Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глаза Джерри Эванса уставились вверх и влево. Он медленно покачал головой. – А должен был? – Не уверена. – Инспектор пристально посмотрела на Скитта: – А вы? Констебль покачал головой и опять уставился в пол. – Она что, проститутка? – поинтересовался Эванс. Стоун пожала плечами. Этого она пока не знала. – Могу поспрашивать, если хотите… Просто проверю, слышал ли кто-нибудь о такой. – Да, если можно. – Но вы же знаете, что многие девушки на улице… – Используют вымышленные имена. Да, знаю. – Предоставьте это нам, мэм, – закончил сержант, и полицейские вышли из комнаты. Инспектор почувствовала, как в ней зашевелился червь сомнения. Иэн Скитт так ни разу и не встретился с ней глазами. – Послушайте, сержант, – крикнула она вдогонку. Голова Эванса появилась вновь. – А с ним всё в порядке? – Инспектор кивнула на дверь. – Он может показаться немного странным, – понизил голос Эванс. – Не компанейский парень. Все время сам с собой. Но он не так плох. – Ладно, спасибо, сержант. – Знаете, – задумчиво произнес Эванс, – а почему бы вам не попробовать приют на Пирсон-стрит? Это центр для наркоманов, но многие девочки заходят туда выпить горячего кофе, разжиться презервативами и все такое… Ким знала, какой приют он имеет в виду. – Ладно, пока, – сказала она. Сержант кивнул и исчез из вида. Его молодой коллега исчез уже давно. Глава 25 – Ну, и что вы обо всем этом думаете? – спросила Стейси, как только босс вышла из комнаты. Она повела новичка знакомиться с Вуди, а констебль все никак не могла разобраться в своем отношении к нему. – Такое впечатление, что один из нас борется за свое место, – произнес Доусон мрачным голосом, пожав плечами. – Это как в «Гладиаторе»[27] – один из нас должен умереть. – Кев, я не… – Глаза девушки расширились. – Да ладно, Стейс, нельзя быть такой легковерной, – рассмеялся сержант. Честно говоря, Вуд хотелось бы ненавидеть этого новичка. Команда и так прекрасно работала, без всякой посторонней помощи. И она вполне могла трудиться на двух участках, если бы босс ее попросила. Но Стейси знала, что Пенн внес весомый вклад в ее спасение. И ей придется вернуться к этому, когда представится возможность. – Ну, и как же нам узнать, куда скрылся этот гребаный минивэн? – задал вопрос Доусон, щелкая мышью по экрану. Накануне вечером они развернулись и двинулись вслед за минивэном, но опоздали из-за того, что дорогу им перекрыл многотонный грузовик, который смог повернуть на шоссе лишь с третьей попытки. – Да куда угодно, – ответила Стейси. – И, если честно, Кев, – добавила она негромко, – что нам дало бы его преследование? Ведь пока никто ничего не нарушал. В комнату вернулся Пенн. Он уселся за свой стол, лениво улыбнулся всем сидящим в комнате и опустил руку под столешницу. Доусон через стол хмуро посмотрел на констебля. – Тебе твой внутренний голос сейчас ничего не говорит? Стейси пожала плечами, наблюдая, как Пенн выудил из своей сумки пару наушников и надел их на голову.
– Вчера Робертсоны не дали нам переговорить со своими работницами, – начал Доусон. – Потому что им надо было закончить срочный заказ, – резонно парировала Стейси. – Мы вернулись позже, но сотрудниц запихнули в минивэн и увезли, прежде чем мы до них добрались. – Ты все ищешь здесь какое-то преступление, Кев, – заметила Стейси. – Но ведь никто не умер. Нет никаких признаков ни убийства, ни грязной игры. Скорее всего, это была разволновавшаяся сверх меры молодая мамаша, которая не могла справиться с младенцем. Мы даже не знаем наверняка, румынка ли она! Шаль можно было купить в любом из благотворительных магазинов. А возможно, ее подарили… – Она румынка, – негромко, но твердо повторил Кевин. – И почему же ты так уверен в этом? – покачала головой Стейси. – Где были куплены ползунки младенца? – В «Маталане»[28]. – А его верхняя одежда? – В «Праймарке»[29]. В первую очередь они определили, где покупалась одежда ребенка. – На ребенке обнаружили какие-нибудь повреждения? Глядя на Пенна, который не обращал на них никакого внимания, Стейси покачала головой. Ей понравилось, что новичок не пытается вмешаться в их обсуждение, хотя она и подозревала, что он должен был слышать их голоса сквозь музыку в наушниках. – То есть за младенцем хорошо ухаживал кто-то, кто не испытывал недостатка в средствах, – подвел итог Доусон. Стейси согласно кивнула. – А вот шаль здесь лишняя. – Это почему? – Этого малыша любили, Стейси. Его мать очень хорошо за ним ухаживала. А теперь представь себе, что она отказывается от него навсегда. В ее понимании, она никогда его больше не увидит. Записки эта женщина оставить не может, потому что ее могут по ней найти. Что бы ты сделала в таком случае? – Оставила бы младенцу что-то очень необычное, – выдохнула констебль, поняв, к чему клонит сержант. – Вот именно поэтому я думаю, что шаль очень важна, – кивнул Кевин, хватая со стола ключи от машины. – Так что вперед – и давай разберемся с этим. Стейси схватила сумку и бросилась вслед за сержантом, кивнув на ходу Пенну. Они уже почти дошли до лестницы, и тут она тронула Доусона за плечо. – Подожди минутку, хорошо, Кев? Я тебя догоню. Сержант нахмурился, пожал плечами и стал спускаться по ступенькам. * * * Стейси вернулась в комнату и остановилась рядом со столом Пенна. – Привет, – сказал он, приподняв одну бровь. – Вы не могли бы… – Констебль указала на его наушники. – Конечно, – ответил новичок, снял наушники и положил их на стол. Стейси в точности не знала, что собирается ему сказать. Она только знала, что должна это сделать. – Послушайте, тот случай… Ваш вклад… Расшифровка приглашения и… Пенн отмахнулся от ее слов. – Я просто делал свою работу, Стейси. Рад, что все так хорошо закончилось и вы вернулись целая и невредимая.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!