Часть 39 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Не надо, - тихо попросила Илис. – Не пугай Ниру.
Она протянула руки к младшей, и та прибежала к ней, прижавшись под рукой, как испуганный котёнок.
- Не бойся, Илис! – шёпотом сказала она. – Он вовсе не страшный!
Илис промолчала, уткнувшись в тёплую русую макушку.
Ей хотелось так и сидеть с сёстрами до конца дня. Девочки словно вливали в неё силу, так искренне и беззаветно они любили Илис. Но скоро в дверь постучали, и хозяйка, с блестящими от любопытства и возбуждения глазами, доложила:
- Комната готова, кана. Ваш муж просил передать, что ждёт вас.
- Спасибо, - поблагодарил Богард. – Передай, что госпожа сейчас придёт.
Хозяйка неохотно вышла. Ей хотелось самой проводить знатную чужестранку к мужу, посмотреть, как тот встретит её. Неужели такой видный канаг любит эту худышку? Но плечи гритки так сияли от леара, что не приходилось сомневаться – боги одобрили их брак.
- Я провожу тебя, - предложил Богард.
Девочки притихли, и Илис улыбнулась им.
- Мы ещё увидимся за ужином, милые. А пока мне и правда нужно отдохнуть.
К счастью, в комнате не было цветов – их просто неоткуда было взять ранней весной. Зато кровать, заправленная красным покрывалом, вызвала у Илис приступ тошноты.
Таур Керт, стоящий у окна, заметил это и пошёл навстречу Илис.
- Не бойся, - негромко сказал он. – Я не прикоснусь к тебе. Ты просто отдохнёшь, и утром мы выедем домой.
Он провёл её вглубь комнаты, где на столе стояли два бокала тёмно-красного вина.
Варвар взял их и протянул один из них Илис.
- Что мы празднуем? – спросила она, усмехнувшись одними глазами.
- Это придаст тебе сил, - пообещал варвар. – Это гироль, его всегда варят на свадьбу.
Илис медленно покачала головой и, наклонив бокал, вылила вино на пол, не обращая внимания на то, что яркие брызги пятнают подол её светлого платья.
- Ты никогда больше не опоишь меня, варвар, - сказала она. – Лучше мне претерпеть боль, чем ублажать развратное тело против воли. Не старайся. Я ничего не приму из твоих рук.
- Жаль, - сказал он с видимым спокойствием и отпил из своего бокала. – Я пью за тебя, жена моя. Выпивая гироль, супруги впервые смешивают свою кровь. Но раз ты не дашь мне свою, моей хватит на двоих.
Он допил вино до дна и прошёл к кровати, одним движением отбросив покрывало.
Илис напряглась, но не отвела от мужа насмешливого прямого взгляда.
- Я ведь уже сказал – я не буду принуждать тебя лечь со мной. Но кое-что нам всё-таки сделать придётся, - он вынул нож и полоснул по руке, капая кровью на белые простыни, - Вот так… - в центр простыни уже набежала довольно большая лужица, когда он наконец перетянул рану платком и повернулся к Илис. – Пожалуйста, завяжи крепко.
Мгновение она колебалась.
- Если рукав промокнет от крови, хозяйка обо всём догадается.
Глаза Илис яростно блеснули, и варвар улыбнулся, лаская её взглядом, пока девушка крепко и безжалостно стягивала углы платка.
- Спасибо, - поблагодарил он и улыбнулся. – Теперь просто посидим и потянем время.
Некоторое время они и вправду сидели молча – Илис, откинувшись на спинку стула и прикрыв глаза, Таур Керт – на краю их первого брачного ложа, не сводя глаз с бледного лица девушки, лаская взглядом тонкие черты его гордой пленницы, его рабыни и госпожи, его любимой жены. Потом он сказал негромко:
- Знаешь, что показал мне гашет перед тем, как мы высадились в Реане?
Илис не ответила, но варвар и не ждал ответа.
- Я увидел бурю. Такую сильную, что мачты корабля стонали и скрипели, а корабль то взлетал на верхушку гребня огромной волны, то падал вниз, и тогда казалось, что мы летим в пропасть. Берег был совсем близко, но я знал, что подводные скалы не дадут нам пристать к нему, что они вот-вот пропорют днище корабля. Одна из волн сбила меня с ног и вышвырнула за борт.
Я был готов умереть, оглушённый, но когда моё тело погрузилось уже так глубоко, что лёгкие рвались от недостатка воздуха, передо мной мелькнула быстрая тень.
Я глазам своим не поверил. Это была девушка, абсолютно нагая, но разглядеть это было почти невозможно, потому что длинные зеленоватые волосы скрывали её тело до самых щиколоток. Она взглянула на меня своими огромными зелёными глазами и легонько дёрнула вверх, словно показывая, куда плыть.
Она сопровождала меня до самой поверхности, а когда я вынырнул, увидел, что на свету её волосы вспыхнули ярким золотом. От них, как от солнца, пробежала золотистая дорожка до самого берега, - варвар смолк, следуя взглядом за водопадом шёлковых волос жены. – Когда я пришёл в себя и рассказал своё видение, мы все пришли к общему мнению – это дух здешних мест, Лерийя, почему-то спасла меня. А когда мы вошли в Скалистую бухту, я сам повёл корабль среди скал, прямиком по той солнечной дорожке, что проложила для меня Лерийя. Я помнил её так ясно, словно она и сейчас была перед глазами.
Таур Керт остановился, потому что Илис давно открыла глаза, пристально глядя на него.
- Лерийя никогда не провела бы вас сквозь Скалистую бухту! – сказала она враждебно. – Не предала гритов!
Таур Керт пожал плечами.
