Часть 17 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Чтобы напакостить Василию, – предположила я. – А может, это случайно вышло. Вон в той пристройке на первом этаже супруги-пенсионеры живут, она придурочная, а он припадочный…
– Какой-то размытый диагноз.
– Так и я не психиатр. – Я села на лавку, предварительно пытливо понюхав ее. – Но старички реально странные. Бабуся вроде как блаженная, то босиком по двору ходит, то эту иву обнимает – энергетически подпитывается. Причем когда без обуви гуляет, здоровается со всеми подряд, а если в башмаках – даже знакомых игнорирует. А дед у нее эпизодически буйный, ему как примерещится что-то, он давай в белый свет подручными предметами кидаться. Обычно сырой картошкой пуляет, а то консервными банками. Запросто мог и аптечный пузырек метнуть.
– Вот она, жизнь петербургских кварталов, – хмыкнула подруга. – Жаль, Достоевский помер, какие характеры, какие типажи! Ты тут можешь с натуры писать.
– Как Кружкин? – съязвила я и встала. – Все, двигаемся к тетушке, доставим ей ее пожитки. Только, чур, о том, что Волька пропал, а его ошейник, наоборот, странным образом нашелся, пока помалкиваем! Не будем раньше времени тревожить старую больную женщину. Надеюсь, к нашему возвращению кот уже будет дома.
– А если нет? – На входе в арку Ирка притормозила и обшарила прощальным взглядом двор-колодец. – Если Волька сам не вернется, что тогда?
– Тогда объявим его в розыск, – пообещала я и сразу же начала думать, как это сделать.
Удачно, что у меня в телефоне есть прекрасное фото кота, можно будет распечатать листовки с его портретом и расклеить их по окрестностям…
У Марфиньки нас ждал сюрприз, неприятный, но не сказать что неожиданный: хозяйка дома снова была слегка не в себе и меня не узнала, зато Ирку кинулась обнимать, как родную. Называла она ее при этом Верочкой, и тетушка, болезненно морщась, украдкой нашептала мне:
– Даже я не знаю, кто это такая.
Светочка у Марфиньки снова была Клавкой, зато тетя Ида – самой собой.
– Как причудливо тасуется колода, – прокомментировала она это знаменитой фразой булгаковского Воланда, имея в виду, видимо, некую картотеку знакомых персон в голове у старинной подружки.
Моей лучшей подруге не понравилось зваться чужим именем. Она хоть и не противилась, откликалась на эту загадочную Верочку, но очень хотела поскорее выйти из навязанной ей неясной роли, порывалась откланяться и удалиться. С большим трудом нам удалось убедить Марфиньку, что у Верочки есть очень, очень срочные дела, из-за которых она вынуждена сократить их радостную встречу. Ирке пришлось пообещать, что вскоре она непременно явится с более продолжительным визитом.
– Например, завтра, – подсказала я подходящее время.
У Марфиньки странности чередуются. Сегодня она не в себе, а завтра может оказаться вполне нормальной. Жаль, что у нее не имеется четкого расписания прибабахов, было бы очень удобно: по четным дням бабуля как огурчик, по нечетным – как перчик: жжет.
Кое-как отделавшись от хозяйки, мы с Иркой с ускорением сбежали по невысокой лесенке и, оказавшись на улице, дружно выдохнули:
– Фуххх!
– Я как будто снова попала в школьный театральный кружок, – пожаловалась Ирка. – У нас там было странное упражнение – «Сыграй некий предмет». Мне как-то пришлось изображать рояль, и, я тебе скажу, это было легче, чем представлять какую-то Верочку. Рояль я хотя бы видела и знала, что это музыкальный инструмент. А кто такая Верочка? Как можно убедительно войти в образ без всяких вводных?
– У тебя прекрасно получилось, детка, даже Станиславский не придрался бы, – прозвучало над нашими головами.
Мы запрокинули лица – за москитной сеткой открытого окна, как под вуалью, пряталась тетушка.
– Подойдите ближе, я должна вам кое-что сказать. – Она оглянулась, придвинулась к окну и зашептала, прикрываясь ладошкой: – Я тут осмотрелась и выяснила, что пропало не только платье! Ну, то, которое винтажное, из кинофильма…
Мы с Иркой дружно кивнули – поняли, мол, о каком платье речь.
– Еще нет столового серебра, фужеров муранского стекла и кружевной скатерти, но ими Марфинька сто лет не пользовалась, так что установить, когда они пропали, вряд ли получится. Я даже не стала ей пока говорить…
Мы с Иркой снова кивнули – мол, какой смысл сообщать об этом бабуле, чья главная пропажа – память.
– Возможно, это не все, я еще посмотрю потихоньку, откровенно проводить ревизию как-то неловко, – сказала тетушка. – Но уже можно с уверенностью заключить: Марфинька лишилась не только налички из сумочки.
Она снова оглянулась и совсем другим голосом, громко и оживленно, заговорила с кем-то в глубине комнаты:
– Смотрю, как герань поживает, тебе не кажется, что ее надо бы подкормить?
При этом ладонью за спиной тетя сделала отмашку, и мы с Иркой шустро шмыгнули вдоль фасада, торопясь удалиться.
– Нравится мне твоя тетка, – сказала подружка, когда мы отбежали на полквартала. – Наш человек!
