Часть 17 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я — старик, — ответил он. — Не по возрасту, но знаю об этом. Я уже не в лучшей форме. Вряд ли выживу в песках Анади. Или жара, или песчаная буря добьют меня. Я не хочу это проверять.
— Но мне понадобятся твои советы, — ответила я. — Твой перевод свитков…
Он покачал головой.
— Мы выжали из этих свитков все. Теперь тебе нужно в пески Анади, чтобы узнать от проводников об их предках, найти самостоятельно скрытый город. Я тебе уже не нужен, Мей. Тебе нужна лишь ты сама и вера, что у тебя все получится.
Сердцем я понимала, что он прав, но в голове оставались сомнения. Сердце испуганно билось при мысли, что действовать придется без его советов.
— Иди, — сказал он. — Дел еще очень много.
И мы вышли на яркий солнечный свет.
Саша потянула меня в сторону.
— Мей. Анта не готов к длинному пути. Я попросила знакомую семью забрать его в деревню возле Хальц-Вальдена. Это недалеко отсюда, они позаботятся о нем.
— Но охотники…
— Не беспокойся. Там очень ответственный отец. Он не позволит ничему случиться с Антой. Он будет невредимым. Но тебе нужно попрощаться с ним.
Я уточнила у Аллертона.
— Да, иди. Я пока займусь лагерем.
Я благодарно кивнула и направилась к загону. Когда я увидела Анту, сердце словно увеличилось в размерах, я уже сомневалась в правильности. Анта поднял голову и громко фыркнул, что звучало почти как нервный смех. Я сорвала пригоршню травы, чтобы дать ему, злясь на себя, что не захватила с собой морковь или овес.
— Я ухожу, малыш, а ты не можешь пойти со мной. Мне пришлось бороться с Водяным без тебя, и это было ужасно, потому я не знаю, как смогу справиться в этот раз. Но Саша сказала, что семья, что присмотрит за тобой, хорошая, и им лучше быть такими, или придется отвечать передо мной. Как в тот раз, когда тебя пытался тронуть пьяный фермер, а я налетела на него, еще ребенком, ударяя локтями и ногтями. Напугала я его тогда! И всегда буду так делать, как и ты ради меня, — я уткнулась головой в его шерсть. — Были бы такие люди, как ты. Будь у всех сердца, как у оленей, мир был бы лучше.
Кто-то прокашлялся. Я резко развернулась, краснея и чувствуя, что щеки мокрые от слез. Я спешно вытерла их. Конюх, Треов, стоял передо мной, понимая неловкость ситуации и глядя куда угодно, только не мне в глаза.
— Я… кхм… У меня есть кое-что для тебя, — сказал он, слова вырывались в странном ритме. Он прятал руки за спиной. — Безделушка, на самом деле, но я долго над ней работал, думаю, это поможет.
— Что это? — спросила я.
Он переминался с ноги на ногу и сглотнул. На лбу его были заметны капли пота. Я расслабилась. Он побаивался меня. Такая реакция на меня, как на рожденную с мастерством, была странной, я к ней еще не привыкла.
— Она может не подойти, — говорил он, — но я сделал ее для тебя. Она, может, и бесполезна, но если все же поможет… К ней можно присоединять что-то другое… и… Не знаю. Это должно помочь.
— Ты это сделал? — выдохнула я, потрясенно глядя на вещь в руке Треова.
— Да, — сказал он, отчаянно моргая.
Рука. Прекрасная рука. Сталь была отполирована и сверкала, ближе к запястью была резьба. Некие символы. Рука чуть изгибалась у запястья, а еще там были кожаные шнуры, чтобы я могла прицепить ее к своему обрубку.
Я вскрикнула.
— Я знаю эти символы, — я вспомнила записи Аллертона. Они были из языка Элфенов. Я видела символы земли, огня, воды и ветра. А еще другие — природу и птиц, и… оленя, — глаза снова были на мокром месте.
— Сюда еще можно вставить другие части. Кинжал, крюк… пока так, но я могу сделать еще. Попробуешь? Я сделал ее регулируемой.
— С радостью, — сказала я. — Но почему ты не сказал мне, что можешь такое сделать?
Он осторожно прижал руку к моему обрубку и присоединил ее шнурами.
— Это была идея принца. Он спросил, могу ли я что-то придумать, и я сначала сомневался. Но стоило подумать, как пришла эта идея… много идей. Я хотел сначала сделать, а потом рассказывать. Не хотелось, чтобы ты надеялась впустую. Вот, готово.
Это, конечно, не плоть и кровь. Я не могла шевелить пальцами или сжать ладонь в кулак. Но уже что-то.
— Спасибо, — сказала я. — Пойдем в лагерь?
— Там все суетятся, — сказал он. Мы бодро шагали. — Собирают группу.
— Аллертон организовывает отбытие. Его шпиона поймали. Всем нужно уходить.
