было без четверти четыре. Рядом с ним в кровати спала Барбара, вся их одежда куда-то подевалась, комнату освещало алое зарево газового огня.
– Ты же не собираешься сейчас уходить? – сонно проговорила Барбара, потревоженная его шевелением.
– Мне нужно.
– Домой?
– Ну не на работу же…
– Зачем сердиться? – Она провела ноготком по его плечу. – Я всего лишь пытаюсь выяснить, ждет ли тебя кто-то.
Ей хотелось обнять его и удержать рядом, но она не стала.
– В смысле, другая женщина?! Нет, конечно!
– Сколько жара… Очевидно, у тебя был роман, и он только что закончился.
– Именно так.
– Поцелуй меня.
Дуглас нежно поцеловал ее, затем осторожно высвободился и сходил в гостиную за одеждой.
– Останься хоть ненадолго, – попросила Барбара, наблюдая, как он застегивает рубашку. – Я бы тебе завтрак приготовила. Может, все-таки кофе? На улице жуткий холод.
– Не надо, лучше поспи.
– Тебе бритва нужна?
– А у тебя есть настоящая бритва?
– Не смотри на меня так. Да, тут есть хозяйские бритвенные принадлежности. В ванной на верхней полке.
Дуглас наклонился к ней и снова поцеловал.
– Извини, пора бежать. Мы ведь еще увидимся?
Она боялась, что он не спросит.
– А ты познакомишь меня с сыном? Ему нравится зоопарк? Я в восторге от лондонского зоопарка!
– Да, нравится. Дай мне только день-другой во всем разобраться. Со мной давно не случалось ничего подобного.
Он почти ожидал, что она засмеется, но она лишь кивнула и сказала нечто совсем неожиданное:
– Дуглас, я знаю, с кем ты вчера говорил. С сэром Робертом Бенсоном, полковником Мэйхью и Стейнзом…
– И что?
– Не отказывай им. Говори что хочешь – «да», «может быть», «попробую на той неделе», только не однозначное «нет».
– Почему? – Дуглас шагнул к ней, вглядываясь в ее лицо, но она отвернулась и как будто замерла не дыша. – Почему?
Простыня собралась складками вокруг ее шеи, как елизаветинский воротник, разметавшиеся по лицу волосы напоминали прожилки на розовом мраморе.
– Что ты знаешь об этих людях? Ты с ними как-то связана?
– Это они велели мне прийти в тот день в антикварную лавку Питера Томаса и спросить про пленку.
– И ты сделала все как тебе велели?
– Нет. Они еще хотели, чтобы я опознала тело в морге как Питера Томаса.
– Это было бы серьезным преступлением.
– Я сразу поняла, что ты крепкий орешек, и отступила. Им я ничего не должна.
– Что еще ты можешь про них рассказать?
– Больше ничего. Только мой приятель из «Дэйли ньюс», который пишет о Белом доме, говорит, будто Стейнз встречался с президентом. Трижды за последний месяц. Одна встреча была на президентской яхте и длилась почти два часа!
– В смысле, с президентом Рузвельтом?
– Да, конечно, я не о президенте универмага «Мэйси»! Эти люди затевают что-то очень серьезное, и я прошу тебя им не отказывать.
Дуглас хмыкнул.
– Они тебя убьют.
В подобное сложно было поверить, но в безумные времена нельзя с ходу отметать даже самые безумные предположения.
– С чего ты так решила?
Барбара села на кровати.
– Я военный корреспондент, Дуглас. И таких, как они, я видела очень много. Сам посуди: если выбор встанет между твоей жизнью и возможностью заставить Штаты признать Конолли, задумаются они хоть на секунду?
– А королева тоже в Тауэре? – спросил Дуглас эту женщину, которая, похоже, знала все.
– Нет. Королева и обе принцессы в частной резиденции в Новой Зеландии. У них нет никакого веса в политике.
«Ну это пока жив король», – мелькнуло у Дугласа, хотя озвучивать мысль он не стал.
– Можно отсюда позвонить? Надо вызвать автомобиль.
– Конечно, милый, аппарат в гостиной. – И она свернулась в клубок под одеялом.
– Барбара…
Она подняла голову. Дуглас хотел сказать: «Я люблю тебя», – но воспоминания о том, как он говорил те же слова Сильвии, помешали ему. Ничего. Успеется.