Часть 10 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Голова дракона была в полтора раз толще, чем рост Джозефа. Поэтому, вероятно, пытаясь ощутить запах человека кончиком морды, дракон опустил ее практически к земле. Роговой нарост, который по всей видимости содержал рецепторы обоняния и был расположен на самом кончике слегка вытянутой морды теперь находился на уровне ладони Джозефа.
Недолго думая, Джозеф сделал шаг и коснулся чешуек окружающих роговой нарост, выступающий в роли носа. Дракон еле заметно вздрогнул и на полметра отодвинул морду. А затем прислонился к ладони и потерся об нее.
– Мне кажется так он лучше ощущает мой запах. – Поделился наблюдениями Джозеф.
– Я как маленькая девчонка хочу дотронуться до него и в тоже время боюсь. – Сказала Дэя с нотками грусти в голосе.
– Встань передо мной. Если что я тебя отдерну. – Предложил ей Джозеф. Девушка вышла вперед и Джозеф взял ее правую руку и приподнял также, как он недавно делал сам.
Дракону по всей видимости понравилось прикосновение к человеку. Потому что едва Дэя расправила ладонь, как дракон ткнулся в нее своим наростом. Рука девушки дрогнула от близости такого великана. Но Джозеф не дал ей убрать руку. Дэя перевела взгляд с морды дракона на руку удерживающую ее кисть и удивилась тому, что поверхность руки Джозефа на какой-то момент была покрыта такой же чешуей как тело дракона, за тем лишь исключением, что чешуйки на руке были очень мелкими.
Дэя осмелела и провела ладонью по чешуе дракона в направлении его глаза. А затем опустила ладонь к тому месту, где должен был быть рот. Джозеф остался стоять на своем месте. А Дэя продолжала изучать дракона. Ей потребовался маленький толчок, чтобы храбрость исследователя завладела ее телом. Она гладила драконью морду пока он не начал приоткрывать рот. Джозеф с трудом сдержался, чтобы не дернутся в сторону Дэи. А она даже не дрогнула. Похоже ей нравилась мощь, которая исходила от дракона и обнажая свои огромные клыки он лишь подогревал страсть Дэи к его изучению.
Всего несколько минут проходило знакомство Дэи и дракона. Но для всех присутствующих это время ощущалось как полноценный земной час. После первичного знакомства с Дэей и Джозефом, к дракону приблизился Джус. Он коснулся, чешуи и замер. Два долгожителя будто бы общались телепатически, используя прикосновение. А когда их беседа закончилась дракон двинул головой в сторону противоположную от людей вытянул вперед шею, демонстрируя как точно повторяет чешуйный покров каждый бугорок его могучего тела. После чего из приоткрытой пасти вырвался рык, переходящий в урчание.
Это было разрешение для других драконов выйти на поляну. Полдюжины драконов размерами в половину меньше коричневого начали появляться из различных регионов леса на противоположной части поляны. Самым последним показался тот же коричневый дракон, а за ним неуклюже переваливаясь двигались два малыша. Их крылья практически не выделялись и плотно прилегали к телу. А их походка была сродни походке утки, за тем исключением, что малыши передвигались на четырех лапах.
Этот день люди посвятили драконам. Не проявляя никакой агрессии, драконы по очереди знакомились с людьми. Они оказались такими же любознательными, как фениксы. При этом столь же разумными. Они в достаточной мере понимали, что эти создания, прилетевшие к ним в гости что-то совсем новое для их мира, и нужно хорошо познакомиться с ними потому, что теперь они будут частыми гостями в этих местах.
Единственными драконами, которые не решились приближаться к джету и людям были детеныши. Их врожденный инстинкт самосохранения по всей видимости не могло отменить то сообщение, что отправил им золотой дракон. Даже его умиротворяющее урчание не помогало малышам преодолеть свой страх.
Глава 6. У каждого большого приключения есть свое начало …
… а это начинается на планете Ази-до. Она не собиралась отпускать умы попавших к ней в плен троих людей и полу биологического пса. Множество животных диковинных и в тоже время близких человеку по значению и внешнему виду не могли оставить равнодушным никого. А что касается людей, чей интеллект, возможно, лучший за всю историю существования человечества, то они и подавно были увлечены планетой полностью. Лишь изредка отголоски подсознания заставляли Дэю и Джозефа посматривать в сторону от окружающей их красоты дикого мира, но затем отходили на второй план, позволяя молодым людям погружаться в мир новой природы.
Тридцать дней пролетели для людей практически незаметно. Было проделано множество тяжелой работы, которую выполняли все члены команды, чтобы обустроить свое временное место жительства, которое сулило стать постоянным. После целого месяца в изучении планеты и работе, за редким исключением на отдых и отлучения с планеты за ресурсами и материалами, всей компании пришлось провести целый день в стенах их нового жилища.
