Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Инспектор вынул обрывок цепочки с ключиком и показал девушке. – Вам знакома эта вещь? – Нет, – покачала головой Памела, внимательно осмотрев цепочку. – А ключик вы не видели прежде? – Никогда. Дафф убрал цепочку, поднялся и стал прощаться. – Надеюсь, инспектор, вы докопаетесь до истины, хотя не верю в это, – прошептала миссис Поттер. – Попытаюсь, – ответил Дафф уже в дверях. В коридоре его догнала Памела. – Бедная мама, она никогда не была такой, как сегодня, – грустно сказала девушка. – Я постараюсь больше не тревожить ее, – нахмурился Дафф. – Мы вместе, мисс Поттер? – Ради дедушки я готова на многое, – серьезно ответила Памела. Дафф вернулся в двадцать восьмой номер. Труп Дрейка уже увезли. – Никаких особых следов, инспектор, – доложил дактилоскопист. – Однако кое-что странно. – Он протянул сыщику слуховой аппарат Дрейка. – Взгляните. – А что в нем особенного? – удивился инспектор, беря в руки аппарат. – Ни одного отпечатка, даже владельца. Стерильная чистота. – Что, если Дрейка убили где-то в другом месте и лишь потом труп перенесли сюда? – Вы о чем, сэр? – Да так, просто размышляю вслух. – Дафф положил аппарат на стол. – Ладно, пошли, ребята, у нас еще много дел. Вот так бывает в работе сыщика: Дафф только что держал в руках ключ к разгадке убийства, но потерял его. Глава V. Чикагский рэкетир Инспектор велел своим помощникам возвращаться в Скотланд-Ярд, а за ним попозже прислать машину. Он прохаживался по холлу, когда его окликнул Лофтон. – Мистер Дафф! Пять человек, отсутствовавших на собрании, сидят в бильярдной и ждут вас. – Спасибо, доктор, идемте. – Вы уже знаете о печальном событии, – обратился к туристам Лофтон. – Это инспектор Дафф из Скотланд-Ярда, который расследует убийство мистера Дрейка. Он хочет поговорить с вами. Разрешите представить: мистер и миссис Бенбоу, мистер и миссис Минчин и миссис Льюс. – Рад познакомиться, инспектор! – воскликнул Бенбоу, молодой господин с кинокамерой в руках. – Будет что рассказать друзьям и знакомым, когда мы вернемся в Акрон. Я обожаю детективные истории. Правда, моя жена говорит, что это второсортная литература. Но по вечерам, возвратившись домой с работы, я не хочу читать ничего серьезного – я и так устаю. – Одну минутку, мистер Бенбоу, – прервал его Дафф. – Куда вы собираетесь вернуться? – В Акрон. Это город в штате Огайо. – Понятно, – улыбнулся Дафф. – Вы путешествуете ради удовольствия? – Конечно. Зимой дел поменьше, и мой партнер сказал мне: «Элмер, почему бы тебе не поехать отдохнуть?» И я не стал раздумывать. Мой девиз: меньше мыслей – больше дела. Мой компаньон – надежный человек, он справится с бизнесом и не подведет меня, пока я отсутствую. Дафф посмотрел на часы. – Не можете ли вы, мистер Бенбоу, сообщить что-либо по поводу происшествия в двадцать восьмом номере?
