Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Я согласилась на праздничный пир только ради твоей матери. Но лучше тебе предупредить, если у ринов есть какие-то обычаи, которые будут мне неприятны. - Испытание простынёй ты уже прошла, - усмехнулся варвар. – Остальное как-нибудь вытерпим, милая. Я помогу, не беспокойся. Илис подозрительно посмотрела на мужа. Он явно что-то не договаривал, но пытать его сейчас было глупо. В день свадебного пира она поняла, что была непростительно беспечна. Одни только бесконечные поцелуи чего стоили! Мужчине наливали полный рог вина, и молодые должны были целоваться всё то время, пока поздравивший их гость пьёт этот рог. Таур Керт с виноватыми глазами, на самом дне которых плескались искры смеха, то и дело припадал к её губам. Илис злилась, но ничего не могла поделать. Руки мужа обнимали её так бережно, словно он и вправду лишь отдавал дань обряду и просил у неё прощения за столь нелепые обычаи. Потом пришла очередь подарков, и к их столу потянулась бесконечная вереница дарящих. О, здесь вовсе не было раззолоченных коробок с дорогими вазами или заморскими тканями. У варваров всё было по-простому: один из гостей умудрился даже принести в дар пять живых поросят и выпустить их в зале. Хохочущий Таур Керт и сердитая Илис должны были сами поймать их, чтобы доказать свою способность жить отдельно и управлять собственным хозяйством. Варвар взял на себя самую тяжёлую часть – поимку, и Илис оставалось только держать корзину закрытой и удерживать уже пойманных свинят, но и это было непросто. Зато гости повеселились на славу, наблюдая, как Таур Керт носится по залу и вытаскивает поросят из-под стола, пугая приглашённых дам. Илис должна была признать, что её муж очень ловкий. Переловить хрюкающую команду за несколько минут сумел бы не каждый. Но и дальше от молодых не отстали. Не успели гости отсмеяться над шустрыми поросятами и выпить по чарочке вина, как подоспели новые испытания. - Знаешь ли ты, милая, - обратился к ней седой варвар, едва ли уступающий её мужу по ширине плеч и силе. – Что должна уметь муж? А что жена рина? - Расскажи мне, добрый человек, - спокойно попросила Илис, не настроенная гадать. Она побаивалась только, что интимные обязанности мужа озвучат перед навострившими уши сёстрами. Мужчина хмыкнул, посмотрел по сторонам. - Муж-то, видно, не успел рассказать, не до того было… Ему ответили смешками, но смолкли, когда старик сказал: - Ну про шить, стирать, еду варить и убирать мы говорить не будем. И детей рожать как-нибудь без нас научишься. Снова добрые смешки. - Я и Таура учить не буду, как биться на мечах, из лука стрелять, да детей делать. Это любой рин умеет, невелика заслуга. А вот как сделать ваш общий дом крепче крепости, скажу. Всё дело в согласии. Согласную семью горе не берёт. И дом у того крепок, кто супруга чтит. Кто под одной крышей общим воздухом дышит, общие дела делает, общие мысли думает. Кто общую жизнь живёт – одну на двоих. Кто не делит дом на мужские дела и бабские заботы. Готовы ли вы к такому, дети? - Готовы, - добродушно прогудел Таур Керт и сжал руку Илис. - А ты, жёнушка молодая? – спросил старик, взглянув на девушку неожиданно проницательным взглядом. - Готова, - ответила она, лишь бы отвязался. Старик обернулся на соседей по столу, спросил задорно: - Все ли слышали ответ молодых? - Слышали, слышали! – зашумели гости. - Ну так давайте проверим, правда ли они готовы?! - Надобно проверить, надобно! – с готовностью отозвались гости. - Хозяйка, - обернулся седой рин к Сейле. – Неси-ка нам пелёнку! Посмотрим, готов ли твой сын собственных детей иметь? Илис настороженно наблюдала за разворачивающимся действом. Вмиг притащили большой кусок мягкой тряпки. Таур Керт взглянул на Илис обречённо и весело. - Кого заворачивать-то? – спросил он. – Дитя так быстро не родится! - Да кто ж тебе живого ребёнка даст? – со смешком возразил старик. – Докажи сначала, что справишься! По знаку старика, Карко, который сегодня сидел за столом вместе с остальными гостями, подскочил к корзине с поросятами и ловко вытащил самого вертлявого. - О, нет! – громко возмутился Таур Керт. - О, да! – весело подтвердил Карко и плюхнул поросёнка на стол перед молодыми, едва не расплескав вино. Хихикая, подскочили служанки, быстро разобрав стол перед Тауром Кертом от посуды. Варвар взглянул на Илис и спросил, не разжимая губ:
