Часть 19 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Изабель хорошо помнила, кому его обещала.
- Вы за меня переживаете или за себя? – решила она немного подразнить его.
- За нас обоих. Мне кажется, что танец со мной принёс вам не меньше удовольствия чем мне с вами.
- Так-так, теперь к вашим недостаткам можно еще и отнести самоуверенность.
- Я бы назвал это другим словом.
- И каким же?
- Проницательностью.
Изабель хмыкнула, тем самым показывая, что осталась при своем мнении.
- Разве вам не понравилось танцевать со мной? – не унимался Даймонд.
Она конечно могла соврать, но ей совсем не хотелось этого делать.
- Понравилось.
- Я так и знал! Мои чувства не обманули меня! - Он наклонился к ее уху и возбуждённо прошептал. – У меня еще никогда не было такой великолепной партнерши. Вы – моя мечта!
Его слова прозвучали так, словно он говорил не только о танце, но и о всей своей жизни.
- Благодарю, - с придыханием ответила Изабель и опустила глаза.
Ещё немного и она окончательно потеряет голову. Если она позволит себе слабость, то одновременно вознесется к небесам и сгинет в пучине мрака. Больше она не сможет уважать себя, но в тоже время познает любовь мужчины. Она отдастся вволю чувствам, но расплатится своей честью. Да, это обязательно произойдет, но не сейчас, а в будущем. А сегодня она забудет о Гессе, о прошлом, обо всем, и сполна насладится греховными радостями.
Глава 34
Во время следующего танца Изабель не только с удовольствием исполняла каждое положенное в таком случае движение, но и с ещё большим удовольствием смотрела и касалась Даймонда. В этот раз они общались не словами, а красноречивыми взглядами и испепеляющим жаром рук. Изабель было все труднее скрывать, как близость Даймонда действовала на нее. Она не могла сопротивляться разгоравшейся внутри страсти. Но и он был возбужден, и его тяжелое дыхание только усиливало возникшее между ними напряжение. С каждой секундой их всё сильнее влекло друг к другу. Ещё чуть-чуть и они готовы были потерять способность контролировать себя. От необдуманного шага их уберегла остановившаяся музыка. Но и она отнюдь не уменьшила порыв молодых людей выразить свои чувства самым древним способом – поцелуем.Полностью войдя в роль пирата и потащив Изабель как пленницу из зала, Даймонд забыл обо всем. Его больше не заботили ни гости, ни следующий танец, ни удивлённые глаза окружающих. Сейчас он мог думать только об одном: как прижаться к губам любимой и ощутить их вкус.Он довел Изабель до лестницы, чуть ли не бегом вместе с ней поднялся по ступенькам, свернул в пустой коридор, резко остановился и, притянув девушку к себе, в один миг заключил в объятия. Изабель полностью подчинилась Даймонду и нисколько не сопротивлялась его близости. Сейчас ее желание не отличалось от его. Ей хотелось быть к нему как можно ближе.Даймонд сорвал свою повязку и выкинул ее, а затем тоже самое сделал с ее маской, и тут же захватил в плен приоткрытые и мягкие губы. Он с упоением целовал Изабель, она отвечала ему. Он казался ей таким желанным! В это мгновение между ними никого не существовало.Поцелуй длился достаточно долго, но и он вскоре перестал удовлетворять растущий внутри их сердец огонь страсти. Изабель обвила руками шею Даймонда и всем телом прильнула к нему. Он поспешил воспользоваться ее уступчивостью и, на миг оторвавшись от ее губ, узрел поблизости дверь, затем вновь ворвался в ее рот жадным поцелуем, незаметно увлек в сторону, чтобы спрятать свое сокровище подальше от людских глаз. Он собирался насладиться самым ценным, что только мог получить от любимой женщины. Сейчас он нисколько не сомневался, что Изабель хотела его потому что… потому что любила! А иначе никогда бы не позволила прикоснуться к себе. Всё! Страхам пришел конец! Больше она не покинет его! С этой минуты она навсегда принадлежала только ему!Чтобы поскорее получить доказательство любви Изабель, Даймонд подхватил ее на руки, и не переставая целовать отнес на кровать. Он не думал о том, кому из гостей этой ночью принадлежала и эта комната, и эта постель, главное – что она соединит их тела и души. Они станут единым целым.Даймонд аккуратно уложил Изабель на кровать, а затем лег на нее, придавив своим телом. Он продолжил целовать ее, но теперь его губы впивались в кожу на шее и груди. Он слышал как отрывисто она дышала. Ее шумное дыхание только сильнее возбуждало его. Вот уже он начал перебирать подол платья, чтобы в полной мере сделать Изабель своей.Наконец, ему удалось коснуться чулка на ноге. Рука поползла вверх, чтобы добраться до бедра. Но стоило ему достать до нежной кожи, как вдруг Изабель резко вздрогнула и схватилась за юбку, чтобы одернуть ее.- О боже, Даймонд! Мы не можем, не должны этого делать! – в панике закричала она, а затем свободной рукой уперлась ему в грудь и постаралась скинуть его с себя.Он снова вернулся к ее губам и почти насильно завладел ими, надеясь снова окунуть ее в море наслаждения, чтобы она обо всем забыла. Но Изабель больше не была податливой и перестала отвечать ему.Он оторвался от нее, но продолжал касаться губ, с трудом выдыхая каждое слово:- Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Мы не делаем ничего дурного.Даймонд постарался поцеловать ее, но она резко отвернула голову.- Ты же знаешь, что я так не могу. Сейчас, когда мы в костюмах, я – будто совсем не я. Но завтра всё вернется на круги своя и я снова стану леди Гесс. Пока я замужем, мы не можем быть вместе. У нас просто нет будущего.- Но ты больше не замужем! – в сердцах выпалил он. – Между нами теперь нет никаких преград! Ты свободна и можешь поступать как твоему сердцу будет угодно!Если Даймонд думал, что его новость обрадует ее и она бросится в его объятия, то вместо этого лишь почувствовал, как ее ладонь ещё сильнее уперлась в его грудь. Она повернулась к нему и непонимающе уставилась на него. В голосе сквозило недоверие:- О чем ты говоришь?Все таки продолжения ему ждать не стоило. Даймонд разочарованно склонил голову и некоторое время молчал, пытаясь справиться с неуемным желанием. Но пусть так. Молчать больше не имело смысла. Настало время всё рассказать. Одно лишь утешало его: когда Изабель узнает правду, то не захочет покидать его и вскоре случится то, что не случилось сейчас. Она станет его женой!Он поднялся с постели и поправляя камзол, обратился к ней:- Подожди меня здесь. Я скоро вернусь с доказательствами, что ты свободна.Изабель села на постели, но ничего не сказала. Она выглядела растерянной, а в ее взгляде читалась подозрительность.Даймонд покинул комнату и стремглав бросился в кабинет. Там от отпер замок, выдвинул шкафчик и достал письмо, которое вот-вот осчастливит Изабель. Она узнает, что отныне носит статус вдовы. Но и его она будет носить недолго, так как вскоре ей предстоит одеть подвенечный наряд.Даймонд застал ее всё в том же положении. Он подошёл к ней и протянул письмо.- Это тебе.Она несмело взяла конверт и прочитала на нем свое имя.- Что это?- Читай.Быстро распечатав письмо, она сразу узнала знакомый подчерк. Мелисса! Ещё раз бросив на Даймонда удивленный взгляд, с тревожно бьющимся сердцем принялась читать его:«Дорогая Изабель, это пишу тебе я - Мелисса, самая подлая и худшая сестра, которую только можно себе представить. Мне стыдно обращаться к тебе, и если бы не важные новости, наверно я бы не осмелилась написать тебе. Но прежде чем поведать, что случилось, хочу попросить у тебя прощение за все зло, которое тебе причинила. Ты имеешь полное право ненавидеть меня, и винить тебя за это я не могу, так как очень виновата перед тобой. Я была ужасной сестрой и то, что я делала, заслуживает порицания и осуждения. Но у меня остаётся маленькая надежда на твое милосердие. Я не заслужила его, но если ты простишь меня, я смогу хоть одну ночь спасть спокойно. Пожалуйста, прости меня!А теперь к главному. Сообщаю тебе, что две недели назад Освальд отдал Богу душу. Его сердце не выдержало и, обедая за столом, он схватился за грудь, а потом замертво упал. Смерть его была мгновенной. Теперь ты свободна. Впрочем как и я. Тебе принадлежит замок и всё имущество. Я же уезжаю в Лондон. Всё здесь напоминает мне о моем грехе, и о том, как я обходилась с тобой. Стыд гонит меня подальше от этих проклятых мест.Ниже я оставляю тебе свой адрес. Мне необходимо увидеть тебя и многое объяснить. Буду надеяться, что когда-нибудь ты напишешь мне. Ещё раз прошу прощение за то, что была злой и завистливой, и не ценила наши родственные отношения.Твоя поздно раскаивающаяся и посыпающая голову пеплом сестра Мелисса.»В конце письма стояла дата и адрес в Лондоне.Изабель прочитала письмо и замерла. Она пыталась осознать что произошло. Ее взгляд бессмысленно блуждал по строчкам, а в висках страшно стучало. И тут ее глаза остановились на дате. С момента написания письма прошло почти два месяца!- Когда это пришло? – напряженно смотря на Даймонда, спросила она.Он растерялся, так как ожидал увидеть совсем другую реакцию.- Да какая разница! Изабель, ты теперь свободна! Больше никакие узы не держат тебя!Но его ответ не устроил ее.- Когда ты получил это письмо?!- Где-то чуть больше месяца назад, - неохотно ответил он.- Но почему ты мне сразу не показал его?- Потому не хотел потерять тебя, - почти шёпотом ответил он.Услышав его признание, она закрыла глаза. В ее застывшей позе читалось сильное разочарование. Смотря на нее, Даймонд вдруг осознал, что все кончено. А когда она снова посмотрела на него, только убедился в этом. Он бросился к ней и попытался обнять ее, но она принялась яростно вырываться из его рук.- Не смей трогать меня! – закричала она. – Не прикасайся ко мне!- Изабель, умоляю, прости меня! Я не хотел причинить тебе боль.Она резко оттолкнула его и вскочила на ноги.- Ты не должен был скрывать от меня правду! Все твои слова о любви были ложью! На самом деле ты не думал о моем благополучии. Ты лишь хотел добиться своего. Ты хотел соблазнить меня и унизить. Что ж, у тебя это получилось! Гесс хоть и был со мной жесток, но никогда не притворялся. Ты же обманул меня, заставив влюбиться в тебя!- Да, я не горжусь своим поступком, но я не собирался использовать тебя!- Но ты использовал! Ты вёл себя так, будто у тебя было право распоряжаться моей жизнью! Я мучилась от того, что приходилось врать! Я обманывала Аврору и Ричарда! Я заставляла себя не думать о тебе, и разрывалась между чувством и долгом! Мне даже пришлось смириться с тем, что ты украл меня, так как думала, что моей жизни угрожает опасность. Но сейчас, скрывая правду, от кого ты меня спасал?Даймонд знал, что она была права, но отступать не собирался.- Может я и поступил неправильно, но только потому что всем сердцем люблю тебя!Она отчаянно закачала головой.- Я не верю тебе! Ты любишь только себя! Если бы ты сразу показал мне письмо, тогда бы я поверила в искренность твоих чувств, но теперь это невозможно!- Но разве получив его, ты бы не решила тут же уехать?! – парировал Даймонд. – Тогда бы ты дала мне шанс завоевать тебя?!- Я не знаю как бы поступила в таком случае, но из-за своей трусости ты лишил меня возможности что-то понять! Но больше я не буду подчиняться тебе! Ты погубил всё хорошее что между нами было! Я больше не хочу тебя видеть!Она бросилась к двери и, вылетев в коридор, с грохотом закрыла ее.Схватившись за голову, Даймонд заметался по комнате как дикий зверь. Почему любовь к Изабель лишила его рассудка? Зачем он решил спрятать письмо? Чего он ожидал, что прочитав его спустя месяц она бросится в его объятья? Какой же он был глупец! Он не должен был ничего от нее скрывать! Он должен был сразу же рассказать ей правду!Злясь на себя, он остановился у стены и в гневе вонзил в нее кулак. Из груди вырвался громкий рык. Почему осознание пришло к нему так поздно?! Даже если бы Изабель уехала, у него бы оставался шанс завоевать её любовь. Он бы приезжал к ней, ухаживал за ней, заверял ее в своих чувствах, а сейчас лишил себя всякой надежды добиться её расположения! Она ненавидела его! Как же ему теперь всё исправить?!
