Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Извини. Что ты сказала? – Я спросила тебя, начал ли ты менять свое мнение относительно существования близнеца Алмаза Надежды. Он ответил не сразу: – Я следил за всей болтовней в Интернете, и некоторые доказательства весьма убедительны, особенно теории, о которых говорил Черная Борода. Но наверняка я знаю одно: мы с тобой тщательно обыскали весь дом и ничего не нашли. И я уверен, что Марк сделал то же самое в Галлен-Холле, когда искал рубины. Мы ничего не нашли. – Он пожал плечами. – Я бы с удовольствием поверил, что это правда, но убедительных доказательств просто нет, а даже если они когда-то и существовали, то давно канули в Лету. Я подняла свой бокал и с удивлением обнаружила, что он уже пуст. – Ребекка также сказала мне, что Марк нашел нечто такое, что, по его мнению, решит все их финансовые проблемы. По ее мнению, это как-то связано с картиной, которую он принес домой. Не буду даже утруждать себя предположением, что это совпадение с нашей пропавшей картиной. Он молчал, и я подумала, что он снова меня не услышал. Я хотела было повторить сказанное, но он заговорил: – Думаю, что возможно все. Мы не можем знать точно, пока не увидим ее своими глазами. Я улыбнулась: – Что ж, значит, нам повезло. Я договорилась встретиться с Ребеккой в следующую пятницу по поводу праздника детских подарков. Я пригласила мать и Джейн в качестве отвлекающей приманки, а отца попрошу быть в дедушкином патруле, чтобы самой немного пошпионить. – Похоже на план. – Лицо Джека оставалось серьезным. Он наклонился вперед и, упершись локтями в колени, сцепил руки перед собой. – Я думала, ты будешь в большем восторге, – с упреком сказала я. – Наверно, я скорее заинтересован, нежели взволнован. Как я уже сказал, успех этого фильма и счастливое выполнение нашего договора с Марком становятся все менее и менее важными. – Не хочешь сказать почему? Раньше ты мне все рассказывал. Ты даже говорил, что вместе мы отличная команда. Что изменилось? Уже совсем стемнело, но я почувствовала на себе его пристальный взгляд. – Хотел бы я знать ответ, Мелли. Честное слово. – Это когда ты говоришь: «Это я, а не ты»? Джек встал, взял сумку и рюкзак. – Я устал, – сказал он. – Слишком устал, чтобы вести сейчас этот разговор. Хочу лечь спать пораньше. Я прекрасно знала: это не приглашение, как то бывало когда-то. – Ты не будешь есть? – спросила я, пытаясь выиграть время. Он остановился у моего стула и, помешкав мгновение, наклонился и поцеловал меня в щеку. – Поешь без меня. Я не голоден. Он пытался выпрямиться. И я потянула его за руку. – Пожалуйста, Джек. Чего ты мне не говоришь? Мне следует беспокоиться? – Нет, Мелли. Мне просто нужно еще немного времени, чтобы во всем разобраться. Я работаю над чем-то большим и пока не готов об этом говорить. Ни с кем. Его слова задели меня за живое. – Но я не кто-нибудь, Джек. Я твоя жена. Он припал губами к моим губам и нежно поцеловал. – Я знаю. Разве такое можно забыть. Он отстранился и пару секунд постоял надо мной, затем открыл входную дверь и дал ей мягко закрыться за ним. Глава 24
«Мелани». В следующий вторник я села в постели, резко вырванная из тяжелого сна. Кто-то звал меня по имени. Я потянулась к лампе на прикроватной тумбочке и, включив ее, лихорадочно оглядела комнату. – Джек? – сказала я скорее для самоуспокоения, ибо это определенно был женский голос. «Мелани». У голоса не было никакого источника. Казалось, он исходил из моей головы и окружающего меня воздуха. На моих глазах дверь со скрипом приоткрылась, – за ней было лишь пустое пространство и освещенный ночником коридор. Только тогда я узнала пронзительный аромат роз и поняла, кто это был. Я взглянула на радионяню: Джей-Джей и Сара крепко спали, ночник в их спальне освещал крепко сжатый в кулачке Джей-Джея венчик. Я быстро сделала мысленную пометку