Часть 13 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Нет, Харни. Ни в коем случае».
— Просто чтобы немного отвлечься от дел, — уточнил он.
— Правильно.
— Терапия и все такое прочее.
— Именно так. Ты готов к небольшой терапии?
Билли изменил направление движения, выехал на магистраль Лейк-Шор-драйв и погнал «Тахо» на большой скорости в сторону Белмонт-авеню.
У Кейт имелась квартира в доме, расположенном чуть в стороне от магистрали Лейк-Шор-драйв в районе Лейквью. Ее площадь не превышала семисот квадратных футов, но из окна открывался восхитительный вид на озеро. И сегодня вид из окна был великолепен, а озеро — спокойно и величественно, но откуда Билли об этом знать? Он ведь и не взглянул на окно. Они с Кейт занялись этим, как только вошли в квартиру. Он снял с нее бронежилет, стащил свитер, расстегнул блузку и, положив руки ей на грудь, почувствовал пальцами кружева…
И вот она уже обнажена, вот ее крепкое прекрасное тело, и кожа, от которой исходит тепло, и пот на лице, и ее язык, и дыхание с запахом мяты. Она перехватила инициативу, взяла губами его сосок и начала сосать с таким остервенением, что ему стало больно. Затем она опустилась на колени и, схватившись зубами за его трусы, стащила их. Ей, впрочем, не было необходимости возбуждать его еще сильнее, он и так перешел на повышенные, буквально зашкаливающие обороты, — но она все же уделила время ласкам там, внизу. Ее рука теребила ходовую часть, рот играл с дросселем, а затем… затем, черт побери, у него закончились автомобильные аналогии…
Он поднял ее на ноги, резко повернул на сто восемьдесят градусов и грубо толкнул на спинку кожаного дивана. В полицейской академии когда-то учили именно так жестко обращаться с правонарушителями в критической ситуации. Ей понравилось. Оказавшись в наклоненном положении над диваном, она с одобряющим мурлыканьем приподняла задницу.
— Ничего себе, полицейский, а что вы собираетесь со мной делать?
Билли обычно вел себя в подобных ситуациях совсем не так, но сейчас решил немного оторваться и шлепнул ее по ягодицам.
— Это все, на что вы способны? — подзадоривала она. — Я вела себя очень плохо.
Ну что же, лиха беда начало. Он хлестнул ее по заднице еще сильнее.
— Шлепните меня снова.
Неплохое предложение, и он не стал от него отказываться.
— Я вас арестовываю, — предупредил он.
— Тогда мне лучше расставить ноги в стороны. Чтобы вы могли проверить, не припрятала ли я где-нибудь контрабанду.
Ну да, конечно, действовать следовало по стандартной процедуре.
Он стал проверять, ощупывая ее между ног. Она издала тихий стон — такой стон, какого он еще не слышал.
«Уважаемый „Пентхаус“,[25] я никогда бы не подумал, что со мной такое произойдет…»
Он наклонился над ней и стал старательно прощупывать пальцами влагалище, чтобы окончательно убедиться, что она не прячет оружие. Это ей понравилось еще больше, а когда он начал «работать» там языком, она задышала как самка какого-то животного во время течки. Теперь она раскрылась так, что уже точно не смогла бы ничего утаить внутри.
— Полицейский, — простонала она, — я думаю, что вам уже пора меня трахнуть.
18
Ну что же, это было интересно.
Билли посмотрел на потолок в спальне Кейт. Парень чувствовал себя таким изможденным, что даже сомневался, сможет ли подняться с постели. Он знал, Кейт — волейболистка и фанатично увлекается боевыми искусствами, но он даже не подозревал, что она еще и гимнастка-любительница.
А ему пришлось выступить в роли гимнастического коня.
— Вот теперь — точно все, — поклялась она.
— Конечно. Больше — ни разу.
— А иначе все слишком усложняется.
— Никаких сомнений. Рад, что мы оба с этим согласны.
Он посмотрел на ее. Она посмотрела на его. Выражение лиц у обоих было не очень-то серьезным.
