Часть 16 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Мне просто необходимо быть в курсе всех ваших дел, в таком случае я могу быть спокойным за вас. Так с кем вы идете на прогулку?
- С леди Труа, - нехотя ответила Изабель.
- Что ж, тогда я могу с легкостью вас отпустить. Но после обеда вам необходимо остаться в замке. У нас будут дела.
Она тут же с опаской посмотрела на него.
- Какие это у нас с вами могут быть дела?
Заметив направляющуюся к ним Аврору, Даймонд быстро проговорил:
- По-моему, вам уже пора идти. Всё узнаете потом, - и не дождавшись ее ответа, пошел прочь.
Изабель нахмурилась и подозрительно смотрела ему вслед всё то время, пока возле нее не оказалась леди Труа.
- Я готова! - с энтузиазмом сообщила та, и, подхватив новую знакомую под руку, потянула ее на улицу.
Медленным шагом они прогуливались вдоль аккуратно подстриженных деревьев и кустарников. Сад и вправду был великолепен! А с любовью Изабель к цветам, ее глаза находили, и подолгу задерживались на множестве красивых кустов.
Но полностью расслабиться и наслаждаться видом ей не пришлось. Разговаривая с леди Труа, Изабель поняла, что совершенно ничего не знает о семье Ланкастера. Где его родители? Бабушки? Дедушки? Есть ли у него братья и сестры? А ведь она считается его родственницей! Боясь выдать себя, во время разговора она всячески обходила эту тему. Благо, ее спутница много рассказывала о себе, а от Изабель требовалось лишь слушать ее. И сейчас подобная роль была ей очень даже по душе.
Из рассказов леди Труа она узнала, что в молодости Аврора смогла подарить сэру Ричарду четверо детей. Но будучи ещё совсем маленькими, трое из них умерли. И только Беатрис родилась с крепким здоровьем. Поэтому, всю свою любовь и заботу они подарили дочери. Они почти ни в чем ей не отказывали. Но когда она повзрослела, тут-то они и осознали, что совершили ошибку. Беатрис выросла упрямой и капризной особой. Вместе с Ричардом, Аврора пока не оставляла попыток повлиять на нее и исправить их собственные ошибки по ее воспитанию, но к сожалению, дочь уже мало поддавалась на вразумления. Теперь они надеялись, что будущий муж сможет хоть немного приструнить ее.
Два часа прогулки пролетели незаметно. Изабель осознала, что живя с Гессом была лишена возможности иметь близких друзей. Мелисса никогда не вела с ней задушевных бесед. Да и чем в сущности они могли делиться друг с другом? К тому же Освальду не нравилось, когда кто-то посторонний пытался сблизиться с ними. Тем более что приходилось скрывать истинное положение дел. В сущности, все пять лет она жила в полном одиночестве. Но сейчас, благодаря леди Труа, ощутила давно забытую радость от простой задушевной беседы. Изабель даже могла сказать, что в эти два часа была по-настоящему счастлива!
В отличии от завтрака, обед прошел в спокойной дружеской атмосфере. После трапезы Даймонд задержал Изабель в столовой.
- Как прошла прогулка с леди Авророй?
- Хорошо.
- Вам понравился мой сад?
Изабель нахмурились.
- Вы об этом хотели со мной поговорить? Тогда я поднимусь к себе.
Даймонд усмехнулся.
- И я даже не буду возражать.
- Правда?
- Правда. В вашей комнате вас ждёт месье Жаме. Он снимет с вас мерки и изготовит платья по фасонам, какие вы сами выберите. У него с собой должно быть несколько готовых нарядов. Купите что понравится. А после примерки вас будет ждать экономка. Завтра я уеду, и пока меня не будет, вам предстоит управлять моим замком. Она всё вам покажет.
- А почему вы решили, что я возьмусь управлять вашим замком?
- Мне кажется, это самое логичное в данной ситуации. В доме остаются гости, и кроме вас этим некому заняться. Было бы странно, если бы экономка решала, что подавать к столу, когда в замке живёт хозяйка.
Даймонд намеренно подобрал это слово.
Его план сработал. Изабель зарделась и даже немного вытянулась. Раньше она ничего не могла решать без ведома Гесса.
- А если вам будет нужна помощь, леди Аврора поможет. У неё в этом большой опыт. Сэр Ричард с женой были мне как родители. Поэтому я попросил, чтобы они пожили тут, пока меня не будет. Они с готовностью вам помогут.
Изабель усмехнулась.
- То есть вы попросили их присматривать за мной?
- Можете называть это как угодно, но мне будет гораздо спокойнее, если они будут рядом.
- Кстати, про родителей! – воскликнула Изабель. - Я ведь совершенно ничего не знаю о вас. Раз уж мне приходится участвовать в этом фарсе, то необходимо хоть немного узнать историю вашей семьи. Было бы странно, если в разговоре с другими выяснится, что я не имею ни малейшего понятия, кто они и где.
Даймонд удивился, что сам не подумал об этом.
- Вы абсолютно правы! Это мое упущение. К сожалению, сейчас для этого нет времени. Думаю, единственная возможность поговорить будет после ужина, так как завтра ранним утром я уже уеду.
- После ужина, так после ужина, - пожала Изабель плечами и, встав из-за стола, отправилась в свою комнату.
Глава 19
У Изабель голова пошла кругом от изобилия разных тканей. Судя по их количеству и качеству, Ланкастер не пожалел денег для ее будущих нарядов. Портным оказался француз, произносящий слова с характерным акцентом. Помимо тканей, Месье Жаме так же привез несколько готовых платьев. Изабель выбрала пять из них. Купить больше она постеснялась. Еще он выложил перед ней две дюжины нижних сорочек из тончайшего шелка, несколько теплых накидок, шарфов, поясов и тому подобного. Внутри себя Изабель даже испытывала благодарность к хозяину дома. Освальд никогда не делал для нее ничего подобного. Только Мелиссе он дарил дорогие подарки. Сейчас же она чувствовала себя настоящей леди.На примерку и выбор фасонов платьев ушло более двух часов. Позже к Изабель пришла экономка. Она показала замок, рассказала какие блюда предпочитает есть хозяин и его гости, когда привозят товары и сколько припасов вмещают кладовые. Изабель внимательно слушала и старалась всё запомнить.С делами было покончено перед самым ужином. Для выхода к столу, Изабель решила надеть новое платье. Оно было сшито из красной порчи, отделанной серебряной тесьмой. При её появлении в столовой Даймонд даже открыл рот. Он не сводил с неё глаз, пока она не заняла место за столом. Всё это не ускользнуло от пытливых глаз Беатрис. В эту минуту она ещё сильнее ненавидела Изабель.Сэр Ричард выразил восхищение прекрасным видом мисс Далкейт.После ужина все переместились в гостиную, чтобы выпить чаю. Там уже горел камин. Женщины уселись на два дивана возле небольшого столика, а мужчины заняли место у камина. Только Беатрис находилась в мужской компании.Изабель успела познакомиться с остальными двумя дамами. Они сопровождали своих мужей и с удовольствием вступали в обсуждение фасонов модных в этом сезоне платьев.Так как Изабель сидела лицом к камину, то легко могла наблюдать за мужской компанией, при этом не отвлекаясь от разговора. Ее внимание привлекло поведение Беатрис. Та стояла рядом с Ланкастером и не сводила с него глаз. Она как-то неестественно громко смеялась и несколько раз прикасалась к нему. А если он обращался к ней, то её щеки покрывались румянцем. Для Изабель было очевидно - Беатрис влюблена в Даймонда. Но судя по его поведению, он этого даже не замечал.Изабель перевела взгляд на Аврору. Понимает ли та, что творится с её дочерью? Но Аврора сидела спиной к молодым людям и не могла как-то выдать себя и то, как относится к выбору Беатрис.Вдруг, Ланкастер отделился от своей компании и подошёл к Изабель и ее компании.- Милые дамы, мне придется ненадолго похитить у вас мисс Далкейт. Надеюсь вы позволите мне это сделать?Дамы заверили его, что на правах родственника он имеет полное право переговорить с ней.Изабель послушно шла за Даймондом, пока они не вошли в кабинет. Комната была обставлена с такой любовью, что это сразу бросалось в глаза. Горящий огонь в камине создавал в кабинете ещё более приятную обстановку.