Сегодняшнее утро было весьма прохладным после того, как вчера целый день шел холодный дождь. Явление для этой местности не такое уж редкое. Но для людей оно стало сюрпризом. Дискомфорт от снижения температуры чувствовали даже наследники Ары и сам Джозеф.
Дэя потянулась в своей постели. Она не открывала глаза запоминая приятные ощущения, которые создал для нее увиденный сон. Затем она решила, что мир фантазии не сильно лучше того, где она жила сейчас и открыла глаза. Голубые с зелеными листьями и абстракциями панели внутренней отделки не были ее мечтой. Но едва увидев их она в полной мере вернулась в этот мир и вспомнила, что стоит ей выйти из этого дома и она вновь попадет в сказочный мир, который подарил ей Джозеф.
– Я хочу его увидеть. – Подумала Дэя и поймала себя на мысли, что это уже не первый раз, когда ее первой мыслью после пробуждения является человек, которой ворвался в ее жизнь ураганом и разбросал все к чему она привыкла. Лишь сама Дэя стойко уклонялась от ветра перемен, не позволяя урагану завладеть ее сознанием в полной мере.
Умывшись и одевшись, Дэя вышла из дома. Она сразу же увидела Джозефа метрах в тридцати от жилища. Он сидел на траве в пол-оборота от направления ее движения. Его ноги были расставлены в стороны, а между ними двигалось что-то живое и знакомое, но очень маленькое.
Дэя подошла на расстояние в десять метров. Теперь она отчетливо видела какое животное приковало к себе все внимание Джозефа на столько, что он не замечал приближающуюся Дэю. Девушка остановилась и начала наблюдать за действиями Джозефа, играющего с малышом ази-до. Она засмотрелась на то с каким трепетом и нежностью он обращается с маленьким, но уже вполне самостоятельным детенышем феникса. Подсознание Дэи воспользовалось временной слабостью со стороны хозяйки и нарисовала в ее голове картину, где заменило маленького ази-до на человеческого младенца, который впервые научился сидеть. Дэя не контролировала этот процесс и неизвестно куда бы завело ее сознание и разыгравшаяся фантазия, если бы Джозеф не обратил на нее свое внимание.
– Доброго утра, красавица. – Сказал Джозеф, заметив ее боковым зрением и поворачивая к ней голову. Он увидел ее в полный рост и теперь пришло время Джозефу засмотреться.
Дэя пришла в себя, улыбнулась и кивнула в ответ на приветствие. Затем она мотнула головой растрепывая волосы и сбрасывая с себя образы, которые нарисовало ее сознание. А едва освободившись двинулась к Джозефу и идущему ей на встречу малышу феникса.
Джозеф не мог оторвать взгляда. Он второй раз за это утро был увлечен на столько, что все остальное отходило на второй план.
Дэя была одета в белое с нотками бежевого цвета пальто, которое укутывало ее тело лишь слегка ниже ягодиц. Оно было покрытое маленькими завитками, напоминающими красиво уложенную шерсть молодого барашка. На девушке были белые лосины и такие же белые кроссовки. Ее золотые волосы с малиновой прядью контрастно выделялись на фоне одежды и придавали ей особого шарма.
– Потерянный вчера день стоил того, чтобы это увидеть. – Случайно в слух произнес свою мысль Джозеф. Дэя, которая опустилась на корточки и протягивала руки к маленькому ази-до повернула голову и своими зелеными глазами посмотрела на Джозефа. Она ослепительно улыбнулась ему и вернула свое внимание к фениксу не дав понять Джозефу поняла ли она, что эти слова адресовались ей.
Следующие несколько минут Джозеф наблюдал за тем, как малыш изучал нового друга в лице Дэи. Он быстро понял, что пальто с завитками не являются частью живого существа и походив по ним несколько секунд вернулся к ладоням Деи. Ази-до внимательно посмотрел в глаза девушки, а затем на несколько секунд расправив крылья, сложил их и умостился в ее ладонях целиком. Лишь длинные кончики перьев его крыльев и хвоста свисали из ее рук.
Знакомство и милую ситуацию с умиротворенно засыпающим малышом феникса прервал необычный клич взрослого Ази-до. Такого звука люди еще не слышали на этой планете. Малыш поднял голову и быстро спланировав с рук Деи на траву уставился в направлении исходящего звука.
