Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фишер скептически хмыкнул. — В наши дни почти все делается по интернету. Хватит уже накручивать себя. Наверняка в конверте логин и пароль с указанием счета, где ты можешь подписать документы. — Что-то не верится, — вздохнула я. — Фишер, что я буду делать, если они откажут мне в займе? Я просила кредит уже в трех банках. Надо же быть такой идиоткой, чтобы бросить работу в погоне за несбыточными мечтами! А теперь мое место в компании уже занято, а найти такое же очень непросто. Ну и что мне делать? Как платить за жилье? — Ну-ка вдохни поглубже. — Фишер положил руки мне на плечи. — Ты ведь даже не знаешь еще, что в этом конверте. Не исключено, что это формальный ответ, где тебя благодарят за обращение или сообщают о задержке в рассмотрении заявки. Я до того нервничала, что просто не могла открыть конверт, а потому сунула его Фишеру. — На, посмотри сам. Тот со вздохом покачал головой, но все-таки вскрыл конверт. Пока он читал, я с тревогой наблюдала за его лицом. Морщинка в углу губ сказала мне обо всем. — Господи… — зажмурилась я. — Прости, Стелла, но тут сказано, что у тебя слишком мало опыта в бизнесе и недостаточно доходов. Но откуда бы им взяться, если тебе отказывают в займе, чтобы наладить свое дело? — Что поделаешь, — вздохнула я. — Практически то же самое, что мне говорили и в банках. — А нельзя ли тебе начать с какого-нибудь минимума, чтобы понемногу раскрутиться и уже тогда обратиться за займом? Ах, если бы все было так просто! — Видишь ли, у меня недостаточно расходных материалов и образцов, которые будут заказывать потенциальные покупатели. Фишер взъерошил волосы. — Слушай, у меня в банке лежат девять тысяч — так, на черный день. Они твои. Можешь даже не возвращать их потом. Мне ужасно не хотелось огорчать своего друга, но этих девяти тысяч было слишком мало, чтобы начать свое дело. — Спасибо тебе огромное, но я не могу воспользоваться твоим щедрым предложением. Но ты не огорчайся, я обязательно что-нибудь придумаю. — Знаешь что? Это нужно отметить. Пойду принесу одну из тех дорогущих бутылок, которые мы прихватили со свадебного стола. — Отметить? И что же мы отмечаем: то, что мне отказали в займе или что мой дом напоминает теперь склад? Наклонившись, Фишер поцеловал меня в лоб. — Мы собираемся отметить твое блестящее будущее. Помни: только тот, кто мыслит позитивно, может рассчитывать на позитивные события в своей жизни. Ладно, я сейчас вернусь. Фишер скрылся за соседней дверью, а я тем временем огляделась. Моя гостиная смахивала на сплошное несчастье, что, впрочем, как нельзя лучшее соответствовало моей жизни. Всего лишь год назад у меня были жених, превосходный заработок, сумма в банке, которую многим удавалось накопить только к сорока годам, и мечта о собственном бизнесе. Теперь же мой бывший жених обхаживал другую, а я осталась без работы и без средств. А некогда перспективная бизнес-идея теперь казалась чем-то вроде петли на шее. Несколько секунд я смотрела на злополучное письмо, после чего смяла его и швырнула в мусорную корзину. Стоит ли говорить, что я промахнулась? Будто в тумане, я принялась просматривать почту, но там были в основном рекламные объявления. Тогда я решила вскрыть уже надорванный пакет. Я думала, что это очередная посылка с сырьем для «Персонального аромата», но внутри оказался дневник, который я заказала на сайте eBay. Я напрочь забыла об этом приобретении, потому что с момента покупки прошло три месяца. Пересылка из-за океана вечно занимает кучу времени, а дневник я приобрела не где-нибудь, а в Италии. Раньше, когда в руках у меня оказывался новый дневник, я только и думала о том, как бы поскорее начать его читать. Но этот напомнил мне исключительно о двухстах сорока семи долларах, потраченных впустую. Я положила его на кофейный столик в гостиной и решила быстренько принять душ. Через десять минут, вернувшись в гостиную, я обнаружила, что Фишер с удобством устроился на диване. В одной руке он держал бокал шампанского, в другой — дневник. — Э-э-э… ты хоть знаешь, что эта женщина пишет не по-английски? — спросил он, протягивая мне бокал с шампанским. Я плюхнулась на стул рядом с диваном. — Это на итальянском. И дневник написан не женщиной, а мужчиной. Мало того что я переплатила за него при покупке, теперь еще придется тратиться на переводчика. Мужские дневники, в силу своей редкости, на аукционах всегда стоили дороже. Купленный мною французский обошелся мне в три сотни долларов, и еще сто пятьдесят я отдала переводчику. Я сделала глоток. — Этой книжице придется поваляться какое-то время без дела. Траты на еду для меня сейчас актуальнее, чем оплата перевода. Фишер, покачав головой, бросил потрепанный дневник на кофейный столик. — Я думал, что ты распрощалась с ними после того, что случилось год назад, когда ты слишком уж зачиталась очередным дневником. — Похоже, привычка сильнее меня, — вздохнула я.