- Здесь очень уютно, - не удержалась Изабель от восхищённого замечания.Даймонд довольно улыбнулся.- Это то место, где я больше всего люблю проводить время.Он подошёл к столу и взял с него свечу.- Пойдёмте, я вам кое-что покажу.Они подошли к стене напротив входа, а затем Даймонд поднял руку, освещая висевшую на стене картину. Перед Изабель предстала молодая пара. Молодая женщина сидела на кушетке, а за ней стоял мужчина. На вид им было не больше тридцати лет.- Это мои родители, - объяснил Даймонд. - Томас и Иоланда Ланкастер. Спустя год как художник изобразил их на этом полотне, их не стало.При этих словах на лице герцога отразилась глубокая печаль.- Сколько лет вам тогда было?- Пять.Изабель почувствовала, как сжалось ее сердце. Она вспомнила кончину своих родителей. Ей тогда было семнадцать, а Мелиссе четырнадцать. Но в отличии от Ланкастера, большую часть своей жизни она провела с ними и хорошо их помнила.- Мне очень жаль, - смотрела она с сочувствием на красивую пару изображенную на холсте.- В то время многие в замке умерли от оспы. Так же умерли мои дедушка и бабушка. Меня успели увезти в дом семьи Труа. Отец попросил своего лучшего друга позаботиться обо мне. В то время Ричард потерял первенца. Они с Авророй взяли меня в свою семью и растили как родного сына. Когда же мне исполнилось шестнадцать, я вернулся в родовой замок. Ричард позаботился, чтобы домом и моих владениями управлял толковый и надёжный управляющий. Поэтому когда я вернулся, тот всё передал в мои руки.- А есть ли ещё какие-нибудь родственники? – спросила Изабель, памятуя о том, кем он ее представил.- Есть, но только очень дальние. Я не поддерживаю с ними отношений. У матери есть двоюродная сестра. Но они виделись лишь в детстве, поэтому ничего конкретного о ней я сказать не могу, даже есть ли у неё дети. Знаю лишь, что её звали Камилла Далкейт. Вы и будете называться её дочерью.Даймонд так же рассказал про своих предков, когда и где поженились его родители.Пока он сидел рядом с Изабель на небольшом диване и посвящал ее в подробности истории его семейства, с огромным удовольствием любовался ее красивым лицом. Царивший в комнате полумрак делал обстановку в комнате завораживающей и интимной, а отбрасываемые отблески огня от свечей не просто отражались в глазах Изабель, но и придавали ее взгляду лихорадочный блеск, словно она пылала к нему страстью.Даймонд знал, что это было обманчивое зрелище, но с большим удовольствием поддавался на этот обман. С каждой проведенной в ее обществе минутой ему становилось все сложнее держать себя в руках. Стоило только протянуть руку и коснуться ее, как тут же Изабель окажется в его объятиях. Даже сейчас, несмотря на свою враждебность, она внимательно слушала его и смотрела ему прямо в глаза. Ее близость буквально сводила его с ума!Всё чаще в голове возникала мысль поцеловать ее. Вначале Даймонд старательно гнал ее, но чем дольше они находились вместе, тем неудержимее было это желание. Он почти перестал сопротивляться ему.Чтобы не наделать глупостей, Даймонд решил поскорее закончить их «свидание».- Если я удовлетворил ваше любопытство и у вас нет ко мне больше вопросов, то мы можем вернуться к гостям.Изабель быстро поднялась на ноги и без колебания направилась к выходу. С долей грусти, что приходится лишаться удовольствия лицезреть ее в непосредственной близости, Даймонд последовал за ней, как вдруг, уже взявшись за ручку двери, Изабель резко остановилась и обернулась к нему. Не ожидая от нее столь стремительных действий, Даймонд чуть не вдавил ее в дверь. Он успел затормозить в самое последнее мгновение. Но словно не замечая проявленную им ловкость, нисколько не скрывая своего любопытства, Изабель с интересом спросила:- А как долго вас не будет?Он видел, как ей нравилась мысль, что он уедет.- Если ничто не нарушит мои планы, то через две недели ждите моего возвращения.Её довольный вид задел его самолюбие. В голове созрел маленький план мести. Наверно ему не стоило приводить его в жизнь, но побороть искушение было уже невозможно.- Так как всё это время я не смогу вас видеть, то хотел бы, чтобы вы кое-что подарили мне на память.Изабель выглядела озадаченной.- Я не понимаю о чём вы? У меня ведь ничего с собой нет.- У вас есть очень многое. И ваш подарок будет самым драгоценным из тех, что я когда-либо получал.Даймонд стремительно положил руку на ее талию и резко притянул Изабель к себе. Пока она не успела опомнится, он обхватил ее затылок свободной рукой и слегка наклонив голову назад, чтобы ему было удобнее добраться до ее рта, склонился над соблазнительными губами. Изабель в миг поняла, какой подарок он хотел получить от нее, но что-либо с этим сделать уже не могла. Он крепко держал её в своих руках. Она предприняла попытку отстраниться от него, но в это же время он прижался к ее губам. Даймонд вихрем ворвался в ее рот и делал внутри неё то, отчего у нее подкосились ноги, а голова пошла кругом. Ничего подобного в своей жизни она ещё не испытывала! Его губы, язык, бесстыдно ласкали ее рот и задевали в ней какие-то неведомые струны. Проникая в самую его глубину, Даймонд терзал ее изнутри.Изабель была настолько ошеломлена новыми ощущениями, что совсем не сопротивлялась ему, и позволяла наглецу делать с ней всё, что он хотел. Но наконец разум не просто вернулся к ней, но и забил в колокол. Даймонд не имел права целовать ее! Когда он захватил её верхнюю губу и погрузил в свой рот, Изабель со всей силы вонзила зубы в его нижнюю губу, отчего он тут же болезненно вскрикнул и молниеносно отстранился от неё. С каким же удовольствием она наблюдала выступившие на его коже две капельки крови! Даймонд выпустив ее из объятий и коснулся раны рукой. На пальцах остались небольшие красные следы.- Как вам мой подарок, понравился? – не удержалась Изабель от язвительного тона. – Может желаете получить ещё один? Теперь он ещё долго будет напоминать вам обо мне!Даймонд криво улыбнулся. Изабель же развернулась, открыла дверь и с гордым видом вышла из кабинета, не забыв громко хлопнуть той самой дверью.Когда-то Даймонда беспокоило, что жизнь с тираном сделало её безвольным существом. Но сегодня он на собственном опыте убедился - она готова постоять за себя!Изабель вернулась в гостиную. Из гостей там остались только сэр Ричард, Беатрис и одна из дам. Первый стоял возле камина и листал книгу. Дама раскладывала пасьянс, а Беатрис как статуя сидела вся в напряжении в кресле, ожидая возвращения Даймонда. Изабель пожелала немногочисленной компании спокойной ночи и поднялась к себе.Через пять минут в гостиной появился и хозяин дома. Беатрис сразу заметила его распухшую губу. Хотя она была не искушена в таких делах, но сразу поняла, чем он там занимался с мисс Далкейт. От злости и досады она вцепилась в подлокотники и со всей силы сжала их.Даймонд подошёл к Ричарду и перекинулся с ним парой слов. Тот кивнул головой.- Может сыграем в карты? - обратился он к остальным присутствующим.Дама с радостью согласилась и принялась поспешно собирать наскучивший ей пасьянс. Беатрис же осталась сидеть не шелохнувшись. Даймонд подошёл к ней и дотронулся до ее плеча.- С тобой всё в порядке? Для игры нам нужен четвертый человек.Грубо оттолкнув его руку, она резко встала.- Пусть твоя родственница составит вам компанию! – с нескрываемым раздражением бросила она и чуть ли не бегом покинула гостиную.Даймонд удивлённо смотрел ей вслед, а затем перевел изумлённый взгляд на Ричарда, не понимая, что так испортило настроение Беатрис. Тот лишь пожал плечами и развел руки в стороны.- В этом возрасте они все подвержены перепадам настроения, - констатировал он и от неловкости за поведение дочери что-то хмыкнул себе под нос.Понимая, что игра расстроилась, оба мужчины уселись в кресла и принялись вести неспешную беседу. Дама с разочарованным видом вновь разложила пасьянс.
