Часть 46 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Надо отдать должное Тони Каррану, упокой, Господи, его душу. Человек он был ужасный, и, возможно, где-то под водой лежит припрятанный им тюк кокаина, но в рытье озер он понимал.
Другое озеро существовало здесь испокон веков; оно располагалось среди тростника и полевых цветов, заросло кувшинками и водорослями. И вода в нем была в лучшем случае зеленовато-бурая. Его обожали насекомые, а Рон вообще не понимал, зачем оно нужно.
Колин Клеменс из Рёскин-корта имел обыкновение купаться в нем по утрам. Буквально не вылезал из воды, пока не подхватил лептоспироз, после чего на берегу поставили предупреждающие знаки.
Один из таких знаков виден и отсюда. Можно было собраться в помещении, но Рон захотел вытащить Ибрагима на прогулку, подышать воздухом. Раз уж он отказывается выбираться из Куперсчейза, пусть хотя бы из квартиры выберется. Поэтому Рон и предложил встретиться у озера. Он, конечно, подразумевал другое озеро, но Ибрагим выглядит довольным жизнью, так что жаловаться не приходится.
Они расселись на двух лавочках. Обе — с видом на удручающе запущенный водоем.
— Как красиво! — говорит Сью Рирдон. Она обедала с Элизабет. О чем обе помалкивают.
— Правда ведь? — подхватывает Джойс. — Такое дикое.
Даже Джойс по нраву эти идиотские естественные озера?
Ибрагим раздает всем распечатки кадра с видеозаписи. Шивон без шлема, волосы распущены, браслетик с пайетками блестит под лампой дневного света.
— Шивон! — восклицает Джойс.
— Шивон, — говорит Элизабет.
— Ну и ну! — качает головой Сью Рирдон.
«Чертовски типично, — думает про себя Рон. — Ровно в тот момент, когда мне кто-то начал нравиться…»
— Понимаю, что сейчас не время и не место, — говорит Джойс, — но как мило, что она носит мой браслетик дружбы.
Все с недоверием разглядывают снимок, пытаясь придумать объяснение.
— Это ведь та женщина, что к вам приезжала, Джойс, — вспоминает Крис Хадсон. Крис с Донной занимают третью лавочку.
— Да, мама Поппи, — подтверждает Джойс. И давит мошку на шее. Как тебе теперь озерцо, Джойс?
— А дата записи — день перед убийством Поппи и Дугласа, — дополняет Донна.
— Накануне вечером, — уточняет Элизабет. — До стрельбы и до того, как мы узнали, где якобы спрятаны алмазы.
— Как же Шивон разнюхала о ячейке раньше нас? — удивляется Джойс. — Никак не пойму.
Сью Рирдон поднимает фотографию повыше.
— Элизабет, вы, подозреваю, думаете о том же, о чем и я? Что рассказать ей мог только один человек…
— Только Поппи, — кивает Элизабет.
Сью тоже кивает.
— А Дуглас мог поделиться с ней своими планами? Что-то я сомневаюсь.
— И я сомневаюсь, — признает Элизабет.
— Может, они в этом деле вместе? — предполагает Рон. — При ограблении Ломакса они ведь оба были, верно?
Донна кивает:
— Дуглас понимает, что его продержат под наблюдением несколько дольше, поэтому рассказывает Поппи о камере хранения. Поппи просит мать забрать для них алмазы…
— Не замечаете слабого места в этой версии, Донна? — перебивает Элизабет.
— У Дугласа тогда вовсе не имелось причин класть туда алмазы, — поддерживает ее Ибрагим. — Если они сообщники, зачем посылать Шивон искать ветра в поле?
— Но если Дуглас не говорил, откуда Поппи могла узнать? — спрашивает Сью. — Если тайник упоминался лишь в письме?
Все молчат, мысленно перебирая возможные объяснения. Донна отмечает, что единственный человек, не погрузившийся в раздумья, — Джойс. Та просто с ласковой улыбкой поглядывает на Элизабет. Будто чего-то ждет. Но первым выступает Рон.
— О’кей, — начинает он. — Понял. Я читал, что у мафии есть подслушивающие устройства: их можно направить на лампочку, и по какой-то науке — меня не спрашивайте, спросите у «Гугла» — стекло вибрирует, и становится слышно все, о чем говорится в помещении. Об этом недавно на «Радио Спорт» рассказывали. В общем, мафия подъехала — может, они арендовали машину, и…
— Ох, бога ради! — останавливает его Джойс.