Через мгновение после того, как звук стих над головами людей пролетел феникс и повторил свой клич. Малыш ази-до поспешил за своим старшим соплеменником. Он подпрыгивал и расправлял крылья пытаясь взлететь, но ему это не удавалось. Малыш старательно продолжал свои попытки до тех пор, пока его крыльев не коснулась пыль, упавшая с большого феникса. Крылья малыша стали ярче и вероятнее крепче, что позволило ему тут же оторваться от травы и начать свой, возможно, первый полет.
Дэя и Джозеф встали и провожали его взглядом. Но представление на этом не закончилось. Молодой и более опытный феникс не улетели за деревья, а развернулись и полетели обратно. Уже когда они подлетели к людям позади них из-за деревьев показались другие птицы. По меньшей мере две дюжины взрослых ази-до летели в том же направлении, что и два уже знакомых людям феникса. Они пересекли поляну усыпая ее своими частицами и скрылись на противоположной стороне поляны навсегда оставшись в памяти людей в виде восторженной картины и массы вопросов, на которые они получат ответы значительно позже.
Этот необычный парад не имел отношения к людям, просто так совпало, что они находились в том месте, где пролегала часть пути фениксов после нескольких дней затишья перед холодным дождем и во время него. Но в то время Джозеф и Дэя не знали причин такого события и тут же принялись его обсуждать, предлагая различные теории, объясняющие увиденное. В разговоре они незаметно для них подошли к дому, где их уже ждал Джус. Он тоже видел парад фениксов. Но Джус не стал выдвигать теорий, а просто довольно улыбался, наслаждаясь послевкусием после увиденного.
Рассуждения о малыше феникса и полете множества ази-до над поляной, где живут люди продолжились и за завтраком, но быстро отошли на второй план, когда Джозеф вскользь упомянул, что день без активных действий снаружи позволил задуматься о других вопросах.
– Думаю каждый из нас задумывался о том, что мы засиделись на этой планете и совсем забыли о цели, которую мы преследовали, покидая Землю. – Сказал Джус выдержав небольшую паузу после упоминания Джозефа.
– Мы устроили тут неплохую базу, где можно отдохнуть и отсидеться. Но что делать дальше я не представляю. – Высказалась Дэя.
– Думаю стоит начать с того, что выяснить, где находятся планеты ксоту. А после уже искать единомышленников и поднимать восстание. – Поделился мыслями Джозеф.
– Найти планету это разумно. Но о каких единомышленниках ты говоришь? – Спросил Джус.
– Люди! Дадим им надежду на свободу, они будут бороться за нее. – Ответила Дэя вместо Джозефа.
– На людей надежды мало. – Поправил ее Джозеф. Но затем сразу же продолжил свою мысль, обратив внимание на то, что Дэя с ним не согласна. – Я так говорю не потому, что моя вера в людей пошатнулась или вернулось мое отношение к человеческой цивилизации в целом. Я лишь имею ввиду, что власть ксоту на Земле слишком велика, чтобы ее пошатнуть изнутри планеты. Нам следует начать за пределами Земли, а затем уже вернуться на родную планету и освободить людей.
– С чего ты предлагаешь начать? – Спросила Дэя, согласно кивнув на пояснения Джозефа.
– В вашем списке планет я увидел одну очень интересную и идеально подходящую для наших целей. Планета ремесленников5 была исключена из состава совета галактики. Причины мне неизвестны. Но я думаю, что они хотят туда вернуться. А еще, мне кажется, они ненавидят ксоту. – Поделился зародышем плана Джозеф.
– Но ты не уверен в своем выборе? – Уточнил Джус.
– Да, ты прав. Я сомневаюсь потому, что не имею достаточно информации об этом народе. И не знаю, что им предложить или как мотивировать встать на нашу сторону. – Ответил Джозеф.
– Возможность вернутся в совет и подняться выше своих предков – это хорошая мотивация. – Поделился мыслями Джус.
– А что, если… – начала говорить Дэя. Джус и Джозеф посмотрели на нее. Но Дэя не торопилась закончить мысль. Она как будто дорабатывала идею, которая родилась в ее голове только что. – Моя идея основана на схожести их народа с менталитетом человека, попавшего на нисходящую стезю. Мне кажется, что ради получения желаемого возвращения в высшую лигу они пойдут на все.
– О чем ты говоришь? – Спросил ее Джус.
– Нужно предложить ксоту то, за что они отдадут все что угодно. – Ответила Дэя.
– Я против. – Тут же сказал Джозеф.
– Это не тебе решать! – Возразила Дэя.
– Я тогда не буду тебе в этом помогать. – Внешне спокойно сказал ей Джозеф. Но его сердце бешено билось, а мысли хаотично пытались найти другое решение.
– Прежде чем вы окончательно не поссорились расскажите мне в чем состоит идея Дэи. – Сказал Джус с нотками мольбы в голосе. Джозеф посмотрел на него, а затем на Дэю, предлагая ей самой все изложить. Ведь это была ее идея.
