Часть 48 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты сказала, платья для похорон? — перебиваю я Вэл.
Подруга показывает на меня пальцем и подмигивает.
— Просто хотела убедиться, что ты слушаешь. — Она смеется, когда я закатываю глаза и начинаю раздеваться. — Тебе нужно гораздо больше одежды, чем у тебя есть. Презентабельность — это очень важно, особенно для Ройалов. — Ее голос звучит приглушенно, потому что она снимает футболку. — Вот пример. Скажи что-нибудь плохое, даже пусть совершенно незначительное, о Марии Ройал, и ее сыновья мгновенно словно с цепи срываются. Рид чуть не угодил в тюрьму за нападение на какого-то пацана из Саут-Ист-Хай, который сказал, что она специально наглоталась таблеток.
— Он обвинил Марию в самоубийстве?! — восклицаю я, шокированная услышанным.
Валери оглядывается, словно боится, что откуда ни возьмись выпрыгнет Рид и набросится на нее.
— Это слухи, и Ройалам они совершенно не нравятся. Они даже подали иск на врача Марии за преступную небрежность.
— Они выиграли дело?
— Все было улажено мирным путем, но доктор оставил практику и уехал из штата, так что… да?
— Ничего себе.
— Как бы там ни было, — продолжает Валери, — парни яростно защищают имя своей мамы, и мне кажется, им важно, чтобы посторонние считали, что они хорошо с тобой обращаются.
Меня пронзает внезапная острая боль. Так вот что делает Рид? Всего лишь поддерживает репутацию семьи? Нет, не может быть. Все то, что мы делали здесь, на этом шелковом покрывале и под ним, касалось только нас двоих и не имело никакого отношения к репутации Ройалов.
Я бросаю взгляд на часы — нужно торопиться. Быстро переодевшись, я смотрюсь в зеркало и тут же замечаю проблему.
— Вэл, этот вырез слишком низкий. — Я разворачиваюсь, чтобы продемонстрировать торчащий белый бантик моего лифчика.
Она пожимает плечами.
— Тебе придется идти без него. Наклей пластырь, если боишься, что будут торчать соски.
— Похоже, что так. — Хотя меня начинает мутить уже при одной мысли о том, что я окажусь в одном месте с Дэниелом и на мне не будет лифчика.
Еще полчаса мы укладываем волосы и наносим макияж. Мне кажется, я делаю Валери новое лицо. Она поражена количеством имеющейся у меня косметики.
— Пусть тебе нужны платья, но зато твой чемоданчик для макияжа — это просто бомба! — восклицает она.
— Спасибо, но сейчас тебе лучше помолчать, а то я накрашу помадой твои зубы. — Я угрожающе помахиваю перед ней кисточкой, и подруга послушно закрывает рот.
Собравшись, мы терпеливо ждем, когда уйдут Ройалы. Как обычно, все хлопают дверями, в коридоре раздаются быстрые шаги. Вдруг кто-то останавливается у моей двери.
Оглушительный стук заставляет меня моргнуть.
— Как ты там? Мы вернемся пораньше, — раздается голос Истона.
— Плевать! — старательно изображая негодование, кричу я в ответ. — И больше не стучись ко мне. Я злюсь на тебя. На всех вас.
— Даже на Рида? — шутит Истон.
— На всех.
— Да ладно, сестренка, это для твоей же пользы.
И вдруг я понимаю, что мне не нужно имитировать злость.
— Вы, Ройалы, понятия не имеете, что мне на пользу, даже если вам сунет это в лицо зайка из «Плейбоя».
Валери одобрительно поднимает вверх два больших пальца.
Истон протяжно вздыхает.
— Я вот точно не смогу ничего увидеть, если передо мной будет зайка из «Плейбоя». Все мое внимание будет поглощено ее сиськами.
Валери не может сдержать смех.
— Тихо, — шикаю я. — Ты только еще больше его заводишь.
— Я слышу тебя, и да, вы меня порядком завели! — кричит из-за двери Истон. — Мы будем дома через пару часов. Не ложись спать, и мы вместе посмотрим какой-нибудь фильм.