Глава 20
Лёжа в кровати, Изабель уже в который раз мысленно возвращалась к поцелую. Это был первый настоящий поцелуй в её жизни. Никогда Гесс не целовал её подобным образом. Он вообще не целовал ее. Она по пальцам могла сосчитать, сколько раз муж прикасался к ней. Первый был на свадьбе, когда их сочетали, а второй на балу. Он лишь прижимался к её губам. Но даже эти невинные поцелуи были ей противны. В душе Изабель радовалась, что он не хотел её и никогда не приходил к ней в постель.Она дотронулась до своих губ. Они ещё помнили поцелуй Ланкастера. Она не понимала, почему его прикосновения не были ей неприятны. Более того, ей даже понравилось то, что он делал с ней! Вначале его рот был настойчивым, стараясь полностью завладеть её ртом, но когда он достиг своей цели, прикосновения стали нежными и ласковыми. Она полностью растворилась в этих новых и неизведанных для себя ощущениях. И только гордость заставила её прекратить эту приятную пытку.Неужели всё дело в самом поцелуе? Разве может он понравиться, если человек, от которого он исходит, тебе ненавистен? Изабель представила, как Освальд целует ее подобно Ланкастеру. Её тут же всю передёрнуло. Нет. Она не испытала бы с ним такого удовольствия. Тогда все таки почему поцелуй Даймонда был ей приятен? Густо покраснев, Изабель так и не осмелилась честно ответить себе на этот вопрос.За завтраком собралась всё та же компания, за одним лишь изменением - отсутствовал хозяин дома. Без него Изабель чувствовала себя более свободно, особенно после вчерашнего происшествия. Сэр Ричард развлекал всех рассказами о том, как в прошлом они с Авророй путешествовали. За столом царила дружеская атмосфера. Лишь Беатрис сидела с непроницаемым лицом, и когда все смеялись над забавными моментами из жизни герцога Труа, оставалась холодна как рыба. Изабель заметила, что у той напрочь отсутствовало настроение, но решила, что именно отъезд Ланкастера так сильно повлиял на девушку и теперь она не хотела ни с кем разговаривать. При этом сама Изабель не догадывалась, что именно ее присутствие в этом доме беспокоило и бесило Беатрис.После завтрака все разбрелись по своим делам. Помня о своей задаче быть хозяйкой дома, Изабель распорядилась на счёт обеда и ужина и приказала сменить белье во всех комнатах. Чтобы сделать обстановку в доме ещё более уютной, облачилась в фартук садовника и отправилась в сад. Там росло множество дивных цветов, из которых в уме уже составила много прекрасных букетов. За этим занятием её и застала леди Труа.- Вот вы где, моя дорогая! – осматривая Изабель и клумбы, улыбнулась Аврора.Изабель положила срезанную розу в корзину и виновато взглянула на нее.- Простите, что покинула вас и всех остальных гостей. Наверное мне следовало предложить вам какое-нибудь развлечение, а не заниматься тут в саду своими делами?- Не переживайте, мы все так часто бываем в гостях у Даймонда, что давно чувствуем себя здесь как дома. Если вам нравится проводить время в саду, то с чистой совестью пользуйтесь этой возможностью. А могу я узнать, куда вам столько цветов? - с любопытством смотрела Аврора на небольшую пестреющую разными цветами горку, лежащую у клумбы, и на корзину в руках Изабель.- Хочу составить для каждых покоев цветочную композицию. Цветы – это моя слабость! Всегда любила украшать ими комнаты в своем доме.Аврора выглядела немного озадаченной.- Разве у вас был сад и большой дом?Изабель растерялась, так как совсем забыла, что она бедная родственница, у которой были настолько стесненные обстоятельства, что ей пришлось переехать сюда. Но сильнее всего ее расстраивало, что приходилось выкручиваться и обманывать леди Труа..- Нет, конечно. Но небольшой клочок земли у меня всё же имелся, а в доме любая комната - кухня или даже уборная - достойна быть украшена скромным, но милым букетом.- Вы абсолютно правы! Изабель, вы не против, если я составлю вам компанию и тоже поучаствую в вашем любимом деле?- Я буду этому только рада!Аврора тут же взяла ножницы и с энтузиазмом принялась срезать приглянувшиеся ей розы.Когда горка из цветов выросла в два раза, было решено перенести ее в дом, уложить на стол и уже там продолжить работу. Изабель выбирала по одному цветку и складывала их в букет. Аврора же вставляла букеты в вазы и придирчиво поправляла, чтобы всё смотрелось гармонично.- Леди Труа, расскажите мне о Даймонде? Я ведь почти ничего о нем не знаю, - спросила Изабель, прикладывая лилию к хризантемам.- А что именно тебя интересует? - смотрела Аврора на букет в вазе, решая, нужно ли укоротить возвышающуюся над остальными цветами розу.- Какой у него характер? Что он любит, а что ему не нравится?- Характер? – задумчиво протянула леди Труа. - Я бы сказала, что Даймонд обладает прекрасным характером. Он добрый, отзывчивый, не терпит, когда с кем-либо обходятся несправедливо и всегда пытается восстановить эту самую справедливость. Правда бывает немного импульсивным и вспыльчивым. Любит всё сделать по-своему. Но это у него от отца. Даже как-то странно. Хотя с пяти лет Даймонд рос у нас, но многие его черты передались ему именно от родителей. Томас Ланкастер был очень решительным человеком, я бы даже сказала властным, но при этом без ума любил свою жену и заботился о ней. Вначале, когда Томас сообщил семье, что намерен взять Иоланду в жены, герцог и герцогиня Ланкастер сильно воспротивились их браку, так как Иоланда была из бедной и незнатной семьи. Они грозились лишить сына наследства, но он всё равно пошел против них и женился на девушке. В итоге, его родителям не осталось ничего другого, как только смириться с его выбором. Позже они полюбили свою невестку. А через пять лет на свет появился Даймонд. Как же они были счастливы! Если бы не проклятая болезнь, они смогли бы увидеть, как растет их сын! А твоя мать разве ничего не рассказывала тебе про свою сестру?- Нет. Никогда.- А как Даймонд нашел тебя? – вдруг поинтересовалась Аврора.Услышав ее вопрос, Изабель настолько растерялась, что не придумала ничего лучше, как только неуверенно произнести:- Я точно не знаю.Леди Труа молчала. Изабель испугалась, что она что-то заподозрила. Только бы та не начала задавать ей и другие вопросы относительно их встречи с Ланкастером.- Дорогая, посмотрите! По-моему этому цветку здесь не место?! - указала Аврора на лилию.Изабель облегчённо выдохнула.- Вы абсолютно правы! - и одним решительным движением вытащила её из вазы.Каждый день Изабель всё больше нравилась роль хозяйки в замке Ланкастера. Она уже была в курсе всех особенностей управления этим домом. Она даже взяла на себя смелость и переставила некоторую мебель в гостиной. Именно там она чаще всего проводила время с Ричардом и Авророй. Иногда все гости собирались вместе и играли в карты, катались на лошадях, устраивали пикники на лужайке. Беатрис редко учувствовала во всеобщем веселье. Обычно она сидела в своей комнате или по настоянию родителей сопровождала их на прогулках.Месье Жаме привозил несколько готовых нарядов, которые не только великолепно сели на фигуру Изабель, но и подчеркнули ее высокий статус.Единственное, что продолжало беспокоить ее и заставляло чувствовать себя неуверенно, так это возвращение Даймонда. В его отсутствие ее жизнь стала такой, какой была до смерти родителей. Но когда он приедет, не захочет ли от нее большего? Предвестником чего был тот самый поцелуй? Готовит ли он для нее унизительную роль любовницы?