— Ну и странная же ты птичка, моя Стелла Белла. — И это говорит человек, который собирает наклейки от бананов и клеит их на дверцу шкафа! В этот момент у меня в кармане зазвонил телефон. Я достала его и взглянула на экран. — Ну вот, как нельзя более кстати. Та самая женщина, у которой мы украли это шампанское. — Скажи ей, пусть пришлет еще. Рассмеявшись, я подняла телефон к уху. — Алло? — Привет, Стелла. Это Оливия. — Привет, Оливия. Спасибо, что перезвонила. Я хотела сказать, что духи для твоей вечеринки готовы. — Боже, мне не терпится их увидеть. Или понюхать. Или то и другое вместе. — Надеюсь, они понравятся твоим подружкам, — улыбнулась я. — Я тут рассказала парочке знакомых о том, чем ты собираешься заняться, и все они загорелись идеей заказать у тебя духи. Не знаешь, когда уже заработает твой сайт? — Не думаю, чтобы это произошло в обозримом будущем, — нахмурилась я. — О нет. Что случилось? — Мне снова отказали в займе. Я только что получила письмо от АМБ. — Вот идиоты. Мне очень жаль, Стелла. Но что ты теперь собираешься делать? — Ума не приложу. — А почему бы тебе не найти партнера? Кого-то, кто сможет вложить деньги в твой бизнес в обмен на долю в прибыли? На самом деле мне уже приходила в голову эта мысль, но у моих знакомых просто не было таких денег. — Пожалуй. Но сегодня я собираюсь залить свое горе парой бокалов шампанского, а завтра уже начну составлять новый бизнес-план. — Вот это правильно. — Спасибо. Так куда мне отправить духи? — Мы могли бы встретиться завтра, если у тебя есть время. Моя лучшая подружка улетает через два дня в Лондон, где ей предложили работу. Завтра вечером у нас прощальный ужин, и мне бы хотелось презентовать ей твои духи… если у тебя, конечно, будет свободный часок, чтобы встретиться со мной. — Да не проблема. — Вот и прекрасно. Завтра утром у меня деловая встреча. Не возражаешь, если я позвоню тебе, как только она закончится, и подъеду за духами? Как тебе мое предложение? — Прекрасно. Давай так и сделаем. После того как я отключилась, Фишер заметил: — Только ты могла подружиться с женщиной, на чью свадьбу мы заявились без приглашения. — Мне нравится Оливия, — пожала я плечами. — Я даже не возьму с нее денег за духи, которые сделала для ее вечеринки. Пусть это станет компенсацией за наше непрошеное появление на ее свадьбе. — Что ни говори, а шампанское у нее превосходное, — вздохнул Фишер. — Как я понимаю, Прекрасный принц так и не объявился, иначе бы ты что-нибудь да сказала? — Нет, — нахмурилась я. — Когда я встретилась с Оливией, она ни словом не упомянула о том, что знает о нашей с Хадсоном договоренности. Правда, она сказала, что ее братец злопамятен. — Ему же хуже. Откровенно говоря, хуже было и мне. Не знаю почему, но этот человек запал мне в душу. Даже не помню, когда бы еще я ждала так звонка от мужчины. Вот и молчание его задело меня куда сильней, чем хотелось бы. Ну что ж… у меня ведь еще был Бен. В течение следующих двух часов мы с Фишером прикончили бутылку шампанского, а заодно опорожнили бутылку вина из моего холодильника. Когда я зевнула, Фишер мгновенно уловил намек. — Ладно-ладно, ухожу. Тебе не нужно притворно зевать, чтобы избавиться от меня.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!