– Мы используем меня как приманку. – Начала говорить Дэя. Она была уверена в себе, когда спорила с Джозефом, но перед дедом ее твердость дала слабину. Но начав, она решила все же закончить свою мысль полностью. – Когда мы будем в гостях у ремесленников, они сдадут меня ксоту, а те отвезут на родную планету, как желанный трофей. Так мы узнаем, где она находится.
– Почему ты решила, что они будут знать тебя и ты будешь так желанна для ксоту? – Спросил Джус.
– Когда мы летали на Землю за материалами и провизией, то видели какой переполох начался на планете из-за нашего побега. Они искали Дэю, тебя Джус и меня, хотя не знают кто я.
Ваше фото было во всех новостных ресурсах и информационных стойках, расположенных по всему городу. Я раньше вообще не замечал их, но Дэя говорит, что они были там всегда. Не только я начал их замечать, другие люди тоже. Поэтому последняя вылазка на планету была действительно последней, нас узнали, когда мы загружали материалы возле магазина. – Ответил Джозеф вместо Дэи.
– Нам все равно больше ничего не нужно. Теперь мы все можем добывать здесь. Поэтому мы тебе не говорили, чтобы ты не переживал. – Пояснила Дэя. Ей было неприятно, что скрываемое от Джуса вышло наружу.
– Меня не тревожит, что ты умолчала об интересе к нашим персонам. Я бы спокойно на это отреагировал, не стоит так за меня волноваться. – Сказал Джус улыбаясь тому, что Дэя переживает за его здоровье. Затем его лицо стало более серьезным. Он задумался на минуту. Дэя и Джозеф, как малые дети, терпеливо ждали какое решение примет Джус. Перед тем как продолжить, Джус набрал полную грудь воздуха. – Идея Дэи не так плоха, как тебе кажется. Мне понятны твои мотивы, Джозеф. Меня тоже беспокоит риск, которому она хочет себя подвергнуть. Но ты должен признать, что лучшего плана у тебя нет. А ничего лучше нее ты не сможешь им предложить еще долгое время.
– Мне есть, что предложить ремесленникам. Но попросить взамен на это я хочу еще больше. – Задумчиво и не раскрывая всех своих мыслей ответил Джозеф. – А потому вынужден признать, что использовать Дэю, как приманку на этой же планете – это лучшая из имеющихся у нас идей. Хотя и требует доработки.
– Так бы сразу. – Сказала Дэя с победоносной улыбкой на лице.
– А я не говорил, что идея плохая. Я сказал, что я против. Я семнадцать лет жил твоим образом в голове, а едва встретив наяву должен с легкостью рискнуть этим?! – Сказал Джозеф. Он не смущался своих слов, но все же не стал смотреть на Дэю прежде, чем уйти.
Разговор не был закончен. План требовал доработки, чтобы иметь хотя бы какие-то общие черты, а не просто желание что-то сделать. Но для всех было понятно, что нужна пауза, чтобы эмоции уступили место холодному расчету, необходимому в этом случае.
Через час обсуждение дальнейших действий продолжилось в комнате Джозефа. Дэя зашла к нему, чтобы извинится за резкость и застала его лежащим на кровати в окружении вещей из мешочка памяти.
– Я не хотела грубить. – Сказала Дэя. Джозеф не ответил, но открыл глаза и посмотрел на нее. А она добавила: – что тебе посоветовали твои друзья?
– Извини меня. Я был слишком резок. Мое сознание не привыкло к тому, что ты весьма сильная и независимая. А потому тебе не нужна столь плотная опека. – Сказал Джозеф лежа на спине. Затем он поднялся и, начав собирать вещи в мешочек, ответил на вопрос: – ничего не посоветовали. Они давно мертвы, поэтому я не хочу потерять и тебя.
– Это мило. Но не повторяй этого слишком часто. – Сказала Дэя и улыбнулась. Джозеф также ответил ей улыбкой.
– Раз уж вы помирились, то стоит продолжить наш разговор. – Сказал Джус, который входил в комнату.
– Ты подслушивал? – Шутя спросила Дэя.
– Нет, если это важно. – Ответил с улыбкой Джус. А затем посмотрел на Джозефа и Дэю и начал говорить о том, зачем пришел. – Вы можете корректировать план и советоваться со мной, но дальнейший путь вам предстоит пройти вдвоем.
– Что случилось? – Спохватилась Дэя.
– Ничего. Я слишком стар для активных действий. Поэтому я останусь на этой планете и посвящу свои последние дни жизни среди невиданной природы, изучая и наслаждаясь ею одновременно. – Пояснил Джус.