Глава 21
Наконец-то Даймонд возвращался домой! Покидая владения и дорогую сердцу Изабель, он не ожидал, что придется пробыть в городе не две, а целых три недели! Но благодаря этой задержке смог узнать, что происходило в замке Гесса. Как он и думал, Изабель никто особо не искал. Освальд не стал утруждать себя долгими поисками и те продлились всего каких-то несколько дней. Мелисса по-прежнему жила у любовника в замке и, судя по всему, так и не выдала имя настоящего похитителя, иначе бы Даймонд уже имел дело с людьми Гесса.Желая как можно скорее добраться до замка, он во весь опор гнал коня. Ради желания увидеть Изабель, он пожертвовал комфортом в удобном экипаже, и предпочел весь путь проехать верхом, несмотря на дождь и жару, которые сопровождали его вплоть до самого дома, поочередно сменяя друг друга.Поздно вечером Даймонд достиг своей цели! Дом стоял окружённый тьмой и лишь в нескольких окнах отражалось пламя свечи. Он так торопился вернуться, что никого не предупредил о своем приезде. Дверь на его стук открыл сонный управляющий.- О! Милорд! К сожалению, мы не получали известие о вашем возвращении, - взволнованно сообщил тот, расстроенный, что оказался не готов к встрече хозяина.- Не волнуйся, Джон, я сам решил никому не сообщать о своем приезде. - Даймонд отдал плащ и шляпу слуге. - Как здесь дела, всё в порядке?- Да, сэр.- Как мисс Далкейт?- Она в своей комнате, отдыхает. Только вчера все гости, кроме четы Труа и их дочери, покинули ваш дом. Милорд, мне распорядиться об ужине для вас?- Да, Джон. Я поем в кабинете.Мужчина откланялся и ушёл будить повара. Взяв свечу, Даймонд прошёлся по дому. Несмотря на царящую везде темноту, он сразу заметил в гостиной перестановку. Диван стоял в центре, а не как прежде, у стены. Столик, за которым обычно играли в карты, наоборот, из центра переместился к стене. Некоторая мебель тоже была переставлена.Даймонда порадовало это наблюдение. Значит Изабель было не всё равно на его дом! Она хотела его улучшить и сделать по своему вкусу!Оказавшись в кабинет, обнаружил, что там всё осталось на своих местах. Он был уверен, что она поняла, насколько он дорожил этим местом и не решилась изменить его. Вскоре Джон принёс поднос с едой. Плотно поужинав, Даймонд поднялся наверх. Проходя мимо комнаты Изабель, как мальчишка прислонил ухо к двери и прислушался к тому, что происходило у нее в покоях. Но по другую сторону не доносилось ни звука. Значит она спала. Как же ему не терпелось увидеть её!С прекрасным настроением Изабель подготовилась спуститься завтраку. Вместе с Авророй и Беатрис она собралась посетить дома бедных и раздать им корзины с едой. Возможность без чьего-либо разрешения выезжать куда ей захочется, да ещё и в компании новообретенной подруги в лице леди Труа, по-настоящему радовала ее!Перед тем как покинуть комнату, с улыбкой на лице она пригладила юбку, поправила рукава, провела по волосам ладонью и, оставшись довольной своим внешним обликом, подошла к двери, стремительно распахнула ее и, застыла…Напротив покоев стоял Ланкастер!- Доброе утро, Изабель! – широко улыбаясь, склонился тот в учтивом поклоне.- Вы?! Так значит вы всё таки вернулись? - не скрывая своего разочарования, уныло произнесла она.Даймонд сразу уловил её тон. Она явно не обрадовалась его возвращению. Ну что ж, другого и не стоило ожидать.- Рад снова оказаться рядом с вами, леди Изабель! Признаюсь, что мне очень не хватало вашего общества! Но теперь я устроил свои дела так, что ещё долго не покину вас. Скажу больше! Я дорожу каждой минутой, проведенной в вашем обществе и надеюсь и дальше проводить с вами всё свободное время.- По-моему вы слишком обольщаетесь, - попыталась Изабель охладить его пыл.- Разве вы не рады моему возвращению?Она посмотрела на него как на тупицу, понимая, что сейчас он ломает перед ней комедию.- Да перестаньте! Я по-прежнему нахожусь здесь не по своей воле, а если быть точнее, то по вашей.- А вы хотели бы вернуться к Гессу и прежней жизни?Его вопрос застиг Изабель врасплох. Эти три недели, что она была здесь хозяйкой, принесли ей столько удовольствия и счастья, что даже вспомнить было страшно, в каком аду она находилась последние пять лет.- Мне бы хотелось быть свободной, - уклончиво ответила она.- Но здесь вы свободны!Изабель сощурила глаза.- И это говорит человек, который украл меня и против воли поселил в своём доме! Не думайте, что я забыла и о ваших приставаниях накануне отъезда.Даймонд глубоко вздохнул.- Вижу, что этот разговор ни к чему хорошему не приведёт. Разрешите проводить вас к завтраку? - и предложил ей руку.- У меня есть выбор?Даймонд молчал, но весь его вид говорил о том, что отступать он был не намерен. Изабель пришлось подхватить его руку, и вместе с ним спуститься по лестнице.В столовой за длинным столом уже находилась чета Труа с дочерью.При виде Даймонда все очень обрадовались его появлению. Только Беатрис не смогла скрыть своего разочарования, что не она, а мисс Далкейт первой встретила его.- Наконец-то ты вернулся! - хлопал по плечу друга Ричард. – Теперь я снова могу говорить об охоте, оружии и доходах. Я, конечно, люблю свою жену, но слушать женские разговоры про моду, рюши и шелка больше никаких нет сил!При этих словах Аврора шуточно ударила мужа по руке, а Даймонд рассмеялся.- Ну что ж, тогда твоим мучениям пришёл конец. Но если ты не возражаешь, я бы с большим удовольствием послушал, чем вы тут занимались без меня, - и бросил заинтересованный взгляд на Изабель.Было очевидно, чьи дела его интересовали больше всего. Но вместо нее слово взяла Аврора и почти весь завтрак не переставала говорить, чем избавила Изабель от вынужденной беседы.Как только все насытили свои желудки едой, а уши усладили щебетанием леди Труа, Даймонд положил салфетку на стол и, поднявшись с места, с интригующим видом произнес:- Прошу всех пройти со мной в гостиную. У меня для вас есть небольшой сюрприз.Ричард, Аврора и Беатрис сразу же поняли, что хотел сделать Даймонд. Одна лишь Изабель находилась в неведении о его намерениях, но спрашивать о чем-либо не собиралась, так как и сама скоро все выяснит.Дамы уселись на диван и кресло, а Ричард предпочёл встать у камина.Даймонд достал из стола продолговатую деревянную коробку и отдал её другу. Тот открыл её и тут же перед глазами блеснули два пистолета.- О-о! – только и смог он вымолвить.В его коллекции ещё не было столь изящного оружия.Следующими свои подарки получили Аврора и Беатрис. Аврора тут же накинула на плечи шёлковый платок, а Беатрис одела расшитые золотой нитью перчатки.Изабель замерла, ожидая свой подарок. Она не сомневалась, что и для неё Даймонд что-то приготовил.И действительно, он достал ещё одну коробочку, отделанную красным бархатом, подошёл к ней и с лёгкой улыбкой на лице протянул ее ей. Изабель некоторое время колебалась, не решаясь принять подарок. Но понимая, как это будет выглядеть со стороны, всё же взяла коробочку. Аврора с Беатрис тут же вытянули шеи, чтобы лучше рассмотреть, что же там внутри.С дрожащими руками Изабель неуверенно открыла подарок. На подушке из белого шелка лежало золотое колье с огромным рубином. Украшение было не только очень дорогое, но и поражало искусной отделкой.Аврора с дочерью ахнули при виде такого украшения.