– Человек, да… А я все про нашего кота думаю: что с ним случилось?
– Разберемся. – Ирка помрачнела.
С Волькой у них почти любовь: коту очень нравится, что Ирка его нахваливает и балует, а подружка, мне кажется, воспринимает тетушкиного усатого-полосатого как близкого родственника своего собственного питомца. Иркин Макс, вывезенный нами из Антальи, такой же здоровенный мохнатый зверь с чрезвычайно выразительной кошачьей речью. Его «мо», «ма» и прочие мявы тоже понятны, как телепатические сигналы, при наличии должной чуткости и фантазии их несложно расшифровать, развернув в полноценные фразы.
Мысли о пропавшем коте угнетали, и к условленному месту встречи с мистером Уорреном мы подошли не в лучшем настроении. И странным образом совпали с приятелем-интуристом: он нынче тоже был угрюм и взирал на Медного всадника с таким мрачным видом, словно имел какие-то претензии к Петру Первому. Или к его коню – точно проследить направление взгляда Наташика не представлялось возможным, ибо тот был расфокусирован.
– Эй, да ты пьешь тут, что ли?! – возмутилась Ирка, заметив под боком у нашего заокеанского приятеля бумажный пакет с предательски выглядывающим из него бутылочным горлышком. – В одиночку, как последний алкаш?!
– Почему же, он соображает на троих – с Петром и его лошадью. – Я попыталась пошутить, но никто даже не улыбнулся. Тогда я села рядом с Уорреном на травку и сменила ехидный тон на сочувствующий: – А что за повод?
– Печальный, я так понимаю. – Ирка плюхнулась с другой стороны от американского товарища, бесцеремонно сунула нос в пакет и скривилась: – Фу, вискарь. – Манящим голосом она сообщила: – А у меня коньячок есть…
– Мы разве не выпили его вчера? – машинально удивилась я.
– Обижаешь!
– Прости, прости! – Я вскинула руки, подумала секунду и осторожно опустила левую на плечо Уоррена, приобняв его по-дружески. – Так что у тебя случилось-то?
Он дернулся, сбрасывая мою руку, схватил бутылку в пакете, побулькал и неохотно признался:
– Плохой новость. Мужчина мертвый.
Он откинулся назад и снова глотнул из бутылки, а мы с Иркой качнулись вперед и обменялись выразительными взглядами. В моем, я надеюсь, читалось: «Нужны нам чужие проблемы, своих, что ли, мало?», в подружкином разгоралось неуемное любопытство.
– Что значит – мужчина мертвый? – Конечно же, Ирка не могла не уточнить. – Ты нашел труп? Сам кого-то убил?
– Кино посмотрел, книжку прочел? – Я поспешила выдать менее пугающие варианты.
Интурист вздрогнул и покосился на меня без приязни.
– Кто мертвый-то? – спросила я его устало. Нам в нашей детективной истории только покойников не хватало! – Какой мужчина?
– Хороший, – ответил он жалостливо. – Героиновый. Нет, героевый?
– Героический? – подсказала я.
– На войне погиб? – участливо спросила Ирка.
– Ноу! От женщина.
– Яснее не стало, – не одобрила подружка лаконичный сказ. – Как это понимать – он умер от женщины? Скончался от истощения в борделе? Или от какой-то нехорошей болезни, полученной половым путем?
– Или самоубился из-за бабы? – вмешалась я, упростив и сюжет, и речевую конструкцию.
Джонатан снова недобро зыркнул на меня и ответил Ирке, как более сочувствующей:
– Его убить.
– Ой, беда-а-а. – Подружка показательно пригорюнилась. – А он кто тебе был, тот мужик? Друг?
– Он… Я родитель.
Тут мы ахнули.
– Твой сын?! – ужаснулась Ирка. – Ты его отец?
– Не отец. – Интурист помотал головой, и бейсболка на ней перекосилась. – Родитель. Родимчик.
– Родственник? – подсказала я правильное слово. – Близкий?
– Не очень.
Американец перешел на английский, затарахтел горестно – я разбирала одно слово через два. Объяснила подруге, как сама поняла:
– Короче, этот его родственник долго путался с какой-то стервозной бабой, она его гнала, он уходить не хотел, и в итоге она его пристукнула.
– Да-а-а… бывает. – Ирка погладила Уоррена по согбенной спине.
Я ничего не сказала. В сериалах, которые обожает моя подруга, действительно бывает и не такое.
– Так что, в Петергоф мы едем? Или все не в настроении? – тактично выдержав минуту молчания, спросила я.
– Ну вот какой ему сейчас Петергоф, а? – накинулась на меня Ирка. – Человек родственника потерял, он в печали, а ты его тащишь любоваться помпезной садово-парковой архитектурой!
– Я тащу?!
Вообще-то поездку в Петергоф придумала сама Ирина Иннокентьевна. Это она у нас совладелица преуспевающей компании, специализирующейся на товарах для сада и ландшафтного дизайна, и ей приспичило поучиться на высоких образцах паркового искусства.
– Может, человек, потерявший родственника, хочет попечалиться в одиночестве? Джонатан, нам тебя оставить? – Я попыталась избавиться от общества угнетающе мрачного Уоррена.