- Поможешь? - Ну уж нет! – отказалась она. Таур Керт тяжело вздохнул и принялся за дело. Прижав визжащего поросёнка тяжёлой ладонью, он попытался замотнуть в тряпку дрыгающиеся ноги, зашипел, ругаясь. Пеленать приходилось одной рукой, поросёнок вырывался, и Илис не выдержала, пожалев несчастное животное. - Держи! – сердито сказала она мужу и ловко завернула поросёнка, стянув концы тряпки на спинке животного. Таур Керт под хохот гостей победно поднял спелёнатого поросёнка. Илис отобрала малыша и спустила в корзинку. - Унеси! – приказала она Агоре. – Накорми их и проследи, чтобы не сбежали! Служанке очень не хотелось уходить, видно, начиналось самое веселье, но ослушаться она не посмела. - Что ж, - усмехнулся старый варвар. – Справился, молодец. Правда, помощница у тебя была, ну уж ладно, - оглянулся он на гостей. – Разрешим и Тауру немного помочь молодой жене? - Разрешим! – добродушно согласились гости. – Пусть тетиву натянет, уж больно жинка у него худа, сил у неё не хватит! - Ничего, скоро округлится! – усмехнулся старик. – Несите лук! - Ну уж нет, с луком ступайте на улицу! – воспротивилась Сейла, и народ дружно повалил из-за стола. Илис непонимающе взглянула на мужа. - Не бойся, я помогу тетиву натянуть, - ободрил варвар. Это что, теперь она должна делать мужскую работу? Илис и сердилась, и понимала, что противиться разгулявшимся гостям – всё равно что сердиться на бурную реку, которая подхватила и несёт. Стрелять? Ну что ж, это мы можем! Во дворе поставили одну на другую пару бочек, на верхней нарисовали углем круг. Карко принёс лук. Илис взглянула с досадой – слишком велик. Попробовала тетиву и сдалась под добродушными смешками. Не будет она смешить народ, пытаясь натянуть тетиву, всё равно не справится. - Я помогу тебе, милая, - тихо сказал варвар. – Нужно попасть, а то не отстанут. Глава 24 Глава 24 Лорд Грит до старости не смирился с тем, что у него нет сына. Наверное, мать Илис рожала бы детей год за годом, пока боги не послали бы им долгожданного наследника. Но леди Грит умерла, а отец больше не женился. Своих дочерей он воспитывал так, словно они были мальчиками. Суровый быт старого замка не позволял разнежиться, проявиться слабости. Пока отец мог сам заниматься с девочками, маленькие леди научились прекрасно держаться в седле. После его заменил Богард, и старшая из дочерей лорда Грита взяла в руки свой первый лук, когда ей было пять лет. Поначалу он был совсем маленьким, но уже тогда Илис почувствовала, сколько нужно сил, чтобы натянуть тетиву. Подростком она уже нередко выигрывала у окрестных мальчишек в меткости стрельбы, но огорчалась, когда её соперники без труда поражали дальнюю мишень, просто потому, что были сильнее. Богард же только улыбался, когда девочка просила его не давать ей спуска. - Не всё можно решить силой, Илис, - говорил он. – Тебе вряд ли придётся сражаться, а защитить себя ты уже умеешь. Сейчас она прекрасно понимала, что лук, который ей выдали – мужской, но снова ощутила себя уязвлённой. Если бы ей дали её привычный лук, она бы показала, умеют ли стрелять гритские женщины! Но показать свою обиду было недостойно леди, и Илис спокойно приняла помощь мужа. Вернее, почти спокойно, потому что невольно напряглась, ощутив Таура Керта так близко к себе. Она тут же приказала себе расслабиться и слушать только другие свои ощущения – сдержанной силы, мощи оружия. Когда Илис целилась, ей всегда казалось, что лук становится с ней единым целым, естественным продолжением её тела. Вот и сейчас, ведомая крепкой рукой мужа, она натянула тетиву и спустила её ровно в тот момент, что нужно. Она не могла ошибиться, и одобрительные крики подвыпивших гостей были подтверждением тому, что Илис точно поразила цель. - А у гритки меткий глаз! – заметил один из ринов, несколько удивлённо поглядывая на Илис. - Да, эта тварь умеет стрелять, - раздался полный ненависти голос, услышав который, Таур с досадой шагнул навстречу говорившей. - Что ты здесь делаешь, Гела? – спросил он. – Я ведь тебя не приглашал. - И что, Таур? – язвительно спросила Гела. – Прогонишь меня со своей свадьбы? – она обернулась к ринам, которые затихли, увидев незваную гостью. – Может, вы все забыли, что эта девка, умениями которой вы так восторгаетесь – убийца Вика? - Она убила твоего сына в бою, - негромко сказал старик, не так давно проверявший умения молодых. - А ты был там, Нев? – вскинулась женщина. – Уверен в том, что она не стреляла в спину?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!