Тем временем Даймонд пристально наблюдал за реакцией Изабель и ловил малейшее изменение в ее лице. Ему хотелось произвести на неё впечатление; хотелось показать, что она для него много значит, и ради неё он ничего не пожалеет! Он надеялся, что она оценит его внимание или хотя бы немного смягчится к нему. Но вместо радости и восхищения Изабель вдруг мертвенно побледнела. Кровь отлила от ее лица, а дыхание стало тяжёлым. Она судорожно втянула в себя воздух и посмотрела на Даймонда. И тут он увидел нестерпимую боль в ее глазах. Она выглядела так, как будто ее только что ударили. Вскоре, ее глаза наполнились слезами и, не в силах сдержать их, она бросилась бежать прочь из гостиной.Присутствующие удивленно переглянулись. Никто из них не мог ожидать подобной реакции, а больше всех недоумевал Даймонд. Почему его подарок так больно задел её?Придя в себя, он бросился следом за Изабель. Как он и думал, она была в своей комнате и, уткнувшись в подушку, громко рыдала. Её плечи сотрясались от плача, а вся она походила на несчастного ребенка. Даймонд остановился возле кровати и в нерешительности смотрел неё. Он не знал, что теперь делать. Когда-то она уже обвиняла его, что он хуже Гесса, раз не дал ей выплакаться одной. Может и сейчас ему стоит уйти? Но желание помочь любимой женщине останавливало его. Тем более, что никоим образом своим подарком он не хотел обидеть её или как-то задеть. Наоборот, этим украшением он рассчитывал порадовать ее!Даймонд сел рядом и рукой коснулся ее вздрагивающей спины.- Что с тобой, Изабель? Я совсем не хотел оскорбить тебя, и этот подарок ни к чему тебя не обязывает.Услышав его голос, она притихла. В это время в комнате появилась Аврора.- Ты не против, если я поговорю с ней? – тихо спросила она, подойдя к молодым людям.Даймонд смотрел на Изабель и долго решал, что ответить. В минуту слабости она могла не выдержать и рассказать Авроре о том, что произошло и, как оказалась здесь, в его доме. Но с другой стороны, ее признание ничего уже не изменит.- Хорошо. Можешь поговорить с ней, а я оставлю вас одних.С трудом преодолевая нежелание покидать комнату, Даймонд все же поднялся и вышел за дверь.
Глава 22
Аврора села на то место, где только что сидел Даймонд и по-матерински погладила Изабель по волосам.- Как же мне хочется облегчить твою боль, дорогая моя девочка!Изабель подняла голову и воспаленным взглядом посмотрела на нее.- Судя по всему, тебе пришлось очень трудно в жизни, - продолжила леди Труа. – Лично я никогда не испытывала нужду. Но у меня тоже были тяжёлые времена, особенно, когда пришлось потерять детей. Мне тогда казалось, что эта боль будет длиться вечно и ничто не способно облегчить ее. Но благодаря Ричарду, его вниманию и терпению, я смогла найти утешение. Мне кажется, Даймонд от чистого сердца хотел помочь тебе, сделать приятно. Он, вообще, всегда привозит нам подарки. Это для нас уже добрая традиция. И то, что он подарил тебе такое роскошное украшение, говорит о его особом к тебе отношении. Он совсем не хотел обидеть тебя, можешь мне поверить, я его хорошо знаю. Даже если раньше ты не могла позволить себе такие драгоценности, то нет ничего плохого принять их сейчас.Изабель внимательно слушала Аврору, и хотя та не понимала истинной причины ее слез, но то что она говорила, помогало ей прийти в себя.Очевидно, что все решили, будто из-за бедности Изабель было трудно принять столь дорогой подарок, так как он будто подчёркивал ущербность ее положения. На самом же деле она считала себя недостойной этого роскошного украшения. Гесс смог внушить ей, что она никто, и ничего из себя не представляет. Она слишком ничтожна, чтобы иметь хоть что-то дорогое. В отличии от Мелиссы, она никогда не получала от него подарков. Сколько раз она видела новые украшения на сестре! И сколько раз Освальд подчёркнуто выделял это в её присутствии и говорил, что дарит подарки только тем, кто их заслуживает. И не то, чтобы она завидовала, но за все пять лет замужества свыклась с мыслью, что роскошь и внимание не для неё. Она недостойна таких прекрасных вещичек.- Леди Труа, я благодарна вам за поддержку. Я рада, что в вашем лице нашла доброго друга!Аврора приложила ладонь к ее щеке и тепло улыбнулась ей.- Я знаю, что Даймонд сможет хорошо позаботиться о тебе, но только если ты сама позволишь ему это сделать.Изабель натянула на лицо улыбку, но в душе испытывала совсем другие чувства. Если бы только Аврора знала, что он натворил, то вряд ли бы говорила о нем подобные слова! А может именно сейчас всё ей рассказать? Но от одной этой мысли страх тут же сковал ее. Если она признается, что Даймонд похитил ее, то ей придется рассказать и о жестокости Освальда, о его отношениях с Мелиссой, о позоре, которому муж подвергал её много лет. Но и то, что сделал Даймонд было ненамного лучше. Если муж лишил ее любви, заботы и спокойной жизни, то Ланкастер лишил ее имени и чести. Нет, пусть и дальше всё будет храниться в секрете. Да и как она могла предугадать реакцию Авроры, если расскажет ей всю правду о поступке Даймонда? Всё таки та любила его почти как родного сына. Имела ли она, Изабель, право порочить его в глазах дорогих его сердцу людей?- Я вовсе не обижаюсь на Даймонда. Я и сама не ожидала, что его подарок так подействует на меня. Но это не значит, что я не оценила его внимание. Просто пока я не могу слишком легко относиться к подобным жестам с его стороны. Леди Труа, простите меня, но можно я немного побуду одной? Мне гораздо привычнее всё переживать в себе. Уверяю вас, скоро мне станет лучше и уже в хорошем настроении я спущусь в гостиную.- Конечно-конечно, милая Изабель! Я тебя очень хорошо понимаю. Тогда я оставлю тебя, и буду надеяться, что в скором времени ты снова станешь улыбаться.Аврора ободряюще посмотрела на нее, а потом встала и вышла из комнаты.Но стоило ей только показаться в коридоре, как Даймонд подскочил к ней и тут же закидал её вопросами:- Как Изабель?! Ей лучше?! Она ещё плачет?! Она сказала, что так обидело ее?! Я негодяй в ее глазах?!Аврора ждала, когда он остановится.- Успокойся. Изабель уже намного лучше и она больше не плачет. Сейчас ей хочется побыть одной и всё обдумать. Всё таки вам стоит самим поговорить и постараться обсудить ваши с ней отношения. Я вижу, как её что-то сильно беспокоит, но она упорно молчит об этом. Возможно тебе, как родственнику, она сможет больше довериться.Даймонд чувствовал немой укор от слов Авроры. Он понимал, что так сильно беспокоило Изабель и отчего она хранила молчание. Но что было ещё хуже, именно он был причиной ее страданий.- Очень хочется на это надеяться, - грустно заметил он, а потом развернулся и с поникшей головой направился в гостиную.Пролежав не менее полу часа на постели, Изабель наконец смогла рассуждать здраво. Она понимала, что должна поговорить с Даймондом и объяснить, что не может принимать его подарки, тем более такие дорогие. Конечно, он мог не воспринять её слова, но она обязана настоять на своём.Изабель вызвала Деллу.- Вы что-то хотели, миледи?- Сообщи герцогу Ланкастеру, что я хочу поговорить с ним.Делла поклонилась и вышла. Изабель не знала, позовёт ли он её к себе или придёт сам, но не прошло и пяти минут, как распахнулась дверь, а на пороге стоял взволнованный Даймонд.