Часть 11 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Неужели она расскажет ему о своих отношениях с Гессом? Даймонд даже вспотел.
- Можете мне полностью доверять. Ради вас я готов на все! - поспешил он заверить её.
Мелисса глубоко вздохнула.
- Гесс никогда не позволит мне выйти за кого-нибудь замуж. И тем более, не разрешит покинуть его замок.
- Но почему?
- Понимаете, мне трудно об этом говорить, но он давно влюблен в меня. И хотя я противостою его вниманию, но он не оставляет попыток склонить меня к близости. Если вы попросите у него моей руки, он тут же откажет вам, а меня запрет за семью замками. Единственный выход из этого положения может быть только побег.
Мелисса говорила так убедительно, что не знай Даймонд правды, мог бы поверить ее словам. Он понимал, почему она предлагала побег. Тем самым она пыталась избавить себя от позора, так как если бы Освальд узнал о ее планах выйти замуж, мог бы во всеуслышание заявить об их связи. Гесс не отпустил бы её добровольно. Ну что ж, если она хотела побег, то будет побег!
- То, что вы рассказали мне, делает вам честь. Если пожелаете, я готов быть вашим спасителем.
Мелисса вся просветлела и с надеждой в глазах посмотрела на него.
- Но это ещё не всё. У меня ничего нет. Родители завещали мне небольшую сумму денег, но если я сбегу, то не получу даже эти крохи. Гесс является моим опекуном и все мои средства находятся в его распоряжении. Даймонд, вы же понимаете, что я бедна как церковная мышь, и все равно согласны взять меня без приданного?
- Не переживайте, сейчас деньги заботят меня меньше всего.
Мелисса не могла поверить своему счастью! Она наконец-то избавится от старика Гесса и станет женой молодого и красивого герцога!
- Вы мой ангел-хранитель! – воскликнула она и сама чмокнула его в губы.
Даймонд слегка улыбнулся, а затем с серьезным видом принялся рассуждать.
- Нам нужно составить план побега. Сейчас для этого у нас совсем нет времени, мы и так слишком долго отсутствовали, и Гесс уже мог что-нибудь заподозрить, но обещаю, что обязательно найду способ, как осуществить побег. Только с этой минуты мы больше не будем общаться, иначе тебя могут посадить под замок. Скоро один из моих людей свяжется с тобой.
- Тогда буду ждать от тебя весточки.
- Раз мы обо всем договорились, то нам как можно скорее нужно вернуться к гостям.
Они оба вскочили на коней и помчались галопом.
Как Даймонд и предполагал, Освальд сразу заметил долгое отсутствие Мелиссы. Как только девушка присоединилась к группе всадников, Гесс подъехал к ней и тихо, только чтобы она слышала, прорычал:
- Уже успела обслужить гостя?!
Мелисса кинула на него гневный взгляд. Как он посмел сказать ей такое?!
- Больше меня никогда не будет в твоей постели! - выплюнула она ему в лицо.
Освальд не ожидал такого ответа.
- Тогда все узнают, кто ты такая! Я всем расскажу, что уже как пять лет ты живёшь с мужем родной сестры!
Мелисса тут же осеклась. Зачем она злит его ещё больше?! Ей срочно нужно успокоить его, тем более, что терпеть осталось недолго.
- Освальд, прости меня! Я сама не знаю что несу?! Я ведь ни в чём перед тобой не виновата! Я люблю только тебя, и мысль, что ты считаешь меня гулящей, делает мою жизнь невыносимой! Я лишь показала Ланкастеру наши окрестности. Но между нами ничего не было, и быть не могло! Ведь я принадлежу только тебе! Ты мой единственный мужчина!
Она постаралась выглядеть искренне и придать лицу невинное выражение. Хотя Освальд ещё хмурился, всё же её слова возымели на него действие.
- Хорошо. Если хочешь доказать мне свою любовь, пообещай, что больше не будешь общаться с этим Ланкастером.
Она задорно улыбнулась.
- Конечно обещаю! Более того, сегодня ночью я приду в твои покои. Я ужасно соскучилась по твоим ласкам.
При этих словах Гесс поплыл.
Глава 13
Утром следующего дня план побега был готов. В записке, которую личный слуга Даймонда тайно передал Мелиссе, говорилось, что ей потребуется содействие Изабель. Именно с её помощью они смогут всё подготовить. Если бы побегом занималась одна Мелисса, это бы не ускользнуло от внимания Гесса. Изабель же была вне подозрений. Единственное, что беглянке нужно было сделать, так это уговорить сестру помочь ей, и если та согласится, Даймонд начнет приводить план в действие.
Прочитав послание, Мелисса тут же отправилась к сестре. Она переживала, захочет ли Изабель встать на ее сторону. Но другого выхода у нее не было.
