Часть 22 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Боль никому причинять не понадобится, — уверяет Пит, — а вот стрелять в воздух для острастки добрых самаритян, возможно, придется. На роль пугача у меня есть громкий кольт сорок пятого калибра.
Рейчел кивает. В голове застряла собственная фраза: «Я не хочу причинять боль этому ребенку». У «этого ребенка» есть имя. Тоби. Тоби Данлеви. Но его проще считать «этим ребенком». Абстрактной, безымянной личностью. «Этому ребенку», возможно, придется угрожать. А возможно, придется и выполнить эти угрозы. Рейчел содрогается. Пит внимательно на нее смотрит.
— Хорошо, — говорит она. — Поехали!
Они садятся в «додж» и по шоссе 1 едут к Беверли. Движение плотнее обычного, но Пит с Рейчел не беспокоятся. Добираться им минут двадцать, а до конца тренировки лучников еще целый час.
Пит легонько пожимает Рейчел руку:
— Не хочешь позвонить матери и подготовить ее? Ну, вдруг Марти позвонит ей справиться о Кайли.
— Отличная мысль! — восклицает Рейчел и набирает флоридский номер матери.
— Что случилось? — спрашивает Джудит. — Я собиралась играть в бридж.
— Слушай, мама, я только что сказала Марти, что Кайли с тобой в Нью-Йорке.
— Что? Зачем это?
— Он приезжал сегодня забрать Кайли на выходные, а она ненавидит его новую подружку и ехать к нему не хочет. Я запаниковала и соврала ему, что она на пару дней отправилась к тебе в Нью-Йорк.
— Но я же во Флориде.
— Мам, я знаю, что ты во Флориде. Просто, если позвонит Марти, скажи ему, что ты в Бруклине, а Кайли с тобой.
— Чем же мы занимаемся в Нью-Йорке?
— Кайли хочет в Метрополитен-музей на выставку, посвященную Древнему Египту.
— Да, ей такая понравится.
— Еще у вас есть билеты на «Гамильтона».
— Где же мы их раздобыли?
— Ну, не знаю. У твоей подруги оказались лишние.
Джудит долго молчит, обдумывая услышанное.
— Рейчел, ты в паутину лжи меня затягиваешь. Если позвонит бывший зять, мне нужно соврать, что я смотрела «Гамильтона». Что я должна говорить?
— Черт, мама, неужели экспромтом не сообразишь? Кстати, еще ты конфисковала у Кайли телефон, — раздраженно частит Рейчел, увидев за окном указатель «Беверли, следующий съезд».
— Зачем мне отнимать телефон у тринадцатилетней внучки?
— Тебя раздражает, что она приехала в Нью-Йорк и день-деньской не отрывается от шестидюймовой стекляшки.
— Ну, звучит вполне разумно.
— Спасибо огромное, мам, ты моя спасительница. Ну, мне пора! — говорит Рейчел, когда «додж» въезжает в Беверли.
— Береги себя, милая! Я за тебя волнуюсь.
— Я в порядке, мам. Все в порядке.
Моросит дождь. С залива дует холодный ветер.
— Не нравится мне эта погода, — заявляет Пит. — Хелен может передумать и забрать Тоби, чтобы он не шел домой пешком. Я лучше проверю.
В «Фейсбуке» новостей нет, но через «червя» в домашнем компьютере они выясняют, что Хелен пишет сообщение сестре: мол, по ее рекомендации они с Майком смотрят «Взрывную блондинку».
Их окошко цело и невредимо.
В половине седьмого они паркуются на Ревенью-стрит, но из «Старой таможни» почему-то уже выходят дети и взрослые.
— Что за черт?! — кричит Пит. — Что это за дети? Это же тот самый стрелковый клуб.
— Посмотри на луки и другую экипировку. Это посетители клуба! Мы уже облажались!
— Езжай, езжай по маршруту! — велит Пит, и Рейчел включает передачу.
— Уже еду.
— Ничего не понимаю. Тренировка заканчивается в семь. Почему посетители уходят раньше? На полчаса раньше.
— Боже! Боже! — снова и снова повторяет Рейчел.
— Ничего страшного, — успокаивает ее Пит. — Тренировка только-только кончилась. У нас все получится.
Рейчел быстро едет по Ревенью-стрит и сворачивает на Стэндор-стрит. Там, ярдов на сто впереди, одетый в парку ребенок несет спортивную сумку, из которой торчит что-то похожее на композитный лук. Ребенок надел капюшон и направляется к дому Данлеви.
— Это он? — спрашивает Рейчел.
— Понятия не имею, но в сумке у него точно лук. По обе стороны дороги ни души. В смысле, сейчас ни души.
— Надеваем маски! — командует Рейчел.
Господи, только бы голосом не выдать свою слепую панику!
— На горизонте чисто, — сообщает Пит.
В итоге они прекрасно обходятся без темноты и деревьев: потенциальных свидетелей отпугивает дождь. Рейчел включает «дворники», гасит фары, гонит «додж» вперед и останавливает перед ребенком.
— Вокруг никого, — докладывает Пит, оглядев обе стороны дороги.
— Тогда вперед! — говорит Рейчел.
Пит выскакивает из машины с кольтом в руке. Рейчел видит, как он разговаривает с ребенком. Потом он поворачивается к ней и качает головой.
Что-то не так. К машине Пит возвращается один.
— В чем дело?
— Это девочка.
Рейчел натягивает маску и выбирается из салона. Это в самом деле девочка, лет восьми-девяти. Маленькая, тощая, с каштановыми волосами, она несет спортивную сумку, которая чересчур велика для нее.
— Ты идешь из стрелкового клуба? — спрашивает Рейчел.
— Да, — отвечает девочка.
— Почему вас рано отпустили? — спрашивает Пит.
— Отопление отключилось, и нам сказали идти домой. А почему у вас на лицах эти штуки?
— Как тебя зовут? — вместо ответа осведомляется Рейчел.
— Амелия Данлеви.
— Где твой брат Тоби?
— Он пошел в гости к Лиаму, а мне велел отнести домой его сумку.
— Что будем делать теперь? — спрашивает Пит у Рейчел.
— Заберем ее, — мрачно отвечает та.
— Такого в плане не было.
— А теперь есть, — заявляет Рейчел.
Она понимает, что второй раз на такое не решится. Если не выполнить эту часть задания, Кайли погибнет.
— Залезай в машину, Амелия, — говорит Пит. — Мы отвезем тебя домой.
Он заталкивает девочку в салон, застегивает ремень безопасности, садится рядом и закрывает дверцу.
Рейчел разворачивает машину и гонит к съезду с шоссе 1.