Глава 35
За всю ночь Изабель так и не сомкнула глаз. Она не раздевалась и не ложилась в постель. Мысли не давали отдыха ногам, и прохаживаясь по комнате, она думала о случившемся.Всё произошло слишком неожиданно. Трудно было поверить в смерть Освальд, и в то, что наконец освободилась от власти мужа-тирана. И стоило бы радоваться, что теперь никто не стоял между ней и Даймондом, но его поступок насторожил ее. И возмутил. И заставил вновь опасаться. Сомнения жгли душу. На самом ли деле он заботился о её благополучии? Он ведь знал, как она тяготилась своим замужеством. Но вместо того, чтобы рассказать правду, всё скрыл. Сказал, что боялся её потерять. А она продолжала мучиться и ждать позора. Даймонд не хотел облегчить ей жизнь, а лишь хотел, чтобы она преступила свою совесть и отдалась во власть чувств. Как только она показала ему, что он нравился ей, он не поспешил поведать о письме, он сразу же потащил ее в постель. Всё его желание сводилось к тому, чтобы любой ценой заполучить ее и держать возле себя. Нет, Изабель не могла понять его и простить. Не могла и доверять ему. Ей хватило власти Освальда. Теперь она не позволит, чтобы кто-нибудь решал за неё как ей жить и что делать.Перед рассветом ей удалось ненадолго заснуть, но когда через пару часов проснулась, сразу же села за стол, взяла бумагу и быстро написала два письма. Затем переоделась в платье, в котором Даймонд похитил её, и, взяв с собой одно письмо, решительно покинула комнату. В доме царила тишина. Бал закончился слишком поздно, и те из гостей, кто остался ночевать в замке, вряд ли могли так рано проснуться.Изабель нашла покои Даймонда и постучала в дверь, но никто не отозвался на ее стук. Тогда она постучала более настойчиво. Наконец, послышался сонный голос.- Кто там?Не беспокоясь в каком виде предстанет перед ней молодой человек, она надавила на ручку и вошла в комнату. Даймонд лежал поперек кровати животом вниз. Он слегка поднял голову и когда понял, что больше не один, резко вскочил и принялся поправлять одежду. На нем всё ещё были надеты белая сорочка и штаны, камзол валялся где-то на полу. По его помятому виду Изабель быстро догадалась, что он тоже провел бессонную ночь.- Я уезжаю, - без предисловий сообщила она. – Я больше не вижу смысла оставаться здесь. И вы не удержите меня! Только одно обстоятельство вынуждает меня обратиться к вам. Чтобы добраться до своих владений, мне нужны деньги. Поэтому прошу одолжить мне пять фунтов. Как только я буду на месте, сразу же вышлю их обратно. Если вы откажитесь мне помочь, я всё равно уеду, и никто не сможет мне в этом помешать.Она говорила настолько ледяным тоном, что Даймонд все сильнее морщился и выглядел так, будто каждое ее слово наносило ему удар.- Если вы думаете, что я буду чинить вам препятствия, то вы заблуждаетесь, - стараясь говорить ровно, с трудом выдавливал он из себя. - Я знаю, вы не верите мне, не верите в мою любовь и в мои чистые помыслы. И тому виной я сам. Поэтому, если вы решили уехать, я не буду вас останавливать. Но меньше всего я хотел как-то навредить вам. Я люблю вас и ваше благополучие для меня дороже всего. Последнее, что я могу сделать, так это предложить вам мой экипаж для дороги. Он отвезёт вас до дома в целости и сохранности. Это вполне справедливо - раз я украл вас, я же должен и вернуть.- Хорошо, я воспользуюсь вашим предложением. Когда экипаж будет готов?- Через час вас устроит?- Вполне. – Изабель опустила голову и посмотрела на конверт в своих руках. – Вот ещё что. Это моя последняя к вам просьба. Передайте, пожалуйста, это письмо леди Авроре. Я, к сожалению, не смогу с ней попрощаться.Она протянула ему конверт, а когда он взял его, развернулась и быстро покинула комнату.Даймонд остался стоять с письмом в рука. Он не верил, что Изабель так легко покидала его. Слишком легко! Больше он не увидит ее. Не услышит ее голос, не заглянет в глаза, не ощутит тепло тела, не коснется кожи, не прижмется к губам. Она не станет его женой. Она навсегда потеряна для него. Навсегда! Какое же это страшное слово!Через час Изабель спустилась вниз, где у крыльца ее уже ждал запряженный четверкой лошадей экипаж. Ничего из того, что подарил ей Даймонд она не взяла с собой. На память о жизни в его доме у нее осталась лишь брошь из слоновой кости, которую получила в подарок от сэра Ричарда.Когда Изабель вышла из дома, то увидела Даймонда, ожидающего ее у кареты. Она спустилась по лесенкам и поравнялись с ним. Она стояла к нему боком и не смотрела на него.Даймонд взялся за ручку двери, но перед тем как открыть ее, с жаром затараторил:- Изабель, я обидел тебя, но пожалуйста, прости меня! Я хочу верить, что когда-нибудь ты смягчишься ко мне и позовешь к себе. А для этого каждую неделю буду писать по одному письму и надеяться, что получу твой ответ. Я слишком люблю тебя, чтобы так просто отпустить. Я не могу жить без тебя.Изабель слегка повернула голову и бросила на него равнодушный взгляд.- Прощайте, - коротко сказала она и снова отвернулась.Еле сдерживая себя, чтобы не накинуться на нее и против воли не утащить обратно в дом, Даймонд открыл дверцу и помог ей забраться в экипаж. Он подал сигнал кучеру, а сам остался стоять на месте.Через окно в дверце он смотрел на Изабель. Он прожигал ее взглядом, безмолвно умоляя ее остаться, но она сидела с непроницаемым лицом и была холодна как статуя. Она больше ни разу не посмотрела на него, уставившись в одну точку, пока карета не тронулась и не проехала мимо него.Но Даймонд не предполагал каких усилий Изабель стоило сидеть вот так ровно и не поворачивать головы, когда он сверлил в ней дыру. Отъезжая от замка, она боялась оглянуться. По щекам текли предательские слезы.Закусив губу, она старалась окончательно не раскинуть и не разреветься. Ведь она сама этого хотела! Она сама решила уехать и покинуть его! Она не должна! Не должна расстраиваться из-за Даймонда, который обманул ее! Но сердце твердило обратное и звало ее повернуть назад.Сколько бы Изабель не старалась убедить себя, что поступала правильно, но боль от расставания лишь нарастала. Она уезжала и от своих друзей - Ричарда и Авроры, но именно разлука с Даймондом терзала её больше всего. Она любила его и не представляла, как теперь будет без него жить. Зачем он сказал, что станет писать ей каждую неделю? Зачем таким образом решил продолжить мучить её? Зачем навечно привязывал к себе? Ведь она уже всё решила!Изабель не выдержала и, закрыв лицо руками, горько разрыдалась.