— Честное слово, — еще раз подтвердил он.
— Поддерживаю.
И вдруг с их смартфонов одновременно донесся звуковой сигнал. Кто-то очень невовремя прислал сообщение. В прошлый раз, когда они в одно и то же время получили эсэмэски, их вызывали в офис прокурора штата.
Билли проверил смартфон. «Вот черт!..» — подумал он.
— Ну, жизни они нам уже не дадут, — прокомментировала Кейт полученное СМС.
— Послушай, напарница, не драматизируй…
— Нас вызывают в кабинет суперинтенданта полиции, Харни. Ты считаешь, что это хорошая новость?
Нет, он так не считал. Весь обратный путь Кейт выдвигала одно предположение за другим, снова и снова восстанавливая в памяти все, что произошло, и пыталась выявить различные мотивы всех действующих лиц в этой истории. Билли никак не реагировал. Чему суждено произойти, то обязательно случится, независимо от того, смогут ли они с Кейт спрогнозировать события. Он уже давным-давно осознал, что, если кто-то должен услышать плохую новость, он ее непременно услышит.
Им пришлось ждать перед дверью в кабинет: мистер Большой Начальник занимался другими важными делами. Когда дверь наконец открылась, из нее выглянула Эми Лентини.
— Суперинтендант полиции сейчас вас примет, — уведомила она, даже не скрывая своей радости.
Суперинтендант Тристан Дрискол сидел за столом, облаченный в униформу, — одному богу известно, зачем он ее надел. Может быть, хотел продемонстрировать, что он — настоящий полицейский.
— Детектив Харни, детектив Фентон.
Он не предложил им присесть, а потому они остались стоять.
— Мы отправляем вас в оплачиваемый административный отпуск до завершения расследования, которое проводит прокурор штата.
Кейт понуро опустила голову. Билли даже не пошевелился.
— Сдайте значки.
Кейт, похоже, решила подождать, пока Билли первым сделает это.
— Аресты производил я. Не Кейт, — нахмурился Билли. — Заберите мой значок, а ее — оставьте.
Дрискол уставился на Билли. Его зрачки сузились.
— Сдайте свои значки, — повторил он.
— Я сдам его полицейскому, — заупрямился Билли.
Суперинтендант полиции повернул голову, как будто не расслышал.
— Вы, детектив, намекаете, что я — не полицейский?
— Я не намекаю, — возразил Билли. — Я говорю открытым текстом.
Кровь прихлынула к лицу Дрискола так быстро, как будто его голову поместили в микроволновку.
— Вы хотите пойти в неоплачиваемый отпуск, детектив?
— У вас нет оснований отправлять меня в неоплачиваемый отпуск. Если бы вы имели на это право, то воспользовались бы им раньше. Попытаетесь так сделать — и у вас будут неприятности. Мы оба это знаем. — Билли сделал пару шагов вперед и уперся ладонями в письменный стол, за которым сидел суперинтендант. — Вы — политикан, пытающийся спасти свою задницу. Если мэр слетит с должности, вслед за ним потеряете кресло и вы. Вы — не полицейский. Вы, черт побери, просто трус.
Билли бросил на стол свой значок с такой силой, что тот отскочил от крышки и упал на пол. Кейт с мрачным выражением лица, но без единого слова положила на стол свой значок.
— Сообщите, когда будете готовы поговорить, — попросила Эми Лентини. Ее глаза сверкали так, как будто она переживала самый счастливый момент в своей жизни.
— О-о, я буду поддерживать с вами связь, Эми, — пообещал Билли, направляясь к выходу. — Можете на меня рассчитывать.
19
Билли стоял внутри небольшого кафе на Огайо-стрит, глазея на агентство недвижимости, которое находилось на первом этаже здания по другую сторону улицы. В окне агентства виднелся плакат, на котором была изображена улыбающаяся семья, состоящая из представителей разных рас. Глава семейства пожимал руку агенту, который только что продал ему дом с белым дощатым забором — дом, в котором семья будет жить долго и счастливо.
Билли прекрасно помнил, что у его семьи долгой и счастливой жизни не получилось.