Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А говорят, вы проницательны, валиде, – усмехнулась Турхан. – Здесь ничего уже больше не наладится! Никогда! – Замолчи! Вы сегодня сговорились свести меня в могилу?! – Сначала зарезали гонца, потом чуть не погиб наследник. Смерть уже здесь, в Топкапы. – То же сказал и Джинджи… – еле слышно прошептала валиде. Но Турхан услышала: – Я не дам этой Шекер Пара прибрать султана к рукам! Пока я – главная хасеки! – Ступай, – устало сказала Кёсем-султан. – Я хочу остаться одна. Мне и впрямь нездоровится. За дверью Турхан уже откровенно рассмеялась. Вернется, как же! Если кизляр-ага опять будет главным в гареме Топкапы, то и мальчишку своего сюда притащит. А Турхан не хотела больше видеть ни его, ни его мать. Поэтому, придя к себе, она позвала самого верного агу, которому доверяла, почти как себе. – Юсуф-ага, у меня для тебя поручение. Оно непростое, и ты скорее умрешь, чем выдашь эту тайну. Но если все сделаешь как надо, я тебя щедро вознагражу. – Для меня честь служить вам, госпожа, – низко поклонился Юсуф. – Я дам тебе письмо. Его напишет верная служанка под мою диктовку. Ты должен сделать так, чтобы оно попало в руки мальтийских рыцарей. – Госпожа! – Юсуф-ага испуганно закрыл ладонью рот. – Делай, что я велю! – прикрикнула на него Турхан. – Они должны поверить, что это письмо адресовано не им, а паше, который командует турецким флотом. Придешь ко мне через час. Ты все понял? – Да, госпожа, – низко склонился Юсуф. Он вышел из покоев главной хасеки в раздумьях. Как быть? Ведь это же измена! Турхан-султан хочет, чтобы о хадже кизляр-аги с частью гарема узнали мальтийские пираты! И захватили бы его с целью выкупа! Сказать о планах Турхан-султан валиде? Или, быть может, самому султану? Но станет ли он слушать? Юсуф все же предпочел донос. Но пошел он не к валиде, а к любимому пажу султана Ибрагима. Все знали, как падишах привязан к Исмаилу. И что через него можно получить аудиенцию у султана. Выслушав его, Исмаил одобрительно сказал: – Ты молодец, Юсуф. Турхан задумала измену, и за это ее могут казнить. Но если ты обвинишь ее без доказательств, то меч занесут над твоей головой. Ты понял? – Да, эфенди, – благодарно склонился Юсуф. Его слово против слова султанши, и кому поверят? – Возьмешь у нее письмо. Ничего никому не говори. Как ты хотел его передать? – Есть у меня человек. Шпион мальтийцев. Но он и мне служит. – Молодец, – похвалил его Исмаил. – Золота много не бывает. Ты тоже возьми у Турхан обещанные деньги, понял? Чтобы она ничего не заподозрила. – Да, эфенди. – Назначь встречу этому шпиону. Я хочу его увидеть. Может, и мне он пригодится. – Хорошо, эфенди, – взгляд у Юсуфа сделался подозрительным. – Ты передашь ему другое письмо, – пояснил Исмаил. – В котором будут ложные сведения о том, когда именно кизляр-ага с султанскими наложницами отправляется в хадж. Мы защитим его и женщин. Раз к этому хаджу такой интерес, надо сделать все возможное, чтобы к мальтийцам попали ложные сведения. – Как это умно, эфенди! – восхитился Юсуф. – А письмо Турхан отдашь мне. Я передам его султану. Мы докажем, что рабыня писала его под диктовку самой хасеки. Но нужно дождаться удобного случая, ты понимаешь? – Конечно, эфенди! Могу я отныне служить вам? – Конечно, можешь, Юсуф, – тонко улыбнулся Исмаил. – Повелитель узнает о твоей преданности. На днях ты получишь у него аудиенцию. – Да хранит вас Аллах! Юсуф был доволен. Турхан-султан рискует его головой, не своей. Рассказать мальтийским пиратам, где и когда их ждет богатая добыча – это же смертная казнь! Да и не готов был Юсуф к такому предательству даже ради сиятельной султанши. Меж тем осторожная Турхан продиктовала записку верной своей служанке, тоже славянке по происхождению, дочери священника, обращенной в мусульманство. Турхан подозревала, что Назлы не очень-то этому рада и мечтает отомстить. – Пиши: «Через три дня галера с фавориткой султана, которую сопровождает сам кизляр-ага, выйдет в море…» Что ты на меня так смотришь? Пусть думают, что София – одна из любимых наложниц моего мужа, а ее сын – шехзаде. Так и пиши: «С ней будет принц, сын падишаха, и ее любимые служанки. Фаворитку и шехзаде можно узнать по богатой одежде…» Этот шайтан, кизляр-ага, наряжает свою женщину и ее ублюдка в шелка! Поделом им! Написала? – Да, госпожа.