Изабель встала с кровати и прошла к софе. Она указала ему рукой, чтобы он сел в кресло.Только когда он опустился в него, она увидела в его руке всё ту же коробочку.- Я не могу принимать от вас подарки, - сразу заявила Изабель.- Почему?Истинную причину она не собиралась называть.- Это бы означало, что я благосклонно к вам отношусь. А это не так! Я тут не по своей воле, и будь я в другом положении, то вас бы не было рядом.- Но вы именно в этом положении и вам придётся принять мой подарок.От возмущения Изабель всплеснула руками.- Да как вы не понимаете, что унизили меня, а теперь ещё заставляете идти против моей же воли! Вам нравится чувствовать надо мной власть, но я и так всецело завишу от вас и ваших желаний!- О Боже, Изабель, какую чушь вы несёте?! Мне вовсе не нравится чувствовать над вами власть. Если бы вам не угрожала опасность, я ни за что не выкрал бы вас, даже если бы знал, что вы несчастны в браке. А подарок – это лишь возможность выразить вам мое особое отношение. Я очень ценю вас и считаю, что ни одно самое роскошное украшение не может сравниться с вами! И если вы примите его, я не потребую платы взамен. Вы достойны гораздо большего!Глаза Изабель наполнились слезами, а нижняя губа предательски задрожала. Меньше всего ей хотелось снова заплакать, да ещё и при нем. Даймонд пристально всматривался в её лицо.- Что вас так расстраивает? Почему вы снова готовы расплакаться? Дело ведь не в том, какой подарок я вам привёз?- Дело именно в вас! Ещё раньше мне пришлось принять наряды, платья, эту комнату, но только потому что всё это было необходимо мне для жизни. А этот подарок будет означать, что я смирилась, сдалась и, что приняла навязанное мне положение!- Неужели то, как к вам относятся здесь, хуже того, как к вам относились в доме Гесса?!- Нет, - честно ответила Изабель. – Но я не понимаю, что мне делать?! Ваше внимание, подарки, пугают меня. Хотя с Освальдом жилось не сладко, но я знала свое положение, а здесь я не знаю, кто я и что меня ждёт?- Здесь вам ничего не угрожает. На правах моей родственницы вы можете делать всё что хотите: заниматься музыкой, читать книги, вышивать, гулять. Я ни в чём вас не ограничиваю.- А что дальше? Что если вы решите жениться? Куда тогда вы меня денете? Ни одной женщине не понравится жить рядом с незамужней особой.- Но я не собираюсь жениться, если только мы с вами…Изабель перебила его.- Вы не сделаете меня своей любовницей! Если вы принудите меня, я покончу с собой!- Но я совсем не это имел ввиду! Гесс уже не молод и неизвестно, сколько он проживёт.- Не думаю, что стоит на это рассчитывать! У Освальда отличное здоровье! Он вполне может прожить ещё двадцать лет. А вам нужен наследник.Даймонд понимал, что она права. Когда он решил украсть её, то совсем не думал об этом.- А ведь вы можете так и продолжать жить под именем Далкейт. Браки между двоюродными, и уж тем более, троюродными братьями и сёстрами разрешены.Изабель уставилась на Даймонда.- Постойте, во-первых, я не собираюсь за вас замуж не под каким именем, а во-вторых, я-то знаю, как всё обстоит на самом деле, и если я соглашусь, то буду презирать себя, да и вас тоже.- Изабель, если вы сможете полюбить меня, то совсем по-другому посмотрите на свое положение.- Но я не люблю вас! И не полюблю! Лучше бы вы тогда украли Мелиссу, она на самом деле испытывала к вам сильные чувства.- Но мне нужна не она, а вы! Я не мог допустить, чтобы Гесс погубил вас!Изабель горько усмехнулась.- Но не он, а вы погубили меня.Даймонд тяжело вздохнул.- Я знаю, что поступил правильно, и пусть нас рассудит время. А это, - указал он на колье, - принадлежит вам. Можете делать с ним что хотите.Он поднялся с кресла, сделал шаг к столу и положил на него коробочку.- Вы самый упрямый человек, которого я только встречала! – в чувствах воскликнула Изабель.- Взаимно, – спокойно произнес Даймонд и быстро покинул комнату.
Глава 23
Изабель несколько раз прошлась по комнате, при этом всячески избегая смотреть на столик. Лежащая на нем коробочка не давала ей покоя и притягивала ее взгляд. Ей отчего-то казалось, что если она даже мимолётно взглянет на нее, то больше не сможет противостоять искушению примерить на себя колье.Как сказал Ланкастер? Ни одно украшение не сравнится с нею. И даже такое?! В памяти запечатлелись его блеск и роскошь. Изабель не нравилось, что Даймонд снова заставлял ее испытывать к нему благодарность. Она ведь должна злиться на него, презирать, считать плохим человеком, но именно он подарил ей возможность иметь друзей, быть хозяйкой замка, иметь наряды и украшения. Но ещё труднее было признавать, что благодаря ему она снова чувствовала себя счастливой. Ей бы следовало ненавидеть его, но ничего не выходило. И хотя сегодня она сильно расстроилась из-за его подарка, но на самом деле виной тому был не Даймонд, а ее прошлое.Изабель обреченно вздохнула. И что ей теперь делать? Жить так, будто не было Гесса, Мелиссы, предательства и побоев? Но куда деть страх, что её разоблачат или найдут? А если Даймонд в самом деле влюбится в другую женщину? Беатрис сильно им увлечена. Что если когда-нибудь он обратит внимание на девушку и ответит ей взаимность, какую тогда судьбу он уготовит ей?Нет, её положение здесь слишком шатко, чтобы наслаждаться жизнью и ни о чем не думать. Конечно, под именем мисс Далкейт она ещё могла выйти замуж за Ланкастера, он сам только что сделал ей предложение. Но даже если она осмелится на такое, всю свою жизнь ей придется бояться, что кто-нибудь когда-нибудь узнает в ней леди Гесс. А за подобное преступление полагалась неминуемая смерть. Из ее ситуации просто не было выхода! Несмотря на видимую свободу, она по-прежнему оставалась в цепях условностей и правил!В дверь неожиданно постучали. Вместе со стуком она услышала голос Авроры.- К тебе можно?Изабель остановилась по средине комнаты и, повернувшись к входу, разрешила войти. Через мгновение леди Труа уже стояла напротив подруги и взяла ее руки в свои.- Хотела узнать, как ты себя чувствуешь? Тебе лучше?Изабель широко улыбнулась ей и в знак благодарности, крепко сжала ее ладони.- Со мной уже всё хорошо! И это во многом благодаря вам! Ваши слова помогли мне успокоиться.- Ну что ты! Я не сделала ничего особенного! За последнее время я очень сильно привязалась к тебе, и теперь твои переживания и радости как будто стали и моими. Изабель, дорогая, я хотела предложить тебе прогуляться. На улице стоит чудесная погода! Я больше чем уверенна, что свежий воздух пойдет тебе на пользу.Услышав предложение леди Труа, Изабель с радостью согласилась с ней пройтись.- Тогда приводи себя в порядок и спускайся вниз, а я подожду тебя в гостиной.Через несколько минут появившись в уютном зале, Изабель обнаружила там Аврору с Беатрис, сидевших за круглым столиком, и сэра Ричарда с Даймондом, расположившихся на диване.- О-о, мисс Далкейт! Вы чудесно выглядите! – воскликнул при ее появлении глава семейства Труа.Изабель не смогла сдержать улыбки, так как в его голосе слышалось отчётливое желание подбодрить ее.- Спасибо вам, сэр Ричард!- Что ж, господа, - встала из-за стола Аврора, – мы с Изабель намерены прогуляться по саду, а потому оставляем вас. Желаю вам не скучать тут без нас.