Рон замолкает. Все взгляды обращаются к ней.
— Две шпионки — и до сих пор не догадались? И полицейские, и психотерапевт! И никто не сообразит?
— А я? — обижается Рон.
— Ну, ты хоть попытался, — утешает Джойс.
— А ты, значит, сообразила? — прищуривается Элизабет.
Джойс с укоризной качает головой.
— Для самого умного человека среди всех моих знакомых, Элизабет, ты иногда бываешь удивительной тугодумкой.
Глава 62
Коротко и ясно: Райан Бэйрд — гений. Дело для суда шито белыми нитками. Кто-то его подставил. Откуда ему знать кто? И какая разница? Все сводится к тому, что Райан — личность, что у Райана есть враги. Что за злодей без врагов? Пустое место!
Он сидит дома у кузена Стивена. В Шотландии. Где именно, он забыл. Какой-то городок под Глазго, начинается на «К». Райан прыгнул в поезд за день до суда. Без билета, без ничего. Если вы — Райан Бэйрд, личность, у которой есть враги, платить за билет вам без надобности. Правда, он нарвался на контролера, спрятался в туалете, потом его вышвырнули в каком-то там Донкастере. Он вскочил на следующий поезд, из которого его вышвырнули в Ньюкасле, где пришлось заночевать, потому что последний поезд ушел. Но в конце концов он добрался до Шотландии, и кузен заехал за ним на станцию. Счет: Райан Бэйрд — 1, Британские северо-восточные железные дороги — 0.
Мать давным-давно сказала ему: если знаешь свое дело, без работы не останешься, и была абсолютно права. Не прошло и двух часов, как он сбыл несколько упаковок кокаина.
А теперь сидит, гоняет со Стивеном мяч на симуляторе ФИФА, дымит классным толстеньким косячком, опустошив пакет из KFC. Гений!
Кому придет в голову искать его в Шотландии? Никому. Это же сколько миль? В Лондоне, вероятно, поищут. Может, до Лутона доберутся, хотя это сомнительно. В Шотландии же Райан никогда прежде не бывал, и потому полиция вряд ли сообразит отправиться за ним сюда.
Для пущей надежности он назвался здесь Кирком — ему это имя всегда нравилось. Если даже полиция до этих мест доберется и станет выспрашивать, о Райане Бэйрде никто и не слышал. Верняк дело.
Правду сказать, сегодня он раза три-четыре назвался Райаном, но это после нескольких стаканчиков в компании корешей Стивена, а они с виду народ надежный.
Чуть раньше он посмотрел местные новости — проверял, не ищут ли беглого поставщика наркотиков из Кента: «Полиция предупреждает: Райан Бэйрд опасен, не приближайтесь к нему». Но местные новости заняты исключительно шотландскими делами — сущей чепухой. Кто-то поджег центр развлечений, а больше ничего достойного внимания.
Райан обзавелся работой, крышей над головой и новым именем — все за один день. Он смотрел на «Ютьюбе» ролик о Пабло Эскобаре[32] — Пабло поступил бы точно так же. А что — Пабло! Это имя подходит ему гораздо больше. Забудем Кирка, с завтрашнего дня он — Пабло, кузен Стивена.
Пабло Эскобар в конце концов нарвался на пулю. Но это потому, что вел себя неосторожно. С Райаном такого не случится.
Шотландия! До этого не всякий додумался бы.
Глава 63
Все взгляды устремлены на Джойс. Она на мгновение замолкает, словно ведущий перед объявлением результатов в «Икс-фактор». Паузу заполняет жужжание насекомых в зарослях тростника. Донна видит, как наслаждается Джойс. И рада за нее.
— Да не тяни ты кота за хвост, Джойс, — не выдерживает Элизабет. — Бога ради!
— Я просто дала вам несколько секунд, чтобы вы все же попытались догадаться самостоятельно, — говорит Джойс и делает глоточек чая из термоса.
— Это мне нравится! — подает голос Рон.
— До чего вы додумались, Джойс? — спрашивает Донна.
— Вот до чего, — начинает та. — Элизабет, ваша прогулка с Дугласом по лесу… Где мы с вами ходили потом…
— Продолжай, — торопит Элизабет.
— Когда Дуглас признался, что украл алмазы, и намекнул на то дерево, на тайник в дупле…