Изабель находилась во дворе. Она стояла у самой большой клумбы и срезала розы, а затем складывала их в корзину.
Жутко нервничая, Мелисса в нерешительности остановилась возле нее и принялась переминаться с ноги на ногу.
- Ты что-то хотела? - спросила Изабель, срезая очередную розу.
- Ты могла бы уделить мне немного внимания?
Та внимательно посмотрела на неё и сразу заметила ее волнение.
- Что случилось?!
- Все хорошо. Но мне очень нужно поговорить с тобой. Это крайне важно! Только не здесь. Нас никто не должен видеть. Лучше всего спрятаться в саду. Ты же пойдешь со мной?
- Конечно я пойду с тобой!
- Спасибо! – воскликнула Мелисса и схватив Изабель за руку, потащила вглубь сада.
Они обогнули несколько деревьев и остановились у разросшегося кустарника. Прежде чем заговорить, Мелисса долго озиралась по сторонам и прислушивалась к звукам.
Наблюдая за поведением сестры, Изабель уже начала нервничать.
- Да что все таки случилось?! Говори уже!
- Дорогая моя сестренка, сейчас только от тебя зависит моя судьба! – взмолилась Мелисса. Она взяла ее руки и сомкнув их вместе, крепко зажала между своими ладонями. - Если ты откажешься мне помочь, моя жизнь кончена!
Изабель поражено уставилась на нее.
- От меня?! Что же такого я должна сделать?!
- Помоги мне сбежать от Освальда!
Глаза Изабель превратились в два огромных блюдца. От удивления она даже открыла рот и несколько секунд просто таращилась на сестру. Наконец, ей удалось обрести дар речи.
- Но с кем?! Куда?! Куда ты собралась бежать?! Ты же знаешь, если Освальд узнает о твоём плане, то без раздумий убьет тебя, а заодно и меня!
Слушая оправданные опасения сестры, Мелисса нервно заламывала руки.
- Знаю. Но что мне остаётся делать?! Я больше не могу с ним жить! Тем более, в моей судьбе появился мужчина, который любит меня и готов взять в жены. Вчера Герцог Ланкастер признался мне в своих чувствах. Но ты же знаешь, если он попросит у Гесса моей руки, тот тут же выкинет его из замка, а с меня не будет спускать глаз. Даймонд уже всё придумал, но без твоей помощи нам не обойтись. Ну так как, ты согласна нам помочь?
- Я не могу, - тихо ответила Изабель.
- Если ты боишься за свою жизнь, то Даймонд все так спланировал, что Освальд никогда не догадается, что ты тоже в этом замешана. Ты останешься вне подозрений. Изабель, пожалуйста, дай мне шанс на новую жизнь! А ты останешься здесь полноправной хозяйкой. Я больше не буду мешать тебе и занимать твое место. Возможно, если меня не будет, Гесс, наконец, обратит на тебя внимание. Поверь, он может быть добрым и ласковым.
Изабель смотрела в умоляющие глаза Мелиссы и не знала, что ей ответить. Все таки Освальд мог узнать, что это она помогла сбежать влюбленной парочке. Тогда он не оставит на ней живого места. Он не просто убьет ее, а будет долго мучить. Но с другой стороны, зачем ей такая жизнь? Изабель не верила, что муж когда-нибудь изменит к ней свое отношение, так как всей душой ненавидел её и, вряд ли это уже можно было изменить. Зато Мелисса могла обрести счастье. Более того, Изабель не желала ей всю жизнь провести рядом с Гессом. Да она даже врагу такого бы не пожелала! Если только от нее зависело благополучие Мелиссы, она окажет ей содействие.
- Так и быть, я помогу тебе, - выдохнула она.
Не веря своему счастью, Мелисса бросилась к ней и крепко-крепко обняла ее.
- Спасибо! Спасибо тебе, моя любимая сестричка! Я знала, что ты не оставишь меня в беде! Ты всегда была лучше меня!
Изабель тоже обняла ее, но в отличии от сестры, на душе у нее не было так радостно.
- А теперь расскажи, что я должна делать? – с серьезным видом спросила она, когда Мелисса отпустила ее.
- Я передам Даймонду, что ты согласна, и он сам посвятит тебя в подробности побега.
Не прошло и получаса, как тот уже был в курсе последних новостей и знал, что у него появился союзник.
Даймонд торопился воплотить в жизнь свой план. Гости уже начали разъезжаться, да и Его Высочество вот-вот должно было покинуть замок. При всем желании Даймонд не мог задержаться дольше Короля, так как Гесс и лишней минуты не потерпит его пребывания в своем доме. К тому же, подозрительность хозяина замка усилилась настолько, что всё своё внимание он направил на любовницу, при этом упустив из виду жену и дав ей некоторую свободу. В данном случае это обстоятельство играло всем на руку.