- Духи не знают войн, не делят людей на своих и врагов. Сейчас я думаю, что она просто показала мне путь к тебе.
- Нет! – беспомощно сказала Илис и помотала головой. – Будь проклят этот ваш гашет! Вы должны были разбиться в скалах!
- Ты так сильно ненавидишь меня, что сожалеешь, почему я не умер? – невесело сказал варвар, встал и подошёл к Илис, опускаясь перед ней на колени. – Ты можешь сделать это сейчас. Убей меня, - он вытащил нож, которым недавно пустил себе кровь. – Я заслужил смерть и с радостью приму её из твоих рук.
Илис отбросила нож, вложенный в её руку и гневно оттолкнула мужчину. – Мне не нужна ни твоя радость, ни твоя смерть, - глухо сказала девушка. – Они уже ничего не исправят.
Таур Керт поднялся, глядя на неё с высоты своего роста.
- Тогда, быть может, мы попробуем начать всё заново? – спросил он. – Смотри, как сияет леар на твоих плечах! Сами боги говорят нам, что ещё не всё потеряно.
Некоторое время Илис молча смотрела на него, потом спросила, негромко, задумчиво:
- Чего ты ждёшь от меня, варвар? Разве моё тело не принадлежит тебе? Теперь ты и вовсе мой законный муж. Больше никто не упрекнёт тебя в том, что ты живёшь со мной в грехе. Почему же тебе мало того, что ты имеешь? Чего тебе не хватает, Таур Керт?
Теперь молчал он, глядя на девушку потемневшим взглядом.
- Денег? – негромко продолжала Илис. – Я богата, и моя часть наследства твоя по праву мужа. Я неприхотлива, мне не потребуются дорогие наряды и драгоценности. Достаточно двух платьев и пары белья на смену.
- Твоя часть наследства останется в твоём полном распоряжении, - сухо сказал Таур Керт. – Мне всё равно, куда ты их будешь тратить. Моих собственных средств вполне хватит, чтобы одеть жену, обеспечить безбедное существование ей и детям.
- Ах да, наследники, - кивнула Илис. – Не волнуйтесь, канаг, я полностью осознаю наш долг перед государствами ринов и гритов. Я не буду отказывать вам в близости, и рожу столько детей, сколько это будет угодно богам.
Таур Керт медленно кивнул, но Илис не смутилась, прямо глядя на него.
- Что ещё? Кажется, я ничего не забыла? – спросила она.
- Пока что хватит и этого, - согласно кивнул варвар. – То, что ты забыла, не входит в предмет брачного договора, а потому обсуждать это бессмысленно, моя рассудительная жена. Ты спрашиваешь, чего я жду? Я жду дня, когда ты впервые улыбнёшься, любимая. Когда ты поверишь мне. Когда поймёшь, что я никогда больше не обижу тебя, буду с тобой в горе и в радости и поддержу в любой беде. Я очень жду этого, Илис. Клянусь, я сделаю всё, чтобы ты была счастлива.
Илис молчала, но он и не ждал ответа. Пройдёт немало времени, пока что-то начнёт меняться, пока она поймёт, что он не солгал, и сам стал другим.
А сейчас Илис смотрела на него с тем упрямым выражением, которое без слов говорило, что она не собирается верить ни единому его слову.
- Мы ещё обсудим, чего ждёшь от брака ты, - пообещал варвар. А сейчас приляг, милая, - предложил Таур Керт. – Ты еле держишься на ногах. Тебе надо отдохнуть, чтобы выдержать обратную дорогу.
Он мягко потянул девушку за руку. Илис вспыхнула, но подчинилась.
Когда они наконец вышли из комнаты, чтобы спуститься к ужину, девочки уже волновались и кинулись к сестре, обнимая её.
- Всё хорошо, дорогие, - успокоила их Илис, неодобрительно взглянув на Бемина, который околачивался неподалёку и улыбался, наблюдая за встречей сестёр.
Улыбка тут же сбежала с лица парня, он солидно откашлялся и занял свой пост у окна. Карко нёс вахту во дворе. Эти двое до сих пор были при них неотлучно.
- Идите вниз, - велела Илис Богарду, проводила внимательным взглядом Бемина, поспешившего следом и повернулась к мужу. – Когда ты здесь, зачем нам охрана?
- Чем не угодил тебе Бемин, моя госпожа? – удивился Таур Керт. – Он что, был непочтителен с тобой или с гритом?
- Даже слишком почтителен, - сухо произнесла Илис. – Он глаз не сводит с Диги. Знай, если Бемин посмеет прикоснуться к моей сестре – даже просто взять за руку – он пожалеет. Пусть держится от неё подальше!
- Ты преувеличиваешь, - попробовал воззвать варвар к здравому смыслу жены. – Разве Диги жаловалась тебе?
- Если пожалуется – я сама убью его! – отрезала Илис.
- Хорошо, я поговорю с ним, - пообещал варвар, укоризненно качнув головой. – Хотя уверен, что парень и в мыслях не держит ничего дурного. А сейчас идём, Илис, нас ждут.
Они спустились на первый этаж постоялого двора, где стараниями местной поварихи был накрыт стол с праздничным гиролем, запечённой птицей и холодными закусками. После скудного дорожного пайка стол ломился от явств.
Молодые прошли в центр стола, и, привлечённые сиянием плеч Илис постояльцы встретили их приветственными криками.
Таур Керт улыбался, отшучивался в ответ на шутливые намёки, от которых его молодая жена плотно сжимала губы.
Она молчала, но сёстры чувствовали неладное, испуганно поглядывая на девушку. Таур Керт с горечью подумал, что этих залётных пичужек пугает даже искренняя радость простых людей. Так это здесь, среди незнакомых, а что будет дома, когда гулять придёт не меньше сотни человек?