— Уходи, Истон.
Его шаги удаляются.
— Истон просто прелесть. Если бы я не была влюблена в Тэма, то бегала бы за Истоном, — признается Валери.
— По-моему, поймать его — это не проблема, — сухо отвечаю я.
— Нет? А что тогда?
— Удержать.
Глава 27
Мы с Валери идем по побережью к дому Уортингтонов, держа туфли в руках.
— Почему люди не приходят на эту вечеринку без приглашения? — любопытствую я. — Можно просто пройти по пляжу, а потом как ни в чем не бывало зайти в дом.
— Тебя выдаст твоя одежда. Тем более что доступ к этому пляжу есть только у тех, кто живет рядом, а если у тебя нет десяти миллионов баксов, то ты здесь никогда не окажешься.
— Значит, нас выставят вон? — Эта мысль даже не приходила мне в голову, потому что я еще никогда не оказывалась на подобных вечеринках.
— Нет, ты же Элла Ройал, а я, пусть даже и бедная родственница, все равно ношу фамилию Кэррингтон.
Но нам не удается дойти до самого дома, где нас ждала бы встреча с Брентом Уортингтоном, потому что у самого начала его участка столпились все пятеро братьев Ройалов. Они что-то замышляют, как я и думала. И уверена, что их план направлен против Дэниела. На сегодня вряд ли кто-то еще мог бы стать их целью.
Но если кому-то и принадлежит право отмщения, так это мне. Я марширую прямо к ним — парни даже не заметили нас.
— Привет, старший братец! Чем это вы тут занимаетесь? — Я толкаю Гидеона в спину.
Рид разворачивается ко мне.
— Что ты здесь делаешь? Я же сказал тебе оставаться дома. — Он сердится.
— И я. — Гидеон смотрит на меня сверху вниз, его губы превратились в одну тонкую линию.
— И я. — Истону тоже не терпится вставить свои пять центов.
— А вы двое? — Я выразительно смотрю на близнецов, которые одеты в одинаковые шорты цвета хаки и белые рубашки-поло с изображением аллигатора над сердцем.
Они невинно хлопают глазами. Сейчас их вообще не отличить друг от друга, и это, наверное, очень понравится их девушке. Придется мне пометить одного губной помадой.
— У меня есть для вас новость: я не собачка. Я не собираюсь сидеть на месте только потому, что вы приказали. И почему мне нужно было держаться подальше от этой вечеринки? Здесь тоже подсыпают наркоту в напитки?
Валери, которая стоит за моей спиной, изумленно ахает, и теперь все пять пар глаз смотрят на меня с нескрываемым раздражением.
— Нет, — говорит Гидеон, — но если здесь случится что-то плохое, папа не будет сильно злиться, пока ты будешь дома лежать в своей кроватке.
— Или целоваться с Валери, — встревает Истон. — Но в кровати и дома — это самое главное, — поспешно добавляет он, когда сердитые взгляды остальных перемещаются с меня на него.
— Увидев тебя здесь, Дэниел сразу же поймет, что мы что-то задумали, — хмурясь еще сильнее, признается Рид.
Валери встает рядом со мной.
— Если вы хотите, чтобы никто ничего не заподозрил, то Истон должен целоваться с какой-нибудь девушкой, Рид — нашептывать приятные словечки на ушко Эбби. — Кажется, меня сейчас стошнит. — Гидеон должен выглядеть как обычный студент, а вы двое, — она поочередно показывает пальцем на близнецов, — подшучивать над всеми, потому что вас ни за что не отличить.
Истон прячет смех за фальшивым покашливанием, а близнецы стараются смотреть куда угодно, только не на Валери. Рид и Гидеон обмениваются взглядами. Когда дело касается братьев Ройалов, всем заправляют эти двое. По крайней мере, сегодня.
— Раз уже вы здесь, нет смысла отправлять вас домой, но это дело Ройалов, — Гидеон выразительно смотрит на Валери.
Она быстро все понимает.
— Ой, мне вдруг так сильно захотелось пить. Пойду стрясу с хозяев бокал шампанского.
Когда Валери уходит, я потираю ладони.