Глава 36
Дорога домой казалась Изабель бесконечно долгой. На одной из остановок она отправила письмо для Мелиссы, сообщая, что возвращается в замок Гесса.Почти весь путь слезы были ее постоянными спутниками. Изабель убеждала себя, что должна радоваться и избавлению от брачных уз, и неожиданной свободе, ведь с этого дня она могла распоряжаться своей жизнью как только пожелает. Но почему-то эти мысли совсем не утешали ее. К тому же, чем ближе она подъезжала к замку, тем тревожнее становилось на душе. Воспоминания прошлого всё навязчивее напоминали ей о прежней жизни. А что если все это лишь ловушка и она добровольно едет в логово к зверю? Может Освальд заставил Мелиссу написать письмо, хотя на самом деле жив? От этой мысли становилось настолько дурно, что начинал сводить желудок. Больше всего она боялась снова оказаться под властью Гесса. Уж лучше бы ей тогда было остаться у Даймонда. Несмотря на его обман, там ей было по-настоящему хорошо.Спустя несколько дней, ближе к вечеру показались стены замка. Изабель напряжённо всматривались в каменную кладку. Сердце отчаянно колотилось в груди, а пальцы заледенели. Сейчас она либо окончательно обретёт свободу, либо попадется на приманку и снова станет пленницей, только уже Гесса.Экипаж въехал в ворота и остановился напротив крыльца. Изабель вышла на улицу и не спеша пошла к дверям. Эти несколько секунд решали всю ее судьбу.Судорожно сглотнув, она постучала в дверь. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Через несколько секунд дверь приоткрылась и показалось изрезанное глубокими морщинами лицо пожилого слуги. Он пристально разглядывал незнакомку, как вдруг его глаза расширились.- Леди Гесс, это вы?! – пораженно воскликнул он.Изабель неуверенно улыбнулась ему.- Здравствуй, Генри. Это действительно я.Он весь засуетился, замешкался, а затем все же взял себя в руки и отступил назад, позволяя ей войти.- Простите меня, старика, что не сразу признал вас. Ваша сестра предупреждала, что вы вернётесь, но я ей не поверил.- Она здесь?! Мелисса здесь?! Она приехала?! – тут же разволновалась Изабель.Слуга покачал головой.- Нет, миледи. Она как уехала отсюда после смерти хозяина, так и не возвращалась. Сказала лишь, что вы скоро вернётесь.- Ясно, - тяжело, но в тоже время с облегчением, выдохнула она. Значит Гесс все таки мертв.- Я должен распорядиться, чтобы ваши вещи отнесли к вам в комнату? – поинтересовался мужчина.- У меня их нет, - развела она руками. - Генри, дорога была долгой и утомительной. Я очень устала и хотела бы подняться к себе, чтобы поскорее переодеться и отдохнуть. Моя комната в порядке?Слуга сразу заторопился.- Конечно, миледи, она убрана. Что ж я старый дурак мучаю вас!Изабель сказала ему, чтобы он позаботился об ужине и ванне для нее, а потом поднялась в свои покои.Она открыла дверь и вошла внутрь. Сразу же бросилось в глаза насколько скудной и бедной была обстановка в комнате. Она не шла ни в какое сравнение с той обстановкой, в которой ещё совсем недавно жила в доме Даймонда. Пройдя к столику, на котором лежала щетка для волос, Изабель провела по ней подушечками пальцев. "Что же ей теперь делать?" - стоял в голове вопрос, на который пока не знала ответ. Гесс все таки умер, но его дух продолжал присутствовать в доме. Все здесь было серо и уныло, а сам замок навевал чувство безнадежности и тоски.- Леди Гесс, к вам можно? – услышала она голос своей служанки.Изабель обернулась и тепло поприветствовала девушку. Пока она давала указания, то читала в лице служанки немой вопрос относительно того, где все это время находилась ее хозяйка. Но ответа та так и не получила. Пусть по дому ползут слухи, решила Изабель, но она не расскажет, где провела столько времени.Девушка помогла ей переодеться и расчесать волосы. Затем Изабель приняла ванну, поужинала и легла в постель. Вымотанная долгим путешествием и нервным напряжением, она даже не успела подумать о своем будущем, как уже через пару минут заснула и погрузилась в глубокий сон.Если вечером ложась спать Изабель не чувствовала лёгкость и не понимала как ей жить дальше, то утром открыв глаза вдруг осознала, что жизнь больше никогда не будет прежней и теперь она может распоряжаться ей по своему усмотрению. Хороший сон был тому причиной или ощущение свободы так повлияло на нее, но Изабель чувствовала себя полной сил и готовой к великим свершениям.И первое, что она решила поменять, так это завтрак! Когда она спустилась к столу и увидела, что для нее приготовили, сразу же поморщилась. Здесь все осталось как при Гессе. Но теперь она знала, что это продлится недолго. Она больше не будет жить как нищая и питаться скудной едой.Закончив завтракать, Изабель удалилась в кабинет Освальда. Ей нужно было всё хорошенько обдумать. Требовалось понять как обстоят дела с имуществом, замком, землями и тому подобным. Судя по всему её ждал долгий день, и начнет она его с блюд, подаваемых к столу. Гесс не слишком баловал себя, да и остальных, хорошей едой. Но из всего, что ей предстояло сделать, поменять привычки питания было самой лёгкой задачей.После того, как Изабель отдала Генри список с тем, что отныне желала видеть на столе, спустилась в хранилища и проверила его содержимое. Хотя она и раньше видела в каком плачевном состоянии все пребывало, но сейчас смотрела на это другими глазами. Так как повсюду сновали крысы, приказала вынести все припасы и уничтожить их, а крыс вытравить.Генри отправил в деревню слуг за свежим мясом, крупами и овощами.Разобравшись с кухней, Изабель села за бумаги. Нужно было понять каким имуществом она обладала и каков был ежегодный доход. Единственное, что ее радовало и в чем она была уверена, что у Гесса не имелось долгов. Он был настолько скуп, что совсем не тратился. Зарывшись в бумагах, Изабель наконец осознала, что совершенно ничего не понимает и без посторонней помощи ей не обойтись. Она написала поверенному, чтобы завтра утром тот явился к ней.Теперь ей осталось осмотреть дом. Хотя к приезду Короля Гесс постарался немного привести его в порядок, но всё это касалось лишь внешнего убранства и никак не улучшило само состояние замка. Почти каждая комната требовала ремонта и новой мебели. Изабель хотелось не только привести всё в должный вид, но и как можно сильнее изменить облик дома. Она желала стереть все воспоминания о прошлой жизни и начать новую, где ничто не будет напоминать ей о позоре и унижении, которому Гесс каждый день подвергал ее.Вечером она так сильно устала, что просто валилась с ног, а голова шла кругом. Теперь ей было ясно, что для претворения всех планов в жизнь, от неё потребуется много времени и сил. Но возможно это было и к лучшему, так как благодаря заботам сможет поскорее забыть Даймонда и всё связанное с ним.С каждым новым днём у Изабель появлялись новые хлопоты. Она, наконец, разобралась с финансовым положением. Оказалось, что теперь она богатая вдовушка и могла не просто жить на широкую ногу, но и сорить деньгами. Благодаря своей жадности Гесс скопил немалое богатство, которое хватит не на одну жизнь. К тому же ему принадлежали обширные земли, приносящие регулярный и хороший доход.Когда Изабель осознала весь масштаб своего богатства, то без раздумий начала ремонт всего замка и поручила управляющему нанять рабочих. Так же она заменила пожилых слуг на молодых, назначив первым пожизненное жалование.Не забыла Изабель и о себе, и съездив в город, приобрела новые наряды, поручив портнихе сшить и другие.По прошествии недели пришло письмо от Даймонда. Когда она увидела его имя на конверте, руки затряслись так, что чуть не выролнили письмо, а сердце застучало где-то в голове.За все эти дни Изабель почти не вспоминала о нём, но когда взяла написанное им письмо, чувства вспыхнули вновь. Она держала конверт в руках и не знала что делать. Изабель боялась, что прочитав его тут же растает. Когда-то Гесс управлял её жизнью, потом это право присвоил Даймонд. Да, Даймонд не был жесток, но он обманул ее, хотел сначала лечь с ней в постель, а потом сказать правду. И ей пришлось бы выйти за него, так как он лишил бы ее чести. Нет, не так она мечтала связать свою жизнь с тем, кого любила; не путем притворства и обмана.Так и не распечатав письмо, Изабель отнесла его в свою комнату и положила в шкатулку. Со следующим она поступила точно также, и со следующим, и со следующим. Она не открыла ни одно из них. Правда вечерами, оказавшись в постели, против воли думала о письмах. Иногда даже брала в руки, смотрела сквозь свет камина и пыталась работать строчки, но распечатать ни одно из них не решилась.Спустя полтора месяца в кабинет, где она сидела за столом и проверяла расходы, вошёл Генри. Он учтиво поклонился ей и сказал:- Простите, миледи, что отвлекаю вас, но к вам приехал посетитель и просит принять его.- Вообще-то я не ждала сегодня мистера Торнтона, - сразу же решила она. – Но если у него есть ко мне дело, пусть войдет.Генри немного заколебался.- Это не мистер Торнтон.- Тогда кто? – удивилась Изабель.- Ещё раз прошу простить меня, но он просил не называть своего имени.«Неужели Даймонд?!» – тут же пронеслось в голове. Но как?? Откуда?! Не выдержал и приехал к ней?! Что же делать?! Как быть?! Принять его или отказаться?!Если бы сейчас Изабель не сидела в кресле, то определенно начала бы метаться по кабинету.- Пусть войдёт, - срывающимся голосом разрешила она и громко сглотнула.Проклятое сердце колотилось так, что готово было выскочить из груди. Дыхание стало настолько тяжёлым, что она слышала его. Только его.Почти не моргая, Изабель смотрела на дверь и отсчитывала про себя секунды. Вот, дверь отворилась и…
Глава 37
