Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Просто планы строил Джерри и тебе об этом не говорил, — отвечает Элизабет. — Потому что ты любишь неожиданности, а он любит, когда все спланировано. Самые удачные пары — в которых сходятся оба типа. — Вот и неправда, — вставляет Рон. — Мы с Марли оба были погодой. — Ты развелся двадцать лет назад, Рон, — напоминает Ибрагим. — И то верно. — Рон чуть приподнимает свой бокал. — Я не хочу играть роль зануды на вечеринке, — не выдерживает Сью Рирдон, — но к чему вы клоните, Элизабет? Пытается немного поторопить события, думает Ибрагим. Но Элизабет живет в своем темпе. — Зачем бы мне к чему-то клонить? — удивляется Элизабет. — Затем, что вы меня пригласили. А теперь водите за ручку то направо, то налево. Вот я и задумалась, к чему это ведет. Что ждет за следующим поворотом? И почему мне чудится, что меня заманивают в переулок с наркоманами? — Ну что вы! — возмущается Элизабет. — Вы угощаетесь пиццей в обществе дряхлых пенсионеров — что может быть безопаснее? Я просто поддерживаю разговор. Джойс фыркает и на пару с Роном закатывает глаза. — Выкладывайте, — велит Сью. — Да, право, ничего такого, просто мы сегодня ездили повидать Мартина Ломакса. — Ах, вы ездили? — Боюсь, что да, — кивает Элизабет. — И склонны думать, что он не убивал Дугласа и Поппи. — Понятно, — тянет Сью. — Правда, меня там не было, — уточняет Ибрагим. — Из-за синяков. А то я с удовольствием съездил бы. Вранье! Не хочет он выбираться из дома. И дома сидеть не хочет. Что же ему остается? По крайней мере, он может наслаждаться этим вечером. — И все это заставило меня чуть более тщательно поразмышлять о Дугласе. Я не в курсе, хорошо ли вы его знали? — Достаточно хорошо, — говорит Сью. Элизабет кивает. — Ну, вы сказали бы, что он был погодой, да? Судя по тому, как проносился через чужие жизни. Романы и разводы направо и налево. Только он не из тех. Дуглас был предсказателем погоды. Дуглас все планировал. Если Дуглас прислал записку с обещанием что-то показать, значит, у него имелось что показать. И если он собирался показать это в пять часов, он был чертовски уверен в том, что в пять еще будет жив. Дуглас очень-очень тщательно подбирал слова. — Что вы хотите сказать? — недоумевает Сью. — Предположим, Дуглас показал мне именно то, что хотел показать. Возможно, он хотел, чтобы я увидела его мертвое тело? — Совсем как с Маркусом Кармайклом, — вставляет Джойс. — Кто такой Маркус Кармайкл? — спрашивает Ибрагим. — Вот именно, — соглашается Элизабет, вытирая оранжевые пальцы белоснежной салфеткой. — Сью, можно вас спросить? Вероятно, вы уже подумали об этом, и все-таки. — О чем угодно, — разрешает Сью. — А кто такой Маркус Кармайкл? — Посмотрите потом, на него есть досье, — отмахивается Элизабет. — Как опознали тело Дугласа? — Ну, дождались! — Рон делает щедрый глоток красного. — Так и знал, что припасла что-то в рукаве. — В смысле точно ли тело принадлежало Дугласу? — уточняет Сью. — Именно в этом смысле, — подтверждает Элизабет. — Ты думаешь, он все подстроил и смылся с алмазами? — интересуется Рон. — Допускаю такую возможность, — отвечает Элизабет. — Вам за столько лет, верно, случалось инсценировать смерти, Сью? — осведомляется Джойс. — Раз или два, — признает Сью. — Дуглас был в одежде, в которой его видели в последний раз, при нем нашли его бумажник со всеми карточками и прочим — чего, конечно, и следовало ожидать.