– Ужасное несчастье, сэр. Жаль, что вы не встречались с мистером Дрейком. Замечательный был человек! Один из видных деятелей Америки. Но я не представляю, кто мог его убить. И моя жена Бетти тоже. Вот она, познакомьтесь. Дафф поклонился миссис Бенбоу, красивой, хорошо одетой женщине. – Очень приятно, – сказал он. – Где вы были сегодня утром? Бенбоу высоко поднял камеру и продемонстрировал ее всем собравшимся. – Мы пытались немного поснимать город, – объяснил он, – но утром висел густой туман. Не знаю, что получится. Я мечтаю смонтировать фильм на память о нашем путешествии. Но что поделаешь, погода не радует. Однако Бетти права: если мы будем дожидаться в Лондоне солнечных дней, то опоздаем на поезд. Дафф сделал пометку в блокноте. – Скажите, мистер Бенбоу, Акрон расположен недалеко от Кантона? – Да, сэр, в нескольких милях. – Понятно, – пробормотал Дафф и повернулся к миссис Льюс, женщине неопределенного возраста. – Увы, инспектор, – опередила она его вопрос, – ничем не могу вам помочь, – и добавила низким приятным голосом: – Бо́льшую часть жизни я провела в путешествиях, но с убийством сталкиваюсь впервые. – Где вы живете? – В Пасадине, штат Калифорния. У меня там дом, но я почти все время в разъездах. В моем возрасте это дает пищу для размышлений. Новые места, новые лица. Меня потрясло убийство мистера Дрейка. Славный был человек. – Вы выходили утром из отеля? – Да, завтракала на Керзон-стрит со своей старой приятельницей. Она англичанка и живет здесь, в Лондоне, а познакомились мы в Шанхае лет двадцать назад. Дафф перехватил настороженный взгляд Минчина, коренастого, коротко подстриженного мужчины с отвисшей нижней губой. – Где вы живете, мистер Минчин? – Какое это имеет отношение к делу? – скривил он губы и волосатой рукой поправил на галстуке брошь с крупным бриллиантом. – Скажи инспектору, Макс, что нам нечего опасаться, – прошептала его жена. – Мы из Чикаго, – добавила она уже намного громче. – Вот именно, из Чикаго, – насупился супруг. – Ну и что дальше? Что вам надо? – Вам известно что-нибудь, связанное с убийством мистера Дрейка? – вежливо спросил Дафф. – Что за идиотский вопрос? – закричал Минчин. – Отвяжитесь от нас, черт возьми! Я не сыщик. Вы ищейка, вот и вынюхивайте, вас за это кормят. Я лучше помолчу. Без своего адвоката, да еще с кем попало, я не намерен объясняться, понятно? Инспектор грустно посмотрел на Лофтона. Какие невоспитанные, даже грубые люди собрались в его группе! – Пошли отсюда, Макс, – сказала миссис Минчин, вскакивая с места. – Нам нечего тут делать. Это разбой – удерживать людей против их воли. – Сядьте, миссис, и отвечайте, что вы делали сегодня утром, – остановил женщину Дафф. – Ходили по магазинам, – недовольно пробурчал Минчин. – Да, – подхватила его жена. – Надо же что-нибудь купить на память о Лондоне? Макс ужасный мот, спросите у знакомых в Чикаго… – Все, довольно. Не смею больше никого задерживать, – произнес инспектор, напоследок предупредив туристов, чтобы они не покидали отель до особого распоряжения. – Ну и каковы результаты, мистер Дафф? – спросил Лофтон, когда они остались одни. – Имейте в виду, наш маршрут расписан по часам. Как вы понимаете, ни поезд, ни корабль не станут нас ждать, а мы должны еще посетить Каир, Порт-Саид, Калькутту, Сингапур. У вас есть конкретный подозреваемый из моей группы? Если да, задержите этого человека, а остальным разрешите продолжать путешествие. – Буду откровенен с вами, мистер Лофтон. Я еще не знаю, что мне предстоит, но в любом случае расследование займет несколько недель. – Несколько недель! – в ужасе воскликнул Лофтон. – Конечно, мы постараемся быстрее закончить это дело, но пока я не могу отпустить ни одного туриста из вашей группы. Лофтон недовольно пожал плечами, но промолчал. В холле топтался Марк Кеннуэй. – Позвольте вас на минуту, инспектор, – окликнул он Даффа, когда тот вышел из бильярдной. – Давайте присядем вот сюда, на диван. – У вас есть что сообщить мне? – спросил сыщик.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!