- Изабель! Сестра! – захлебываясь от слез ворвалась в комнату Мелисса и бросилась ей в ноги. – Прости меня! Прости за всё, что я натворила! Я почти не надеялась снова увидеть тебя!Мелисса упала на пол и вцепилась в нее. Изабель потеряла дар речи, когда увидела перед собой не Даймонда, а сестру. Та схватила ее руки и продолжая умолять, принялась расцеловывать их.- Господи, Мелисса, это ты! – с болью в сердце вскрикнула Изабель, когда наконец всё осознала.Не в силах подняться и помочь тоже самое сделать сестре, она сползла с кресла на пол и крепко обняла ее. Рыдания Мелиссы были настолько сильными, что Изабель не выдержала и сама заплакала.- Пожалуйста, прости меня, - уткнувшись ей в грудь, вымаливала прощение Мелисса. – Только прости меня…Изабель погладила ее по голове и чмокнула в макушку.- Ну что ты, я конечно прощаю тебя и совсем не держу зла.- Я не заслужила даже целовать твои ноги.- Перестань казнить себя! Ты моя единственная сестра и никого дороже тебя у меня нет.Вдруг, Мелисса отстранилась от нее и в чувствах воскликнула:- Если желаешь, можешь наказать меня! Хочешь, я буду твоей служанкой? Я буду выполнять любое твое желание. Любой приказ. Буду прислуживать тебе!Изабель дотронулась до ее щеки и нежно провела по ней.- Я совсем этого не хочу. Мне достаточно того, что ты все поняла. Ты даже не представляешь как я рада, что ты приехала!Но на ее слова Мелисса закачала головой.- Нет! Ты должна ненавидеть меня за все зло, что я тебе причинила! Хочешь, ударь меня! Вот так! Вот так!Она принялась бить себя по лицу ладонью сестры. Изабель тут же вырвала руку и прижала к груди.- Перестань! Я люблю тебя и мне не доставляют удовольствия твои страдания!- Но ведь я столько лет причиняла тебе боль! Как же я сожалею, что была такой глупой! Моя жестокость не знала границ!- Пойми, сейчас уже ничего нельзя изменить, но главное, что ты изменилась. Прошу тебя, не казни себя. Вряд ли твою жизнь с Гессом можно назвать мечтой. Пусть и по своему, но ты уже сама наказала себя.Мелисса смотрела на нее глазами полными немого отчаяния и сожаления.- Ну всё, давай будем подниматься, - утирая лицо, принялась вставать Изабель, попутно помогая подняться и сестре. – Садись вот сюда, - и усадила ее в свое кресло, а затем налила в чашу воды из графина и протянула Мелиссе. - Пей.Дрожащими руками та послушно взяла ее и, всхлипывая, полностью осушила.С улыбкой на раскрасневшемся лице, Изабель наблюдала, как сестра выпила всю воду и снова по-материнки погладила ее.- Вот и хорошо.- Ты правда простила меня? – подняв голову и смотря на нее снизу-вверх жалостливым голосом спросила она.- Правда.Мелисса судорожно вздохнула.- Я так боялась, что больше никогда не увижу тебя, и что ты не узнаешь, насколько сильно я сожалею о своих прошлых поступках. А ведь мне столько всего ещё нужно тебе рассказать!- И мне, - тихо добавила Изабель.Теперь обе молча смотрели друг на друга, замечая малейшие изменения в родном лице. Несколько месяцев длилась их разлука, и Изабель сразу отметила как изменился взгляд Мелиссы. Больше она не смотрела на неё с гордостью или высокомерием. Было очевидно, как сестра терзалась чувством вины.- Давай так, - первой нарушила молчание Изабель, - ты пока поднимайся в свою комнату, а я прикажу тебе что-нибудь принести поесть. Сначала ты отдохнешь с дороги, а потом мы обо всем поговорим. Нам обеим нужно успокоиться.Мелисса согласно кивнула.Изабель сидела в большой гостиной перед камином с книгой в руках и пыталась читать, но вскоре поняла, каким бесполезным это оказалось занятие. Все её мысли были наверху вместе с сестрой. Еще пару часов назад ей доложили, что Мелисса поела, а потом задремала. Теперь она ждала, когда сможет снова увидеть ее.- Надо же, как здесь всё изменилось! – услышала она восторженный голос Мелиссы.Изабель поспешила подняться и встретить ее. Она обняла ее, а потом усадила рядом с собой на диван и не выпуская ее рук из своих ладоней, заглянула в глаза:- Как отдохнула? Тебе уже лучше?Мелисса улыбнулась.- Мне намного лучше. Наверно я никогда не спала здесь так спокойно как сейчас.Ее слова успокоили Изабель.- Как тебе Лондон? – решила она начать разговор с нейтральной темы. – Ты уже привыкла жить в городе?Тут же в лице Мелиссы появилась живость.- Там совсем другая жизнь, Изабель! Из-за своей зависти я почему-то решила, что мир крутится только вокруг этого замка. Вместо того, чтобы стараться вырваться отсюда, я до последнего хотела занять твое место.- Завидовала мне? Но в чём?!Мелисса стыдливо опустила глаза и посмотрела на сплетение из своих рук и рук Изабель.- Ты ведь дольше меня жила с папой и мамой. Мне казалось несправедливо, что ты прожила с ними семнадцать лет, а я четырнадцать. Я помнила, как они всегда хвалили тебя и ставили мне в пример. Я считала что ты во всем обходишь меня и ужасно завидовала твоему уму, красоте, фигуре. Мне хотелось хоть в чем-то стать лучше тебя. Как же легко я отдалась Гессу, думая, что тем самым займу твое место. А как радовалась, когда он пообещал не прикасаться к тебе. Страшно вспомнить, что мне нравилось то, как он обращался с тобой! Я ведь всячески поощряла его в этом! Изабель, я была тебе настоящим врагом! - из глаз Мелиссы снова закапали слезы.Изабель ещё крепче сжала ее руки.- Не надо…- Нет, дай мне сказать! Я думала что вредила тебе, хотя на самом деле причиняла вред только себе. Вначале меня всё это забавляло, но потом я начала осознавать, что загнала себя в ловушку. Как же мне опротивел Гесс! Я не могла больше выносить его прикосновения. А он становился всё более ненасытней и злее. Встретив Ланкастера, я сразу решила, что это был мой шанс вырваться на свободу и избавиться от Гесса. А тот украл тебя вместо меня! Я всё ждала, что он вернётся, что не захочет оставить все как есть, но проходили дни, недели, а ничего не менялось. - Изабель слушала сестру и сердце ее всё сильнее сжималось. - Я возненавидела всех вокруг! Гесс так радовался твоему исчезновению, что даже начал планировать нашу с ним свадьбу. А мне казалось, что моя жизнь кончена. Он никогда бы не отпустил меня и я навечно бы оказалась заперта в замке. Но вдруг с ним случился приступ. Доктор сказал, что возраст взял свое и сердце остановилось. Когда я осталась совсем одна, то много думала о нас с тобой. Ещё вначале я очень злилась на Ланкастера, потом на тебя, даже желала, чтобы он был с тобой так же жесток как Освальд. Но позже мне пришлось осознать, что все это случилось мне в наказание. Как когда-то я заняла твоё место, так ты потом заняла моё. Эта ошибка должна была случиться.Изабель собиралась с духом, чтобы поведать Мелиссе правду, что на самом деле не было никакой ошибки.- Наверно я причиню тебе боль своими словами, - пыталась Изабель вкрадчивым голосом смягчить удар от признания, - но Даймонд с самого начала планировал украсть меня, а для этого воспользовался тобой. Он сказал, что если бы он этого не сделал, то я погибла бы от рук Гесса.Мелисса долго молчала.- Честно говоря я догадывалась, что не было никакой ошибки, так как больше не получила от него никаких известий. А то что тебе грозила опасность – это правда. Не знаю как Ланкастер узнал, но Гесс хотел избавиться от тебя. Он сам мне в этом признался.Теперь молчала Изабель. Значит Даймонд на самом деле спасал её.- А что было с тобой? – теперь уже Мелисса нарушила молчание. - Как ты все это время жила.- Я… - Изабель уставилась на огонь в камине. – Вначале я тоже думала, что нас перепутали, но при первой встрече Даймонд сразу признался, что именно я была его целью. Я умоляла его вернуть меня обратно, но он отказался, сказав, что в замке мужа меня ожидает смерть А потом я стала жить в его доме.- Он обижал тебя?На лице Изабель появилась грустная улыбка. Сейчас ей бы и в голову не пришло подумать, что Даймонд был способен на жестокость.- Нет. Никогда. Он очень хорошо ко мне относился. В его доме я познакомилась с Ричардом и Авророй Труа. Они стали мне настоящими друзьями. Там мне было очень хорошо, - Изабель не смогла скрыть свою тоску по времени, проведенном в его доме и тяжело вздохнула.- Ты вернёшься к нему?- Нет.Мелиссе хотелось больше узнать о причинах такого решения сестры, но все же промолчала, рассудив, что это не её дело. Она не знала, что произошло между Изабель и Ланкастером и как они расстались, и поэтому своими вопросами боялась причинить ей дополнительную боль.- Надеюсь ты не планируешь остаться жить в этом замке? – брезгливым взглядом окинув обстановку, только и спросила она.- Именно планирую.Мелисса недовольно фыркнула.- Но ведь ты будешь совершенно одна! Тебе ни в коем случае нельзя здесь оставаться! Поедем со мной в Лондон. Там нам точно не будет скучно. Хватит жить затворнической жизнью! Ты теперь богатая дама и тебя легко примут в высшем свете. Мы сможем часто посещать балы. Отбоя от ухажеров у тебя точно не будет.- Нет, Мелисса, пока я не готова к столь активной жизни. К тому же здесь у меня много дел, которые я не могу так просто оставить. Сама видела какой ремонт я затеяла. За всем нужен глаз да глаз.- Но ты же будешь навещать меня? – забеспокоилась Мелисса.- Конечно! Мне же любопытно посмотреть, как ты устроилась в столице.- Ты просто обязана в скором времени приехать ко мне и посмотреть мою квартирку. Она такая милая!- Нисколько в этом не сомневаюсь.Мелисса серьёзно посмотрела на Изабель.- Я так тебе благодарна, что ты простила меня. Я очень, очень сильно тебя люблю!- И я тебя, - крепко-крепко обняла сестру Изабель.
Глава 38
Всю неделю сестры не отпускали друг друга ни на шаг и старались восполнить годы холодного отношения откровенными и задушевными разговорами. Мелисса в красках расписывала как же хорошо жить в Лондоне. Она много рассказывала о балах, приемах, раутах и что Изабель непременно должна купить в столице дом и поменять суровый и одинокий край на многолюдное общество. Сколько бы она не убеждала ее уехать, та осталась непреклонна, ссылаясь на всевозможные дела и текущий ремонт. Но Мелиссе все же удалось взять с сестры обещание в следующем месяце навестить ее.Изабель была настроена выполнить данное слово, но стоило ей остаться одной, как тут же с головой ушла в заботы, которые день ото дня только прибавлялись.Каждую неделю продолжали приходить письма от Даймонда. Изабель складывала их в шкатулку, так и не распечатав ни одно из них. Ей даже стало казаться, что чувства к Даймонду остыли, а на смену им пришло долгожданное успокоение. Все мысли были заняты перестройкой дома и тем, как он преображался. Изабель хотела не просто владеть замком, но и ощущать себя в нем полноправной хозяйкой. Она жаждала брести уверенность, которую так долго подрывал Гесс. Здесь ей было плохо, она терпела унижения и побои, но сейчас словно взяла вверх над своей жизнью и даже над Гессом. Теперь она ни от кого не зависела, никто не мог причинить ей боль, обидеть или унизить. Она стала настоящей леди Изабель Гесс – герцогиней, с которой все будут считаться и которая могла дышать полной грудью!Правда все чаще в письмах от Мелиссы она читала, что та не понимает её привязанности к замку, что в нём ей просто не может быть хорошо и что она должна как можно скорее вырваться из его цепей, а иначе он заживо похоронит ее. Особенно сильно младшую сестру беспокоило, что Изабель лишила себе общества и жила одна. Рядом с ней не было ни друзей, ни родных, ни потенциального возлюбленного. Она уговаривала ее хотя бы один раз приехать в Лондон, чтобы окунуться в совсем другую жизнь. Мелисса подробно описывала вечера, которые проводила в разных благородных семействах, не забывая упомянуть о достойных молодых людях, которые искали выгодную партию. С богатством Изабель, ее положением и красотой, ей бы не составило труда найти мужа себе под стать. Для нее будут открыты двери не только в высшее общество, но и в сердца разных джентльменов.Садясь писать очередной ответ, всякий раз Изабель убеждала Мелиссу, что счастлива в своем одиночестве и не собирается что-либо менять, и уж тем более в ближайшее время не планирует связывать свою жизнь брачными узами.