- Мы уж точно скучать не будем, - вставила свое слово Беатрис и бросила на Даймонда влюбленный взгляд.- А что если и нам присоединиться к вам? – с энтузиазмом предложил Ричард. – Дружище, может мы тоже пройдёмся? Дорогая, вы же не будете возражать против нашей компании?Если ещё секунду назад Беатрис выглядела счастливой, то сейчас одарила отца злобным взглядом. Ей не хотелось проводить время с неадекватной мисс Далкейт, которая получив подарок, повела себя слишком уж странно. Мало ли, может она вообще припадочная.Аврора же, услышав предложение мужа, вопросительно посмотрела на Изабель, которая в ответ лишь пожала плечами, и с радостью сообщила:- Мы совсем не против прогуляться вместе с вами! Да и Беатрис будет полезно пройтись. Доченька, ты тоже пойдешь с нами.Тут же послышалось недовольное фырканье девушки и какие-то непонятные восклицания. Но никто не обратил на это внимания, так как всё уже было решено.Вскоре вся компания вышагивала по широкой дорожке в саду вдоль фруктовых деревьев. Аврора с Изабель возглавляли процессию, а Ричард, Даймонд и Беатрис завершали ее.Изабель вдруг вспомнила о планах на утро, которые так и не состоялись.- Леди Аврора, а ведь я совершенно забыла, что мы с вами собирались навестить бедных и раздать им продукты. Мне так неудобно, что из-за меня вам пришлось остаться дома.- Не переживай. Помочь бедным мы всегда успеем. Если хочешь, мы можем поехать в деревню завтра.- Тогда я распоряжусь, чтобы утром снова подготовили корзины.Сделав еще несколько шагов, Аврора внимательно посмотрела на Изабель и осторожно спросила:- Скажи, а ты больше не обижаешься на Даймонда?- Нет, конечно. Мы с ним откровенно поговорили и всё выяснили.- Так ты приняла его подарок?- Он в моей комнате, - уклончиво ответила она и отвела взгляд в сторону, чтобы не выдать леди Труа истинные чувства.Изабель понимала, что расстроила бы ее, сказав, что Даймонд просто его оставил, а она так и не притронулась к нему. Ей не хотелось вмешивать в их с Ланкастером отношения других людей.- Вот и хорошо! – обрадовалась Аврора. - Думаю, скоро у тебя появится повод его надеть.- Повод?- Только что у меня родилась отличная идея, и было бы замечательно, если бы все с ней согласились! – Аврора повернула голову к остальным и громко спросила. – А что если нам устроить бал в честь нашей дорогой мисс Далкейт?Тут же в воздухе повисла тишина. Каждый решал, хорошая это была идея или плохая. Изабель, впрочем как и Беатрис, решили, что ничего хорошего в этом нет. И если Изабель не хотела праздника из-за боязни быть разоблаченной, то Беатрис бесил сам повод, по которому мать собиралась устроить прием. Много чести для безродной мисс Далкейт быть гвоздем программы.Ричард, в отличии от дочери, обрадовался возможности поразвлечься. Даймонд же понимал, что бал, да еще и с Изабель в центре внимания, был связан с огромным риском! Но чтобы отказаться от затеи Авроры, нужны были веские причины. И тут в его голове созрел отличный план, как угодить всем и при этом не подвергнуть опасности Изабель.- А что если это будет не просто обычный бал, а бал-маскарад?- О Боже! Даймонд! Это же замечательно! – воскликнула Аврора. –Так! Мы все должны будем нарядиться в разные костюмы! Знали бы вы, как давно я мечтала примерить наряд царицы Савской! Мне срочно нужно посетить портниху! Изабель, я не покажусь тебе слишком бессердечной, если вместо нуждающихся завтра мы отправимся в город?- Совсем нет, - тут же постаралась она заверить леди Труа. – Я просто поручу кому-нибудь из слуг съездить в деревню и раздать корзины с едой.- Тогда решено! Завтра мы отправляемся в город!Энтузиазм Авроры был настолько заразителен, что Изабель не сразу сообразила, чем такая поездка может для нее обернуться. Но суровая реальность вмиг отрезвила ее. Ехать в город было не менее опасно, чем если бы они решили устроить обычный бал. Что если она там встретит кого-нибудь, кто знал ее раньше? Или вдруг ее ещё разыскивают и кто-то узнает в ней похищенную леди Гесс? Нет, самым лучшим было отменить эту поездку. Изабель уже открыла рот, чтобы отказаться от посещения портнихи, как вдруг заметила, насколько счастливыми глазами леди Аврора смотрела на нее. Ей тут же стало совестно портить настроение подруге, которую успела полюбить всем сердцем и, которая была к ней так добра! Ладно, она промолчит, но, судя по всему, уже завтра ей предстоит побывать на своеобразном балу-маскараде, пряча лицо от каждого встречного.Тем временем Аврора сообщала дочери о своих планах:- Завтра рано утром мы отправляемся в город, будь готова! Нам нужно многое успеть организовать к предстоящему приему!Сделав большой круг по саду, компания вернулась в дом. Дамы поднялись к себе, чтобы переодеться к обеду.Когда Делла поправляла прическу Изабель и закалывала выпавшие пряди волос, послышался стук в дверь. После того, как посетителю было разрешено войти, в покоях появился Даймонд. Он сразу же направился к хозяйке комнаты и, остановившись возле нее, обратился к служанке:- Делла, оставь нас. Мне необходимо поговорить с мисс Далкейт.Девушка учтиво поклонилась ему и спешно вышла.Даймонд бросил беглый взгляд на столик, на котором ранее оставил коробочку с колье, но сейчас ее там не было. Значило ли это, что Изабель приняла его подарок? Ему хотелось спросить об этом, но он так и не решился задать ей этот вопрос.Он не видел, но Изабель заметила его взгляд, обращённый на столик, но, как и он, решила не затрагивать эту тему.- Так о чём вы хотели поговорить со мной? – прервала она затянувшуюся паузу.Даймонд тут же спохватился.- Я насчёт завтрашней поездки в город. Боюсь, она может быть для вас опасна.Он опустился в кресло, которое стояло чуть в стороне.Изабель повернулась к нему.- Вы хотите запретить мне поехать с леди Авророй к портнихе?Даймонд сразу уловил нотки беспокойства в ее голосе. Он понял, как она боялась снова оказаться в прежнем положении, когда каждый её шаг зависел от воли другого человека.- Нет, вы можете поступать как вам будет угодно, но стоит соблюдать меры предосторожности. А лучше всего, чтобы я везде сопровождал вас.Изабель уставилась на него.- А как мне это поможет?- Во-первых, вы всем будете представлены как моя родственница, мисс Далкейт. Вряд ли кто-то усомнится в моих словах. И даже если кто-нибудь вас узнает, можно будет сослаться на ваше сходство с леди Гесс. А во-вторых, так мне будет легче контролировать ситуацию.- Вы имели ввиду контролировать меня? Боитесь, что я сбегу?Даймонд усмехнулся.- Поверьте, этого я боюсь меньше всего.В ответ на его слова Изабель состроила гримасу.- К тому же, - весело продолжил он, - мне тоже не помешает сшить себе костюм. Как считаете, какая роль мне больше подойдет – роль мушкетёра или монаха?- Пирата! – выпалила Изабель.Ее предположение рассмешило Даймонда.- А что, неплохая идея! – воскликнул он и даже поднял вверх указательный палец. - Надо будет перед сном хорошенько об этом подумать. Теперь я всегда буду спрашивать вашего совета. Не знаю, насколько я смогу следовать ему, но настроение у меня точно поднимется.Даймонд встал, учтиво поклонился ей и с довольным видом покинул комнату. Смотря ему вслед, Изабель не удержалась и тоже рассмеялась.