— Конечно, — соглашается Элизабет. — Но в наше время, если нет близких родственников, все решается анализом ДНК. Доктор берет мазок, лаборатория сравнивает результаты с данными в досье. Это был Дуглас. Элизабет пьет и размышляет. И, поразмыслив, кивает. — Вы сами понимаете, Сью, что-то тут не складывается. Если у Дугласа был план, так это был план. И если требовалось совпадение образцов ДНК, они должны были совпасть. — Верно, — признает Сью. — И кто мог подменить ДНК? Любой? Сью, подумав, отвечает: — Я могла бы. Лэнс мог, если постарался бы. Могла врач — она не из тех, с кем мы обычно работаем, но очень опытная. Или кто-то в лаборатории. У нас теперь всё в одном месте. — Сорок лет работы медсестрой подсказывают мне, что дело всегда во враче, — сообщает Джойс и тянется к белому вину, чтобы наполнить свой бокал. — То есть, возможно, это не Дуглас, — уточняет Элизабет. — Возможно, да. Маловероятно, чтобы кому-то удалось выстроить события таким образом, но возможно, — отвечает Сью. — Так ведь в том и состоит суть хорошего планирования, — говорит Элизабет. — Последовательность событий настолько невероятна, что сбивает со следа. Кто станет со всем этим разбираться? Так уходила я, так уходили бы вы, и Дуглас тоже. Создавая побольше… осложнений. — С врачом у него мог быть роман, — предполагает Джойс. — У него со всеми романы, Сью. Не в обиду, Элизабет. Сью принимается барабанить пальцами. — О’кей, допустим на минуту, что вы правы, Элизабет. — Обычно это экономит время, — замечает Рон. — Но зачем Дугласу понадобилось, чтобы вы все увидели? Увидели его труп? Вздумай я разыграть собственную смерть, я постаралась бы держать вас как можно дальше от места событий. — Здесь я согласен со Сью, — поддерживает Ибрагим. — Вы, Элизабет, первая во всем разобрались бы. — Это связано с алмазами? — размышляет Сью. — Он нуждался в вашей помощи с ними? Элизабет пожимает плечами: — Как знать? Хотя, если я права и он еще жив, он не нуждался, а нуждается в моей помощи. Сью кивает. — Джоанна оплатила мне «Нетфликс», — вдруг вставляет Джойс, приканчивая последний ломтик пиццы. «Куда в нее помещается?» — дивится Ибрагим. — Там чего только нет, но я никак не могу понять, что и когда идет. Время нигде не указано. — А вы станете ему помогать? — спрашивает Сью у Элизабет. — Нет, — говорит та. — Я, конечно, постараюсь найти алмазы, но Дугласу, боюсь, придется самому о себе позаботиться. Вы не согласны с этим? А если он в самом деле такое проделал? Если убил несчастную Поппи и разыграл собственную смерть? — Это большое «если», — вставляет Рон. — Не буду возражать, — говорит Сью. — Итак, если вы правы, то что мы имеем? Он оставил вам ключ? Я знаю, вам хотелось заглянуть в тот медальон, который мы отдали. Но могло быть что-то не столь очевидное, как медальон. В не столь приметном месте. — Я сказала бы «кто знает?», — отвечает Элизабет. — Но да, я работаю над этой версией. Хотела сперва убедиться, что вы не сочтете мою теорию слишком безумной. — Она безумная, — подтверждает Сью. — Но в нашем деле не бывает слишком безумного. Я сейчас же вернусь в контору и тихо, не поднимая шума, начну разбираться. Сумею на несколько дней затянуть следствие, пока мы все обдумываем. — Я считаю, что Дуглас где-то спрятал алмазы, — говорит Элизабет. — И уверена, что в какой-то момент точно назвал мне место. Надо только припомнить, когда и как это было сказано. — Значит, нам обеим есть чем заняться, — кивает Сью. — Мне, пожалуй, удастся выиграть дня три. — А я все же утверждаю, что это работа мафии и Ломакса, — упирается Рон. — Вы посмотрите, какой домище у этого паршивца. — А я голосую за врача, — вставляет Джойс. — Вы знаете, — говорит Сью, — скажи мне кто три месяца назад, что я буду работать с Элизабет Бест, я ни за что не поверила бы. А теперь вон как все повернулось. Джойс тянется за бутылкой и доливает Сью вина.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!