За шесть месяцев Изабель настолько привыкла каждую неделю получать по одному письму от Даймонда, что когда оно не пришло, немало удивилась. Сначала она решила, что письмо могло затеряться где-нибудь в дороге, но когда прошла ещё неделя, а ни нового, ни старого письма так и не появилось, уже по-настоящему встревожилась. Все последующие дни она с нетерпением ждала почту, а потом быстро просматривала её, в надежде увидеть то самое письмо. Но всё было напрасно. «Может с ним случилось что-нибудь плохое?», - стоял в голове вопрос, лишавший ее покоя.По прошествии трёх недель Изабель все таки достала из шкатулки письма и все их пересчитала. Двадцать четыре. Значит уже прошло пол года, как она покинула Даймонда. Дрожащими руками распечатав последнее письмо, увидела на белоснежном листе всего две строчки:«Изабель, я больше не вижу смысла писать тебе, так как все мои письма остались без ответа. Желаю тебе обрести счастье. Прощай. Даймонд Ланкастер.»Закрыв глаза и прижав письмо к груди, она долго сидела не шелохнувшись. Тяжёлое и шумное дыхание выдавало внутреннее волнение. Изабель силилась не заплакать, но несколько слезинок все же прорвали преграду из ресниц и скатились по щекам. Своим молчанием она добилась чего хотела - теперь она стала полностью свободна. Даймонд отпустил ее и больше не собирался напоминать о себе. Это ведь было то, к чему она так стремилась! Тогда почему ей сейчас было плохо?! Почему в груди всё сдавило и наполнилось ноющей болью? Почему она не чувствовала себя счастливой?Изабель тихо заплакала, прощаясь с тем, что окончательно потеряла.Если первые пол года были для нее тяжелыми, то следующие пол года прошли как один день. Изабель стояла посреди обновленного холла и с чувством удовлетворения осматривала результат многодневного труда. Из груди вырвался вздох облегчения. С переделкой замка наконец было покончено! Целый год ушёл на ремонт стен, замену мебели, пошив штор и портьер. Теперь ничто не напоминало о прежнем хозяине замка. Каждый уголок дома стал для неё родным. Хотя всё это потребовало много денег и сил, но результат того стоил!За все это время лишь раз Изабель посетила сестру, и то смогла пробыть в столице чуть больше двух недель. Мелисса уговаривала её остаться подольше, но она заявила, что дела в замке требуют её личного присутствия.Теперь же Изабель была свободна как птица! Она нашла хорошую экономку, которая в ее отсутствие вместе с Генри сможет поддерживать порядок в замке. А дела, связанные с землями она могла доверить управляющему, который не раз за этот год доказывал ей свою надёжность, порядочность и деловую хватку. Изабель казалось, что начиналась её новая жизнь и с сегодняшнего дня она могла делать всё, что захочет: путешествовать, отдыхать на море, посещать балы, выезжать на приемы, развлекаться. Она даже могла купить дом в Лондоне и иногда жить в нем. Ничто больше не помешает ей наслаждаться каждой минутой своей жизни! Изабель чувствовала себя ребенком, которому достались все сладости мира и это наполняло её сердце детской радостью. А какие клумбы она разбила в саду! Ими она гордилась не меньше чем всем остальным!Пока Изабель стояла в холле и наслаждалась прекрасным цветом стен, к ней подошёл Генри с маленьким подносом в руках, на котором лежали письма.- Миледи, пришла почта, - сообщил он и протянул ей поднос.В ее руках оказалось три конверта, два из которых были от соседей, а вот третье от Мелиссы. Изабель сразу же распечатала его и принялась читать:«Дорогая моя Изабель! Ты первая, кому я сообщаю радостную новость! Только что Чарльз сделал мне предложение и я согласилась выйти за него замуж! Ох, как же я счастлива! Мои руки трясутся. Ты можешь хорошо это заметить по неровным строчкам в письме. Я не могу подобрать слова, чтобы выразить всё, что сейчас чувствую! Но я знаю что мое счастье стало возможным только благодаря твоей доброте и щедрости. Если бы не приданное, которое ты мне назначила, то вряд ли родители Чарльза, граф и графиня Миллер, согласились бы на наш брак. Дорогая, любимая моя сестра, я так тебе признательна за всё, хотя и продолжаю считать, что не заслужила ни одного пенни!Прошу тебя, Изабель, приезжай ко мне как можно скорее! Чарльз настолько нетерпелив, что собирается через три месяца уже сыграть свадьбу. А ведь нужно ещё сшить свадебное платье и купить все необходимые украшения! Только ты сможешь помочь мне выбрать нужный фасон и ткань. Даже страшно представить о скольких вещах ещё придётся позаботиться. К тому же ты сможешь сопровождать меня в дом Чарльза. Его мать наводит на меня жуткий страх. Я так боюсь в её присутствии оконфузиться, что постоянно выгляжу глупо и неуверенно. Изабель, сестричка, я тебя очень сильно жду, и надеюсь в скором времени уже увидеть!Мелисса Милтон (а через три месяца Мелисса Миллер) ».Изабель опустила письмо и ещё раз взглянула на холл, но не для того, чтобы полюбоваться ставшими ей родными стенами, а чтобы мысленно проститься с ними. Как же она была счастлива за сестру! В свою единственную поездку к Мелиссе она познакомилась с мистером Чарльзом Миллером. Изабель сразу поняла, что молодые люди нравятся друг другу. Чарльз несколько раз приходил к ней и Мелиссе с визитом, а потом сопровождал их во время прогулок.Мелисса переживала, что его родители воспротивятся их браку, если тот решит жениться на ней, так как надеялись на выгодную партию для сына. Вечером перед самым отъездом Изабель усадила сестру перед собой и тоном не терпящим возражений произнесла:- Я даю тебе двадцать тысяч фунтов приданного. Когда Миллеры узнают об этом, то с радостью согласятся на ваш брак.Мелисса дернулась и затрясла головой.- Нет! Я не могу принять от тебя столь щедрый подарок!- Можешь.- Не могу, – голос Мелиссы задрожал. - Я не достойна его. Ты не должна быть ко мне настолько добра.- Возможно это и так, но дело не только в моей доброте. Хотя по закону женой Гесса была я, но по сути именно ты выполняла эту роль. Тебе, как и мне, должно принадлежать его имущество. Ты имеешь право на эти деньги и это будет вполне справедливо.Мелисса внимательно слушала сестру. Доводы Изабель казались ей убедительными, хотя она по-прежнему чувствовала перед ней свою вину.- Хорошо, но хочу чтобы ты знала, я никогда не буду достойна тебя! Родители были правы, когда говорили мне брать с тебя пример. Это не я, а ты должна быть счастлива!Изабель улыбнулась ей.- Но я счастлива! И даже больше чем ты думаешь!Ещё тогда покидая сестру Изабель была уверена в намерениях Чарльза, и сейчас только получила этому подтверждение. Но теперь и для нее настало время развеяться и снова навестить Мелиссу. Всего через каких-то несколько дней ей уже предстояло окунуться в приятные хлопоты и помочь будущей графине Миллер определиться с платьем.
Глава 39
Как только экипаж, в котором сидела Изабель, подъехал к крыльцу, из небольшой парадной выбежала Мелисса и бросилась к сестре. Она тепло поприветствовала ее и сжала в тесных объятиях, а потом отвела в свою квартиру. Пока слуги заносили вещи, а Изабель избавлялась от шляпы, перчаток и дорожного плаща, Мелисса быстро рассказывала ей о планах на вечер. В пять часов должен был прийти Чарльз, чтобы поприветствовать Изабель в качестве своей новой родственницы, а уже завтра днем они отправятся в гости к его родителям. Миллеры выразили самое горячее желание познакомиться с леди Гесс и принять ее у себя за обедом. По секрету, который до этого поведал Мелиссе Чарльз, она сказала, что миссис Миллер не пожалела средств для организации шикарного стола, и завтра их ждут минимум двадцать пять сменяемых друг за другом блюд. И вообще, каждый вечер у Изабель теперь расписан, так как многие хотят познакомиться с ней. Она должна понимать, что положение герцогини обязывает ее посещать все самые громкие мероприятия. Но если раньше Изабель не была готова к такой активной жизни, то сейчас с радостью хотела окунуться в нее с головой.Мелисса оказалась права. Стоило Изабель появиться в высшем свете, помимо уже запланированных посещений ей стало приходить множество приглашений и в другие дома. Мелисса взяла на себя роль секретаря и от лица сестры либо принимала приглашения в ответной записке, либо оставляла карточку без ответа. Она выбирала такие семьи, которые не только соответствовали положению леди Гесс, но и где проживали знатные холостые джентльмены.Днем сестры занимались подготовкой к свадьбе, а по вечерам выезжали в гости. Чарльз, на правах официального жениха, неизменно сопровождал их.В один из таких вечеров они были приглашены на большой бал. Изабель радовалась возможности сменить узкий круг общения в каком-нибудь уважаемом семействе на танцы и веселье.В этот раз помимо Чарльза, ее с Мелиссой сопровождали и его родители, которые непременно захотели ехать с герцогиней Гесс в одном экипаже. Изабель не стала их огорчать и весь путь слушала светские сплетни, звучащие из уст графини.По приезду в огромный особняк все покинули экипаж, поднялись по высокой лестнице на крыльцо и вошли в дом. Там они проследовали в бальный зал, где и были представлены хозяевам вечера, а затем граф и графиня Миллер стали знакомить Изабель со всё новыми и новыми гостями, среди которых было множество молодых людей. И вскоре у леди Гесс не было отбоя от поклонников и приглашений на танцы. Она мало кому отказывала, оставив лишь несколько танцев без партнеров, чтобы хоть ненадолго отдохнуть и перевести дух.Изабель исполняла четвертый танец, как вдруг, делая оборот ей на миг показалось, что среди гостей она заметила лицо Даймонда. Она тут же снова посмотрела в ту сторону и попыталась разглядеть его, но никого похожего не обнаружила. Наверно ей снова просто померещилось, как это уже случалось с ней много раз. За все время проживания в Лондоне Изабель часто казалось, что она видит Даймонда то на улице среди прохожих, то в проезжающем экипаже. Но при более близком расстоянии это всегда оказывался не он. Конечно, она не знала где он находился, но вполне допускала мысль, что какие-нибудь дела могли привести его в столицу. Но выяснять так ли это было или нет не собиралась. Вот и сейчас решила, что обозналась и просто увидела кого-то, кто имел с ним небольшое сходство.После того как музыка стихла, а партнер оставил ее одну, Изабель посмотрела в книжицу и с радостью обнаружила, что никому не обещала следующий танец. Из-за духоты в зале ей жутко хотелось пить, а потому она сразу же направилась к столику с напитками. Налив себе прохладный сидр, с удовольствием выпила его, а затем не выпуская чашу из рук посмотрела в зал, решая, стоит ли наполнить ее новой порцией. Ее взгляд бесцельно блуждал по макушкам гостей, пока не выхватил до боли знакомое лицо. Даймонд! Он все таки здесь! Он приехал! Он в Лондоне!Изабель застыла на месте и не могла оторвать от него взгляд, боясь, что если моргнет, он тут же исчезнет. Она вся задрожала. Понимание, что Даймонд совсем рядом вскружило ей голову. Сколько раз она представляла их встречу! То ей казалось, что увидев её он бросится к ней со словами любви и предложением руки и сердца, то наоборот сделает вид, что они не знакомы. Но ни в том, ни в другом случае не знала как себя поведёт. Хоть когда-то он и обидел её, но сейчас его поступок не казался ей настолько уж страшным и непростительным. Тем более, что всё это было так давно, а она сама больше нисколечко не злилась на него. Не могла злиться. Ни тогда, когда он был рядом, а все её существо тянулось к нему.