спросить их педиатра, нормально ли это, но так же быстро отбросила эту мысль. Для нашей семьи слово «нормальный» имело собственное значение. Вспомнив сон Ребекки, я вскочила с кровати, оставив Генерала Ли храпеть на подушке Джека, и поспешила по коридору к спальне Нолы. Ее дверь стояла нараспашку. Из дверного проема открывался вид на пустую кровать Нолы – без признаков ее самой или двух собак. Из-под закрытой двери Джека выбивался свет, в тишине дома стук пальцев по клавиатуре компьютера было сродни грому аплодисментов. Я посмотрела на лестницу. Слова Ребекки кричали в моей голове о тени высокого человека, который опрокинул часы и раздавил Нолу. Я сбежала вниз по лестнице и, наступив на последней ступеньке на подол ночной рубашки и чуть не упав, влетела в гостиную, где почти столкнулась с Нолой. – Мелани? Ты в порядке? Я кивнула, оглядываясь в поисках высокой тени, но увидела только Порги и Бесс, резвящихся с каким-то невидимым дружком. – А ты? – спросила я, повернувшись к Ноле. – Ты не должна находиться рядом с этими часами, помнишь? Даже если Ребекка и не может считаться надежным источником, ее сны обычно сбываются. – Верно. Я знаю. Держитесь подальше от высоких мужчин и напольных часов. Но мне пришлось спуститься вниз, потому что часы били как сумасшедшие – около пятидесяти раз, – и я решила посмотреть, смогу ли я их остановить. Разве ты не слышала? Я покачала головой: – Должно быть, теперь я невосприимчива к их бою. Но то, что они били не переставая, должно было разбудить меня. Как тебе удалось их остановить? Нола расправила плечи под потрепанной футболкой с надписью «Вампирский уик-энд». – Они просто… умолкли сами. Как только я вошла в комнату. И увидела это. – Нола подняла какой-то предмет, но я уже ощутила запах гари и дыма. Меня тотчас прошиб холодный пот. – Где это было? – Она… вернее, оно… лежало на полу лицом вверх и было наполовину засунуто в узкое пространство под часами. Я передернулась, чувствуя в горле привкус пепла. – Гм, скажи, доктор Уоллен-Араси, случайно, не заходила вчера, чтобы его вернуть? – Я знала: с моей стороны это было попыткой выдать желаемое за действительное, но я должна была попытаться. – Понятия не имею. Я давно его не видела. Только сейчас, когда случайно пнула ногой. Между прочим, было довольно больно. Я вздрогнула, ощутив в глубине горла привкус пепла. – Не сомневаюсь. – Я вздрогнула в ночной рубашке и пожалела, что не накинула халат. – Ты снова видела девушку? Ту, что с расплавленным лицом? Она явно колебалась. – Не совсем. Скорее почувствовала ее присутствие. Например, как папа знает, что ты рядом, еще до того, как увидит тебя. Когда я не ответила, она сказала: – Я не слепая. Ты делаешь то же самое, когда папа рядом. Можно подумать, такое можно скрыть. Особенно от меня. Я пишу музыку и тексты. Я более тонко чувствую человеческую природу, чем большинство людей. – Она пожала плечами, как будто это не имело большого значения. – Ты ведь можешь разговаривать с мертвыми. Просто мы так устроены, так почему бы нам не извлечь из своих талантов максимум выгоды? Я пристально посмотрела на нее в тусклом свете из окон. – Ты уверена, что тебе всего шестнадцать? – И скоро будет семнадцать. – В ответ на мой намек на наш любимый фильм, который мы посмотрели вместе как минимум шесть раз, она рассмеялась, но затем ее лицо стало серьезным. – Просто я хочу, чтобы вы с папой помирились. Вы – два сапога пара или что-то в этом роде. Никаких замен не будет, и все это знают. Кроме вас двоих, кажется. – Я это знаю. Джек тоже. Ему просто нужно больше времени. – Я сказала это для успокоения, хотя и не была уверена, чьего – его или меня самой. Она пару секунд молчала, обдумывая слова. – Я всегда смотрела на тебя, на мою бабушку и Джинетт, чтобы на вашем примере научиться быть сильной женщиной.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!