Глава 24
После того, как вся компания позавтракала, к крыльцу было подано два экипажа. Ричард с Авророй решили ехать отдельно, при этом усадив к себе дочь, а Даймонд с Изабель заняли места во второй карете.Изабель не очень нравилось, что весь путь ей придется провести наедине с Ланкастером, но когда забиралась в транспорт, в очередной раз подчинилась судьбе в лице хозяина замка.Ехали они молча. Напряжение, которое первое время владело ей, постепенно улетучивалось. И хотя Изабель не могла полностью расслабиться, но к чести Даймонда, вел он себя вполне прилично и руки не распускал. Правда иногда она замечала, как он смотрел на нее, но за этими взглядами ничего большего не следовало. Поэтому уставившись в окно, с большим удовольствием рассматривала бурную растительность южных земель.- Изабель, - послышался голос Даймонда. Она села прямо и подняла на него вопросительный взгляд. Молодой человек улыбался ей. – Я хотел попросить вас, если вы, конечно, желаете, расскажите мне о вашем детстве?- О моем детстве? Но что именно вас интересует?- Всё! Как росли? Во что любили играть? О родителях. В общем, обо всем.- Я не очень понимаю, зачем вам всё это знать?- Может мне интересно всё, что касается вас.- А мне почему-то кажется, что таким способом вы хотите расположить меня к себе, – с сомнением смотрела она.- Не буду скрывать, этого бы мне тоже хотелось, но зная вас и то, как вы подозрительны, так просто вас не поймать на подобную уловку, – откровенно льстил ей Даймонд. - Но помимо всего прочего, мне действительно хочется узнать вас лучше. Наверняка до свадьбы с Гессом всё в вашей жизни было по другому.- Моё детство… - задумчиво произнесла Изабель и уставилась куда-то над его головой. – По сути оно не отличалось от детства других детей. У нас была дружная семья. Родители любили проводить время со мной и Мелиссой. Это от матери у меня любовь к цветам. Сколько ее помню, она сама сажала их, поливала и ухаживала за ними. У нее был свой небольшой сад, отгороженный каменной стеной, где она проводила много времени, заботясь о своих цветах. Даже садовнику не позволялось подходить к ним. Но когда мама срезала их, то всегда звала меня и уже вместе с ней мы собирали букеты.- А в детстве вы дружили сестрой?Изабель понимала, почему Даймонд спрашивал об этом.- Я на четыре года старше Мелиссы, поэтому, когда подросла, меня мало интересовали ее детские забавы. Часто родители заставляли меня брать ее с собой на прогулку, но веселясь с другими детьми, мы часто убегали от нее, а она с плачем бежала за нами…Вдруг, Изабель замолчала, потупила взор и, нервно теребя рукав, прикусила нижнюю губу. Во всем ее виде читалось душевное терзание. Казалось, Даймонд мог безошибочно угадать о чем она сейчас думала. Вот наверняка она решила, что сама виновата в их ужасных отношениях с сестрой.- В детстве мы с Говардом Фостером тоже часто убегали от его кузена. Да всем детям свойственно такое поведение!Продолжая смотреть куда-то в себя, Изабель унылым голосом продолжила:- Папа часто говорил нам, чтобы мы держались друг друга, а мне наказывал оберегать сестру и заботиться о ней. Но я не выполнила его наставление. После смерти родителей Мелисса замкнулась в себе и стала какой-то отрешенной. Она даже не плакала на их похоронах. Её будто подменили. А после свадьбы всё стало ещё хуже. Мы больше не были похожи на родных сестер, скорее жили как соперницы.- Мне очень жаль, что все так получилось, - смотрел Даймонд с сочувствием.Она виновато опустила глаза и тяжело вздохнула.- Интересно, как она сейчас живёт?Даймонду совсем не нравилось, что Изабель продолжала винить себя за то, в чем была совершено не виновата.- Почему, после того как Мелисса предала вас и спала с вашим мужем, вы продолжаете переживать за нее?- Она моя сестра.- Но ведь она сама не посчиталась с этим! Я прекрасно видел как она к вам относилась!- Вы ничего не понимаете! Она была слишком молода, чтобы противостоять искушению! Освальд воспользовался её неопытностью. Думаю, что случись всё сейчас, она бы поступила по-другому.Даймонду захотелось воздать руки к небу, настолько нелепо из уст Изабель звучали оправдания поступков Мелиссы. Всё же сдержав порыв, достаточно спокойно заметил:- Простите меня, но ваше предположение звучит слишком наивно.Изабель нахмурилась и одарила его недовольным взглядом.- Может мне хочется в это верить! Тем более, что Мелисса единственный родной мне человек. Она кровь и плоть моих родителей и никого ближе нее у меня нет!Видя, с какой упертостью Изабель не хотела признавать подлую натуру сестры, Даймонд решил не переубеждать её в обратном. Возможно, так ей было легче справится с тем унижением, в котором она прожила столько лет.- Мне не стоило всё это говорить вам. Простите меня.- Тогда может лучше помолчим?- Если желаете.Изабель снова уставилась в окно.Решив больше не докучать ей, Даймонд закрыл глаза, откинул голову назад и сделал вид, будто отдыхает, на самом же деле продолжая украдкой наблюдать за ней. Пока ни один их разговор не заканчивался хорошо. Он никак не мог расположит ее к себе.- Вы спите? – вдруг тихо спросила она.Даймонд тут же встрепенулся.- Нет. Не сплю.Неужели она сама захотела поговорить с ним?!- Вы сейчас упомянули Говарда Фостера. Не знаете, как он со своей семьёй? Когда он гостил в замке Гесса, то получил сообщение о рождении сына.- Пока у меня нет от него никаких известий. Но посещая Лондон, я написал ему. Как только он сообщит мне о своих делал, я сразу же расскажу вам.- Спасибо.Изабель уже собралась снова отгородиться от него невидимой стеной молчания, как Даймонд поспешил добавить:- А ведь тогда мы все вместе играли в шахматы. Изабель, вы были такой очаровательной, красивой, веселой…- Не надо! - резко оборвала она его. – Зря я у вас спросила.- Вам неприятно слышать то, что я говорю о вас?- Дело не в этом.- А в чём?Изабель замялась, покраснела и нервно сцепила между собой пальцы.- Просто не хочу, чтобы в конце вы снова потребовали от меня «подарок».Даймонд не сразу сообразил о каком подарке она говорит. Но когда вспомнил вечер накануне своего отъезда и, как бесцеремонно поцеловал ее, не смог удержаться от смеха.- Да уж, это был самый лучший подарок в моей жизни! – воскликнул он, отчего ее щеки стали пунцового цвета.- Если вы немедленно не прекратите, я пересяду в другой экипаж!- Хорошо, хорошо, - успокаивающим жестом помахал он руками. – Я не хотел оскорбить вас.Задержав на нем подозрительный взгляд, Изабель все таки вернулась к созерцанию местного пейзажа.Напоминая Даймонду о «подарке», она и не предполагала, что теперь все его мысли будут только об этом. Он даже стал прокручивать в голове, что бы такое придумать, чтобы сорвать поцелуй с её губ. Внутри него шла борьба, и голос разума спорил с лукавым сердцем. Но всё же победил разум. Если он снова попытается поцеловать ее, то окончательно всё испортит. Нет, благоразумней будет воздержаться. Сначала Изабель должна влюбиться в него и сама этого захотеть, и только потом он сможет позволить себе прикоснуться к ней. Пока что время и терпение были его самыми лучшими союзниками. И не стоило ради сиюминутного желания рисковать хоть и плохим, но всё же миром.