Продолжая стоять с пустой чашей, Изабель решала что ей делать. Стоило ли первой подойти к нему или подать знак, чтобы он обратил на нее внимание? Пока она терзалась сомнениями, скользя глазами поверх голов, Даймонд, словно почувствовав чей-то пристальный взгляд, повернул голову и взглянул на нее. Быстро. Мимолётно. Но и этого мгновения ему хватило, чтобы понять кто стоял в стороне от него. Изабель видела как он напрягся, свёл брови к переносице и снова вернулся к ней. «Узнал!», - как молния пронеслось у нее в голове. Проходили секунды - одна, вторая, третья, но он так и не делал к ней шаг, хотя и безотрывно смотрел на нее. Значит этот шаг предстоит сделать ей! Она первой подойдёт к нему и покажет, что топор войны давно закопан и она больше не держит на него зла.Решительно сжав кулачки, Изабель направилась к Даймонду, который продолжал стоять на месте, не спуская с неё глаз. Его взгляд не выражал и доли той радости, которую сейчас испытывала она. Изабель даже могла поклясться, что он был не рад их встрече! Он так и продолжал смотреть на нее из под сдвинутых бровей, а от самого взгляда исходил леденящий душу холод. Плотно сжатые губы только придавали лицу суровости. Но не смотря на его неприветливый вид, Изабель продолжила двигаться ему навстречу. Она не могла поступить никак иначе, так как ее с неимоверной силой тянуло к нему.- Рада встретиться с вами, герцог Ланкастер! – поприветствовала она его с улыбкой на губах и присела в легком реверансе. – Никак не думала, что встречу вас здесь.- Я тоже этого не ожидал, – бесцветным голосом произнес он и ещё сильнее поджал губы.Изабель предпочла не обращать внимание на его холодность.- Тогда у меня получилось удивить вас, - как можно добродушнее сказала она, всячески демонстрируя ему свое расположение. – Как вы поживаете? У вас все хорошо?Услышав последний вопрос он пронзил ее таким взглядом, что она поежилась. Почему ей казалось, что он воспринял ее слова как издевку?- Со мной всё хорошо, леди Гесс.Она ждала что он захочет узнать как обстоят и ее дела, и спросит об этом, но Даймонд молчал.- Вы в Лондоне по делам или для собственного удовольствия? – взяла она на себя полную инициативу в разговоре.- Скорее по делам.Изабель всматривалась в него и старалась понять, остались ли у него к ней чувства, но видела лишь его колющий взгляд.- Как поживают сэр Ричард и леди Аврора? – вновь спросила она.- Если не считать небольшого неприятного происшествия, то с ними тоже всё хорошо.- Происшествия? – тут же одновременно и забеспокоилась, и оживилась Изабель, пользуясь возможностью продолжить беседу. – Надеюсь с ними ничего плохого или непоправимого не случилось?- Нет. Просто Ричард неудачно…- Даймонд, вот ты где! – оборвала его на полуслове Беатрис, появившись неизвестно откуда и сразу подхватив молодого человека под руку. Потом она между делом взглянула на его собеседницу и ее брови взмыли вверх.- Мисс Далкейт?! – пораженно воскликнула она, при этом ни ее взгляд, ни тон голоса не выражал радости.Никто не решился поправить ее, что перед ней не мисс Далкейт, а герцогиня Гесс.- Здравствуй, Беатрис! - приветливо улыбнулась ей Изабель. – Рада тебя видеть! Ты ещё больше похорошела.- Благодарю вас, мисс Далкейт, - неохотно ответила она. – А вот вы совсем не изменились.- Как твои дела? – спросила Изабель из вежливости.Беатрис высокомерно подняла бровь и одарила ее победоносным взглядом.- У меня все просто чудесно! Особенно в свете скорых изменений.- Да? И что же это за изменения? Если конечно вы не держите их в секрете.- Пусть за меня ответит Даймонд, - гордо произнесла она и бросила на него многозначительный взгляд, а затем ещё теснее прижалась к нему.- Мы с Беатрис обручены и через два месяца состоится наша свадьба, - как солдат на плаху отчеканил он.Тут же улыбка слетела с губ Изабель, а от лица отлила кровь, сделав ее похожей на мертвеца.- Свадьба… – беззвучно произнесла она одними лишь губами, сраженная в самое сердце этой новостью.
Глава 40
Изабель взглянула на Даймонда, который продолжал сверлить её пронзительным взглядом и казалось, видел всё, что происходило у нее в душе.- Мы здесь, чтобы подготовиться к нашему празднику, - с довольным видом принялась объяснять Беатрис. – Я уже заказала себе свадебное платье, а Даймонд костюм…Изабель слушала её, но не слышала. Она продолжала смотреть на Даймонда, который точно также не отводил взгляд от нее. В голове роилось множество вопросов. Неужели он и вправду полюбил Беатрис? Тогда почему она не видит счастья в его глазах? Почему он смотрит на нее так, будто винит её в своей свадьбе? В его взгляде отчетливо читались и немой укор, и сожаление. Боже, если б только тогда она не была такой гордой и желающей свободы, то сейчас не Беатрис стояла бы с ним под руку, а она! Ну почему она не простила его и не читала его писем, чтобы затем ответить на них?! Зачем пожертвовала настоящим чувством ради мнимого покоя?! К чему сейчас ей этот покой, если рядом нет любимого человека?!Теперь Изабель казались глупыми все её мысли, что будто бы живя в замке ей никто не нужен. Как же жестоко она заблуждалась! Одной встречи, одного взгляда на Даймонда ей хватило, чтобы понять всю силу своей любви. Только теперь от этого понимания не было никакого толку. Она опоздала. Было слишком поздно. Он женится и скоро станет чужим мужем. Чтобы хоть немного прийти в себя, Изабель, как и положено в таком случае, поздравила молодых людей, а потом вернулась к прежней теме разговора:- Сэр Даймонд, вы только что упомянули о каком-то неприятном происшествии с Ричардом и Авророй. Так что с ними случилось?- Ричард неудачно спрыгнул с коня и сильно подвернул ногу. Доктор настоятельно рекомендовал ему пока не наступать на нее, и Аврора сразу же окружила мужа заботой. Она теперь ни на минуту не оставляет ее одного.- Это так похоже на леди Труа, - слабо улыбнулась Изабель.На губах Даймонда тоже появилась мрачная улыбка.- Что ж, мисс Далкейт, рады были повстречать вас, - снова вмешалась в разговор Беатрис, - но нам уже пора идти, - она чуть-чуть склонила голову в знак прощания, а потом потянула жениха за руку.- Не смею больше задерживать вас, - чуть ли не вдогонку крикнула им Изабель.Она смотрела как Даймонд удалялся, при этом продолжая цепляться за нее взглядом. Только когда между ними стало слишком много людей, он наконец отвернулся и вскоре совсем затерялся в толпе.Изабель бросилась в противоположную от них сторону и, стараясь не расплакаться на виду у всех, отчаянно хотела найти выход из зала, и не важно куда бы этот выход вел, лишь бы подальше от любопытных глаз. К счастью, открытые двери оказались всего в нескольких метрах от того направления, которое она выбрала. Изабель спешно вышла в коридор, но и там были люди. Стараясь не перейти на бег, она добрела до первой попавшейся комнаты и схватилась за ручку, чтобы открыть дверь, но вдруг, кто-то сзади тронул ее за плечо. Она резко обернулась и увидела перед собой Мелиссу.- Господи, Изабель, что с тобой? – старалась та говорить тихо, но даже так в ее голосе слышалась тревога. – Тебе стало плохо? Ты такая бледная!Но Изабель не ответила, так как понимала, что если попытается произнести хоть слово, то расплачется. Она лишь взяла ее за руку и, открыв дверь, потянула за собой. Слава богу комната оказалась пуста.Прикрыв дверь, Изабель чуть отошла от нее, опустила голову и несколько секунд молчала, собираясь с силами чтобы заговорить, а потом подняла на сестру глаза. Мелисса ахнула, когда увидела с какой болью она смотрела на нее.- Я только что встретила Д… Д… - пыталась произнести Изабель, но предательский голос дрогнул и она запнулась.Появившийся ком в горле не давал ей спокойно говорить. Как только она пыталась открыть рот, тут же к глазам подступали слезы. Она боролось с собой, но вскоре поняла, что не сможет ничего объяснить сестре.- Он женится! - в отчаянии выпалила она и, закрыв лицо руками, разрыдалась.Мелисса смотрела на ее подергивающиеся плечи и дрожащую фигуру и пыталась понять о ком она говорит. Сделав к ней шаг, обняла ее и тихо спросила:- Кто женится?- Даймонд, - с надрывом произнесла Изабель и заплакала ещё сильнее.Ее признание немало удивило Мелиссу, так как за весь этот год сестра никогда не упоминала его ни в своих письмах, ни в разговорах, поэтому она была больше чем уверена, что та не испытывает к Ланкастеру никакую симпатию. Но как оказалось, она сильно заблуждалась.- Ты любишь его?- Очень.- Тогда укради его, - запросто предложила она.Услышав ее слова, Изабель даже плакать перестала и, отстранившись, пораженно уставилась на нее.- Но это невозможно. Он же женится!Мелисса пожала плечами.- Его же не остановило, что ты была замужем когда он похищал тебя. Ну а он еще даже не женат.Изабель продолжала недоуменно смотреть на сестру.- Нет-нет, это не мыслимо… - качала она головой. - Я никогда не осмелюсь пойти на такой шаг.- На твоём месте я бы хорошенько подумала над этой затеей, но решать конечно же тебе.Изабель ещё раз отрицательно качнула головой, при этом не сознавая, что подобно занозе слова Мелиссы засели в ее сердце.Весь следующий день она старалась отмахнуться от этой преступной идеи как от назойливой мухи. Но чем старательнее она отгоняла её, тем навязчивее та становилась. Позже Мелисса сообщила ей, что совершенно случайно узнала о скором отъезде Беатрис, а вот Даймонд задержится в Лондоне еще на несколько дней. Против воли в голове Изабель начал созревать план похищения. В начале она говорила себе, что это просто ничего незначащие мечты, фантазии, полет мысли, но потом всё больше уверялась не только в возможности их осуществления, но и в силе своего желания сделать их реальными.Конечно, если она осмелится на это пойти, Даймонд мог возненавидеть её, но если она не попытается вернуть его любовь, будет сожалеть об этом так же сильно, как сейчас сожалела о своём молчании.Чтобы решиться на похищение Изабель понадобилось два дня. Она нашла сестру в ее комнате за шитьем, и прежде чем озвучить свои мысли, несколько раз прошлась от одного угла до другого, а потом с воинственным видом резко остановилась у кресла и плюхнулась в него. Наблюдая за ее перемещениями, Мелисса выглядела немного испуганной.- Что с тобой? – настороженно спросила она.Изабель подалась вперёд и сощурив глаза, заговорщицки произнесла:- Я украдут его.- Ну наконец-то! – сразу оживилась Мелисса.Она кинула шитье на столик и села на край софы, поближе к сестре, чтобы внимательно выслушать ее план.- Мне будет нужна твоя помощь, - продолжила Изабель.- С большим удовольствием сделаю все что только захочешь! – поспешила заверить ее Мелисса, входя в азарт от предстоящего приключения. - Пусть это будет моя маленькая месть Ланкастеру, за то что тогда посмел обмануть меня. Так что мне предстоит сделать?