– Дай сюда! – Турхан нетерпеливо взяла у девушки письмо и жадно перечитала. – Все верно. Юсуфа ко мне позови. …Прочитав письмо, Юсуф обрадовался, что доложил об измене ичоглану повелителя. Это надо же такое удумать! Мальтийцы, узнав такое, весь свой флот поведут на захват султанского галеона! Турхан-султан совсем обезумела от ревности! От того, что падишах превозносит сына какой-то рабыни, ставя его в пример самому шехзаде, наследнику трона! Юсуф взвесил в руке тяжелый кошель с золотом, который дала ему хасеки за эту услугу. Грязные деньги. Надо будет пожертвовать часть бедным. С Исмаилом они встретились в условленном месте. Уже стемнело, с моря подул сильный ветер. Зато он разогнал тучи, и луна освещала уснувший город, словно зажженный факел. Ичоглан и слуга Турхан-султан встретились в порту, шпион Юсуфа служил на одной из торговых галер матросом. Завтра он должен был выйти в море после того, как погрузят товар. Они идут в Хайфу, где стоят боевые галеры мальтийских рыцарей, и будут там раньше, чем до порта доберется кизляр-ага с наложницами, чтобы продолжить паломничество в Мекку уже по суше. – Где твой человек? – спросил Исмаил, скрываясь в глубокой тени, в одной из ниш, потому что луна и не собиралась прятаться за тучи. – Вон он, – Юсуф кивнул на мелькнувшую тень и шагнул вперед, давая луне себя осветить. И обернулся: – Давайте ваше письмо, эфенди. – Сначала покажи свое. – Вот оно, – Юсуф достал послание Турхан-султан и шагнул обратно в тень, к ичоглану. – Ты его читал? – Да, эфенди. Здесь сказано, что на галеоне вместе с кизляр-агой будет фаворитка повелителя и ее сын, шехзаде. – Да, Турхан хитра, – усмехнулся Исмаил. – А где ваше письмо? – Сначала награда, – Исмаил полез за пазуху. Удар кинжалом был молниеносен. Юсуф захрипел и сполз по стене на землю. Исмаил был уверен, что убил его с одного удара, но на всякий случай полоснул кинжалом по горлу, как и гонца. Когда Турхан узнает, что ее верного слугу зарезали, ей будет не по себе. Да еще и письмо исчезло. Хотя султанша осторожна: написано не ее рукой. Она во всем обвинит рабыню, бывшую когда-то христианкой. Исмаил оттащил Юсуфа подальше, чтобы матрос его не заметил. И перевел дух. Действовать надо предельно осторожно. После чего Исмаил закутался в плащ, опустил на лицо капюшон и вышел из тени. Шпион принял его за Юсуфа. И замер в двух шагах. Исмаил молча достал деньги и качнул кошель, давая понять: вот оно, вознаграждение. Помедлив, матрос все-таки приблизился. – Вот письмо, – хриплым, якобы простуженным голосом сказал Исмаил. – Передашь его мальтийцам. И деньги за твою услугу. Шпион осторожно взял и то, и другое и тут же исчез. Исмаил шагнул обратно в нишу, где оставил мертвого Юсуфа. – Глупец, – насмешливо сказал он, перевернув тело ногой, и вытер об одежду мертвеца окровавленный кинжал. – Никогда не меняй господина, передавая свое желание служить ему через его же слугу. «Не пришлось мараться ни сестре, ни мне, – думал он, возвращаясь в Топкапы по узким пустынным улочкам Стамбула. – Все сделала Турхан. Она на очереди. Когда кизляр-ага найдет свою гибель, можно всерьез подумать и о том, как избавиться от главной хасеки и ее сына. Но сначала Шекер Пара сама должна стать хасеки. А для этого ей надо родить шехзаде». * * * – Мы с тобой легко отделались, София, – кизляр-ага ласково погладил золотые кудрявые волосы стоящего рядом мальчика и с любовью посмотрел на своего приемного сына. Настоящий сказочный принц! Красавец! София, не стесняясь, прижалась к огромному, как гора, евнуху, такому же надежному, незыблемому. Вот она, свобода! Их быстроходный галеон вышел в море из Стамбульского порта неделю назад. Чтобы не сбавлять скорости, на борт взяли всего четыре пушки. Капитан Ибрагим-челеби был спокоен: Хайреддин-паша некогда заключил с венецианцами договор против пиратов, никто бы не осмелился напасть на галеон самого падишаха в Средиземном море, это означало бы войну. Которая ни венецианцам, ни туркам была не нужна. Кроме кизляр-аги и женщин из гарема, совершающих хадж, на галеоне отправился в Мекку и новый ее кади Мехмед-эфенди. На Родосе они остановились, чтобы пополнить запасы пресной воды и провианта. Кизляр-ага шел по рынку, когда его схватила за руку какая-то оборванка: – Господин, я скажу тебе твою судьбу, – запричитала она. – Мы с сыном голодаем, всего за пару монет ты избежишь смертельной опасности… О! Я вижу печать скорой смерти на твоем лице! Ты не проживешь и двух дней! – Прочь, женщина! – кизляр-ага брезгливо отнял свою руку. Сколько же здесь попрошаек! Родос всего лишь захудалая провинция огромной Османской империи, куда ему до Стамбула! Наутро они взяли курс на остров Карпатос. Погода была чудесная, попутный ветер надувал паруса, отчего их путешествие с самого начала было легким и приятным. Море слегка волновалось, но качка была небольшой. Кизляр-ага, человек сухопутный, опасался, что его начнет мутить, едва он ступит на борт галеона. Но оказалось, что черный евнух невосприимчив к качке, да и шторма, даже небольшого, за все эти дни не случилось. – Судьба нам благоприятствует! – ликовал кизляр-ага, глядя на бирюзовую морскую гладь, сливающуюся вдали с горизонтом. Будто они в раю: вокруг одно только небо! И белые барашки волн, когда галеон своим острым килем резво режет морскую воду, будто плывет в облаках. Воздух был соленым и сладким одновременно, то была сладость свободы. – Хорошо! – сладко зевнула София, истомившаяся в гареме. Она все никак не могла насытиться морским воздухом и солнцем. Свежим ветром, солеными брызгами на губах. Все время их облизывала, не боясь, что растрескаются.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!