Глава 41
В полном одиночестве Даймонд сидел в столовой и поглощал вдруг ставший безвкусным обед. Ещё утром Беатрис отправилась домой к родителям и теперь он мог всецело погрузиться в раздумья. Все его мысли занимала Изабель. Встреча с ней была для него настолько неожиданной, что он оказался не готов скрыть от нее свои чувства. Ему бы стоило вести себя дружелюбно и приветливо, при этом сохраняя безразличный вид, но он вперился в нее злым и обиженным взглядом и продолжал безотрывно смотреть, пока Беатрис не увела его.Все последние месяцы он старательно не думал об Изабель, и при любом непрошенном воспоминании о ней безжалостно гнал из головы любую мысль. Он буквально заставил себя забыть ее. Он вырвал ее из своего сердца. По крайней мере так он думал до вчерашнего вечера. Но стоило ему взглянуть в ее нежные и ласкающие его глаза, как все его усилия пошли прахом. Господи, сколько полных слов любви он писал ей?! Сколько раз просил прощения?! Сколько спрашивал разрешения приехать?! А она? Она молчала! Не удостоила его даже вежливого отказа! Каждый день для него был пыткой. Самым же мучительным оказалось ожидать её ответа. На протяжении полу года по утрам он просыпался с надеждой, что сегодня получит написанную ее рукой весточку, затем весь день проводил в напряженном ожидании, а вечером ложась в постель испытывал болезненное разочарование. Он то возрождался, то снова умирал. И так каждый день! Каждый день! А потом он принял неизбежное – Изабель не собиралась возвращаться к нему. Она не любила его и давно забыла. Он был ей не нужен. Последнее письмо он писал больше ни на что не надеясь, он навсегда прощался с ней.Всё это время рядом с ним была Беатрис, дочь его друзей, которая больше не была ребенком. Он понял это по ее взгляду, когда заметил как она смотрела на него. Это был взгляд влюблённой женщины. Тогда он первый раз отметил, что она выросла и превратилась в милую молодую особу. Все чаще Беатрис старалась обратить на себя его внимание, а он не отвергал ее. Она открыто демонстрировала ему влюбленность и он решил, что раз не мог сделать счастливой одну женщину, то сделает счастливой другую. По своему он любил Беатрис, и пару месяцев назад сделал ей предложение, решив, что в будущем сможет полюбить её не только как сестру, но и как жену.Теперь же, когда он вновь увидел Изабель, чувства вернулись с новой силой. Да они и не исчезали, просто он их затолкал в самый дальний угол сердца и закрыл на замок! Но что ещё больше взволновало его, так это то, как она смотрела на него, как улыбалась ему, как изменилось ее лицо, когда узнала о свадьбе. На миг ему даже показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Неужели она любит его?! Если это так, то она одновременно и воскресила его к жизни, и забрала эту самую жизнь, так как что-либо изменить уже было невозможно. Он не сможет отказаться от Беатрис и опозорить ее. У него есть обязательства перед ней, а так же перед Ричардом и Авророй, людьми, которых он любил и, которых не имел права предать. Пусть даже он поступит во вред себе, но ему придется жениться Беатрис.Внутри сидело противное чувство безнадежности. Даймонду хотелось хотя бы ещё один разок взглянуть на Изабель, чтобы подольше запечатлеть ее образ в своей памяти. Он знал, что она жила у Мелиссы, но при этом так же знал, что вряд ли ему представится случай вновь увидеть ее, так как больше не планировал посещать светские мероприятия.В столовую вошёл слуга.- Милорд, вам только что пришла записка.Даймонд взял сложенный в несколько раз листок, посмотрел на имя и остолбенел. Мелисса Милтон.Он глазам своим не поверил! Что всё это значило?! Что ей могло понадобится от него?! Ему бы стоило спокойнее отреагировать на послание, но он стремительно развернул записку и в одно мгновение проглотил все строчки.«Герцог Ланкастер, приветствую вас! Наверно вы очень удивились, получив от меня это письмо. Я бы и сама не поверила, если б кто-нибудь сказал мне, что когда-нибудь ещё я буду писать вам, но в жизни случаются разные неожиданности. А теперь я перейду к причине, побудившей меня обратиться к вам. Дело касается моей сестры Изабель. Она нуждается в вашей помощи. Если вас всё ещё волнует её судьба, то прошу принять моё приглашение и завтра в одиннадцать часов прибыть ко мне с визитом по адресу…»Даймонд положил записку на стол, встал, подошел к окну, скрестил за спиной руки и уставился на улицу, где проезжали экипажи и сновали прохожие. Им приходилось огибать лужи, которые остались после недавнего ливня. Он смотрел на движение за окном, но видел перед собой лишь облик Изабель. Ей нужна его помощь. Ей! От него! Но в чем? Чем он мог ей помочь? Или это был повод повидаться с ним? От этой мысли в венах вскипела кровь. Наверно было бы лучше отказаться от приглашения посетить квартиру Мелиссы, но сейчас он был не в силах противостоять искушению увидеть Изабель. Не тогда, когда это была его последняя и единственная возможность оказаться с ней рядом. Он пойдет и поможет ей, о чем бы она не попросила его.Ровно в одиннадцать Даймонд постучал в дверь квартиры мисс Милтон. Служанка открыла ему и приняв у него цилиндр и перчатки, проводила в гостиную, где и находилась Мелисса. Она была одна, и при его появлении поспешила встать с дивана, чтобы поприветствовать гостя. Даймонд испытал некоторое разочарование, что с ней не было Изабель, но все таки благоразумно промолчал о ее отсутствии. Оставалась надежда, что она чуть позже присоединится к ним.Мелисса присела в знак приветствия и заговорила:- Спасибо, герцог Ланкастер, что отозвались на мою просьбу и пришли с визитом в это скромное жилище.В ответ он склонил голову и сказал, что не мог проигнорировать ее записку. Протянув руку, она указала ему на кресло, в которое он мог опуститься, и как только он это сделал, тоже села на свое прежнее место. Теперь они сидели недалеко друг от друга, разделяемые небольшим круглым столиком.- Вы наверно удивились моему посланию, когда вчера получили его? – с улыбкой добродушной хозяйки спросила Мелисса.- Честно признаюсь, это так, - немного холодно ответил он.- Хочу вам сразу сказать, что не держу на вас зла. Всё что между нами тогда случилось, давно забыто. Сейчас я как никогда счастлива и прошлое меня совершенно не волнует.- Рад это слышать.Хотя Мелисса и говорила, что всё забыла, но Даймонд чувствовал себя неуютно в её обществе и находился в некотором напряжении.- Вы писали, что леди Гесс нужна моя помощь, - решил он сразу же перейти к делу.- Да, это так, и сейчас я вам обо всем по порядку расскажу, но давайте перед этим выпьем ароматного чаю, так сказать в знак нашего примирения, - и не дождавшись его согласия, позвала служанку.Вскоре на столике стояли чашки с чаем и печеньем.- Прошу вас, - подала она ему чашу.Даймонд совсем не хотел пить, но из вежливости взял.- Пейте, пейте, это отличный чай! – приподняла Мелисса свою кружку и демонстративно отпила из нее.Ему пришлось сделать тоже самое.- Так вот, - поставила она чашку на блюдце. – После смерти Гесса Изабель приходиться одной справляться со всеми делами, а для женщины это довольно трудная задача. Вот, возьмите печенье, - взяла она вазочку и протянула ему. Только после того как он взял печенье и откусил его, Мелисса продолжила излагать свою просьбу. – У Освальда раньше был управляющий, но как позже выяснилось, мужчина оказался не чист на руку и обворовывал хозяина. Изабель нашла другого, но и тот был не лучше. Поэтому сейчас она ищет нового. Сэр Даймонд, ваши связи намного обширнее, чем у неопытной женщины. Не могли бы вы помочь ей с поиском подходящего человека? Может вы могли бы кого-нибудь порекомендовать на эту должность?Даймонд немало удивился, услышав её просьбу.- Разве кроме меня вам больше не к кому обратиться?- Представьте себе! Я мало кого знаю в столице, а мой Чарльз совсем неопытен в таких делах. Вы единственный кто может помочь нам. К тому же я надеюсь, что вы все ещё желаете Изабель добра. Ей сейчас очень нелегко и она будет благодарна вам за любое содействие. Это она попросила меня написать вам.- А почему она сама не обратилась ко мне? – немного заплетающимся языком проговорил Даймонд.Вдруг он ощутил лёгкое головокружение. Вот уже и комната начала превращаться в непонятное нечто, похожее на бесформенное пятно. Мелисса что-то ответила ему, но как он не старался уловить суть сказанного, слова так и не обрели для него смысл.- Я не понимаю что со мной… - еле-еле выдавил он из себя и попытался встать, но тело как будто налилось свинцом, а руки и ноги перестали слушаться его.Даймонд старался сбросить с себя навалившуюся тяжесть, но ничего не выходило. Мысли всё больше путались. Он схватился за лоб, но тут же руки снова безвольно опустились.«Отравила!» - последнее, что пронеслось у него в голове перед тем, как глаза сами собой закрылись, и он окончательно погрузился в бессознательное состояние.
Глава 42
Мелисса дотронулась до плеча Даймонда, потрясла за него и позвала по имени. Убедившись, что он без сознания, позвонила в колокольчик. В комнату вошло двое мужчин. Они связали его руки и ноги и вынесли из дома. У чёрного входа их ожидал экипаж. Погрузив в него пленника, один из них запрыгнул на место кучера, а второй уселся в карету. Вскоре карета уже везла путников по дороге ведущей из города на север, туда, где их с нетерпением ожидала главная виновница похищения.*Даймонд начал постепенно приходить в сознание. Он ощущал небольшую тряску и то, что не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Единственное, что хоть как-то работало, так это слух, который улавливал различные звуки. Он отчетливо слышал скрип колес и топот лошадей.Даймонд попытался открыть глаза, но веки были настолько тяжёлыми, что ничего не получилось. Он оставил попытку до времени, когда силы вновь вернутся к нему. Неизвестно сколько он приходил в себя, но вскоре мысли прояснились, а тяжесть, владевшая телом, начала исчезать. К Даймонду приходило понимание, что он лежит в неудобном положении, а руки и ноги ужасно затекли. Если он не ошибался, то они были связаны. Наконец, он пришел в себя настолько, что смог открыть глаза. Но тут же испытал разочарование. Ничего кроме ночного мрака Даймонд не увидел. Единственное, что он понял, так это то, что находился на сидении экипажа и его явно куда-то везли. Спустя несколько секунд глаза привыкли к темноте и он смог разглядеть сидящего напротив него человека. Черт побери!Даймонд тут же попытался вскочить, но вместо этого с грохотом свалился на пол. Тело по-прежнему не слушалось его, к тому же связанные руки и ноги лишали его любого маневра в движении. Мужчина наклонился к нему и затащил его обратно на сидение, правда в этот раз не положив его, а дав ему возможность занять сидячее положение.- Кто вы? – немного неразборчиво произнёс Даймонд, когда похититель снова сел.- Вам это ни к чему.- Что вам от меня нужно?- Скоро сами всё узнаете.Его ответ не удовлетворил Даймонда, но он решил больше не спрашивать, так как каждое слово давалось с трудом. Он снова закрыл глаза. То, что его похитили было очевидно. Но зачем? Может его собираются убить? Но тогда бандиты давно бы уже это сделали, а не везли его неизвестно куда, да ещё и столько времени. По тому, что на улице царил мрак можно было легко догадаться, что ехали они достаточно давно. Значит он с похитителями весь день пробыл в пути. Оставался ещё один вариант: его похитили, чтобы потребовать выкуп. Но тогда всё равно было не понятно, зачем увозить его так далеко? Да и у кого они могли его потребовать, если из родных у него никого не было? Даймонд понимал, что полная и логичная картина никак не складывалась.Он снова открыл глаза.- Мне необходимо справить нужду.Без каких-либо возражений мужчина постучал по стенке, подавая сигнал кучеру. Через несколько секунд экипаж остановился. Открылась дверь и показался еще один похититель. Вместе с первым, они вытащили Даймонда из кареты и поволоки в сторону. Развязав ему ноги, встали позади него.- Не думайте сбежать от нас, – тот час предупредили они.Он и вправду думал о побеге, но сил для того, чтобы бежать, да ещё и со связанными руками у него не было.Когда он сделал всё что хотел, они снова связали его ноги и усадили в экипаж.- Хотите пить или есть? – спросил тот, что сидел напротив.- Пить.Похититель достал бутылку и откупорив ее, помог Даймонду напиться. Потом подал сигнал и карета начала движение.- Куда вы меня везёте? – ещё раз попытался выяснить Даймонд.Мужчина молчал.- Что вы собираетесь со мной сделать? - не унимался он.- Единственное, что я могу вам обещать, так это то, что с вами ничего не случится и вашей жизни не угрожает опасность.- Тогда зачем вы меня похитили?Но ответа не последовало. Даймонд недовольно фыркнул и снова закрыл глаза. Вести разговор было бессмысленно, а поэтому решил поберечь силы для возможного сопротивления.Путешествие продолжалось уже второй день. По первой просьбе его кормили, давали пить и выводили на улицу, чтобы там он справил нужду. Всё это озадачивало Даймонда. Он попал в руки к очень заботливым похитителям. Очевидно, что все это были происки Мелиссы. Но чего она хотела добиться его похищением?Ближе к вечеру он услышал, как кучер три раза стукнул по экипажу. Тот, что сидел с ним тут же достал из-за пазухи платок.- Я завяжу вам глаза, - сообщил он.Даймонд понял, что они близки к концу путешествия. Он не стал противится и дал возможность мужчине сделать как тот хотел. Вот-вот он узнает кому и зачем понадобился.Наконец экипаж остановился. Мужчина развязал ему ноги и помог выбраться на улицу. Потом его куда-то повели, предупреждая о наличии ступенек. Шли они не долго, а когда остановились, ему развязали и руки. Теперь больше ничто не сковывало его движения. Вскоре Даймонду приказали медленно считать вслух до десяти. Он вновь не стал спорить и принялся послушно выполнять указания.Пока он произносил цифры, то слышал звук удаляющихся шагов.- Десять, – досчитал он уже в полной тишине и резко сорвал повязку.
Глава 43
Замерев от невероятного напряжения, Изабель смотрела на своего пленника и боялась пошевелиться. Все то время, что он считал вслух, она почти не дышала и не издавала ни единого звука. Ей до сих пор не верилось, что она не только решилась на такой поступок, но и осуществила его, и теперь уже ничего нельзя было изменить. Перед ней стоял Даймонд, собственной персоной!Вот, он досчитал до десяти, а потом сорвал повязку и тут же его взгляд уперся в Изабель. Тишина. Замешательство. Молчание. Он несколько секунд безмолвно пялился на нее, пока к нему не пришло осознание.- Не могу поверить, что ты это сделала?! – пораженно воскликнул он.- Да, я украла тебя! - приподняв подбородок, уверенно ответила она.Даймонд сощурил глаза и прожег ее пронзительным взглядом.- Зачем?!Несмотря на внутреннюю дрожь, Изабель продолжила играть роль человека, который твердо убежден в правоте своих деяний.- Разве не понятно?- Нет.Она с вызовом посмотрела ему прямо глаза.- Это был мой шанс вернуть тебя!Губы Даймонда слегка изогнулись в лёгкой усмешке.- И что ты хочешь этим сказать? Что любишь меня?- Да!Вот теперь он усмехнулся так громко, что фыркающий звук разлетелся по огромному холлу.- А ведь когда-то я бы многое отдал, чтобы услышать от тебя такое признание. Но сейчас я ничего не хочу об этом знать! Все равно это ничего не изменит! Я обручен с Беатрис и не намерен разрывать помолвку. Я не понимаю, на что ты надеялась?!Изабель уткнула руки в бока и возмущённо воскликнула:- Я?! А на что надеялся ты, когда похищал меня?! В отличии от тебя я уже была замужем!- Но я спасал тебя!- От Гесса, который и двух месяцев потом не прожил?- Никто не знал, что он умрёт так скоро.- Да, но когда тебе стало об этом известно, ты продолжал держать меня в неведении, хотя никакой опасности для моей жизни больше не существовало! Ты ведь надеялся влюбить меня в себя! Тогда почему я не могу воспользоваться твоим методом?- Это же смешно! Я не останусь здесь! Я должен ехать!Даймонд развернулся и направился к выходу, как тут же услышал:- Ты не сможешь этого сделать.Он резко обернулся.- Почему?! Я отлично помню, что у Гесса была целая конюшня лошадей.- Там их нет. Конюшня пустая.- Тогда меня отвезут обратно те же люди, которые только что привезли сюда.- Они тоже уехали.Изабель услышала как Даймонд зарычал. В ярости он бросился к ней и в один миг преодолев между ними расстояние в несколько больших шагов, схватил ее за плечи и с силой встряхнул.- Говори, как я могу уехать?!Изабель не на шутку испугалась, что он ударит её. Она вся затряслась, а в глазах появился ужас.Заметив, как она побледнела, Даймонд опомнился, отпустил её и немного отошёл назад.- Я жду! – хоть и без гнева, но все еще требовательным тоном произнес он.Изабель потерла руки.- Даймонд, пожалуйста, дай мне всё тебе объяснить? Выслушай меня спокойно.- Говори.Прежде чем начать, она сделала один глубокий вдох.- В моем замке кроме нас, кухарки и единственной служанки больше никого нет. Я всех слуг отправила в деревню. Они забрали с собой и лошадей. Тебе придётся провести здесь, со мной, всего одну неделю. Ровно через семь дней за тобой приедет экипаж и отвезёт тебя куда только скажешь. Ты ни чем не рискуешь. Беатрис даже не узнает, что ты покидал Лондон.- Так значит в замке никого нет?- Верно.- А ты не боишься оказаться в моей власти? Что я могу сделать с тобой всё, что только захочу и никто не сможет тебя защитить?Изабель отрицательно покачала головой.- Нет, не боюсь! Когда-то я уже была в твоей власти.- Но с того времени я мог сильно изменится.- Тогда я действительно очень сильно рискую.Даймонд смотрел на Изабель и всё ещё не верил в реальность происходящего. Она украла его! Похитила! Он имел полное право презирать её за то, что она вмешалась в его жизнь, но ведь когда-то и он сам поступил с ней точно так же.- Для тебя наверху приготовлена комната, - снова заговорила Изабель. - Там же найдёшь и запасную одежду. Если ты голоден, я прикажу подать ужин.- Как я понимаю, мне все таки придется остаться жить здесь на неделю. Что ж, пусть так, но я хочу чтобы ты знала, я не собираюсь как-то мстить тебе за похищение, но между нами больше не может быть никаких отношений: ни дружеских, ни любовных. Я забыл тебя и не собираюсь возрождать былые чувства. Скоро Беатрис станет моей женой и я обязан хранить ей верность.Изабель стойко выслушала его и ничем не показала, какую боль причинили ей его слова.- Похитив тебя, я, возможно, совершила самую большую глупость в своей жизни. Но если бы я этого не сделала, то потом всю жизнь сожалела бы, что не попыталась изменить свою судьбу. Одна неделя. Для тебя это так мало, а для меня может быть очень много.Изабель вызвала служанку, которая проводила Даймонда в предназначенные для него покои, а потом до конца дня находилась в томительном ожидании. Она надеялась, что он спустится к ужину, но служанка сообщила ей, что гость попросил принести еду в комнату. Изабель уже сожалела о своём поступке. Она лишь дала себе ложную надежду, думая, что Даймонд всё ещё может ее любить. Он прямо заявил, что женится на Беатрис, а у неё нет ни единого шанса вернуть его.Пол ночи Изабель вертелась в кровати и никак не могла заснуть. Мысль, что Даймонд находится совсем рядом, не давала ей покоя. Ей отчаянно хотелось знать о чем, или ком, он сейчас думал. Вспоминал ли он то время, когда она жила в его замке, их поцелуй, или мечтал поскорее вернуться к невесте? На самом деле то, что он выбрал в жены Беатрис не было так уж удивительно. Она ведь сама когда-то думала, что не будь ее, Изабель, в его жизни, он бы женился на девушке. Горько было сознавать, что она сама оказалась виновата в сложившемся положении. Желание свободы заглушило все остальные чувства. Она ведь знала, что полюбила Даймонда и, почувствовав это, он решился показать ей письмо Мелиссы. А она? Вместо того, чтобы обрадоваться, накинулась на него и сбежала! Дура! Какая же она была дура!