— Тогда я рад, что успел сделать руку. Я еще должен показать, как присоединять другие фрагменты. В пути, ведь я иду с тобой.
— Да? — удивилась я.
— Конечно. Ты — новый путь. Ты начнешь что-то новое в Эгунлэнде, я хочу это увидеть.
Я потрясенно раскрыла рот. О таком я и не думала. В прошлом это заставило бы меня дрожать перед ответственностью, но теперь я лишь еще раз убедилась, что занята важным делом. Я вспомнила Эйвери. Может, сейчас она бы мной гордилась.
— Спасибо за поддержку, Треов, — сказала я.
— У тебя есть не только моя поддержка, — ответил он. — Но и моя верность.
До лагеря я добралась в изумлении. Стражи Аллертона снаряжали коней. А тот спорил с кучкой Борганов. Я же искала в толпе Каза, но нигде не видела.
Аллертон повернулся ко мне, его желтые глаза пылали от злости.
— Они не слушают. Скажи им. Скажи, что остановишь короля, что ты — рожденная с мастерством. Покажи свои силы.
Я почувствовала себя зверьком, которого заметили охотники. Лагерь притих, все смотрели на меня. Саша стояла перед толпой и едва заметно кивнула.
Я прочистила горло и решила, что лучше всего будет говорить искренне.
— Вы уже, наверное, видели меня в лагере. А я видела, что некоторые из вас кланялись. Думаете, что я особенная. Но я никогда не чувствовала себя особенной. Большую часть своей жизни. Я вас не виню за то, что вы не хотите идти на юг с однорукой тощей девочкой. Я бы тоже отказалась. Вот только, хоть порой я это ненавижу, я не обычная девочка. Я — рожденная с мастерством. Мои силы порой разрушительны. Они могут ранить. Но могут и исцелять.
— Покажи! — крикнул мужчина средних лет со светлой бородой.
— Ладно, — в моей руке вспыхнул огненный шар. Толпа вскрикнула, а я позволила огню разгореться сильнее, а потом подумала о воде и потушила его. — Слушайте, я знаю, что я еще юна. Вы сомневаетесь во мне. Но я беспокоюсь об этой земле. Я знаю, каково это — жить в бедности. Я знаю голод, когда из кожи выпирают ребра. Я теряла людей. Я любила людей. Я видела ужасных людей и их поступки. Я, может, и юна, но я живая. А в Цине сейчас убийца. Он убил женщину, потому что боялся ее и секретов, что она могла поведать миру. Он боялся, что все узнают, что он лишь трус. Убийца живет в Красном дворце и сидит на троне. Он правит нами и хочет обрести бессмертие, чтобы править вечно. Ваши дети окажутся в его руках, и дети ваших детей, если ничего не сделать. Я, может, и рожденная с мастерством, но одна я не смогу изменить этот мир. Мы можем сделать это. Вместе. Вы нужны нам. Вы нужны мне. Это будет сложно. Это будет опасно. Но вместе мы сбросим убийцу с трона и подарим Эгунлэнду правителя, что он заслуживает!
— Ты, — крикнула Саша. — Ты — лидер.
Кивки и крики одобрения.
— За королеву! — закричал кто-то еще.
Я покачала головой, в отчаянии выглядывая Каза.
— Нет, принц. Принц Казимир поведет вас.
Но мой голос не было слышно за общими воплями. Саша рухнула на колени, выказывая преданность. За ней — Треов, Аллертон и Эллен, а потом и все остальные. Я хватала ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, глядя в стороны. И ко мне пошел мужчина. Его глаза мерцали серебром. Он пристально смотрел на меня, а потом опустился на одно колено.
— За королеву, — сказал он. — Я вверяю свою жизнь, тело и душу. Я клянусь тебе в верности всем, что у меня есть.
Сердце бешено билось, я смотрела на людей на коленях. Взгляд опустился на песочные волосы Каза.
— Что ты творишь? — прошипела я. — Ты же принц. Тебе не нужно клясться в верности мне.
Он поднял голову, чтобы взглянуть на меня серьезными глазами. И улыбнулся так же солнечно, как при нашей первой встрече.
— Нужно. Ты — истинная наследница трона. Моя семья — узурпаторы. Ты ошиблась этим утром. Тебе не нужна свадьба, чтобы быть королевой, ты уже — королева.
Часть третья
Глава тринадцатая: Город песка
Говорили, что в Джакани солнце за двадцать минут может сжечь кожу, что за час ходьбы в песках Анади начнутся галлюцинации, что женщины там так красивы, что прячут лица, чтобы в них не влюблялись все прохожие. Я впервые увидела город вместе с Казом. Он одной рукой держал поводья Гвен, а другая расслабленно лежала у него на ноге. Моя металлическая рука упиралась в колено, а другой я держалась за очень нервную кобылицу, что дала мне Саша.
Мы были маленькой группой повстанцев, не оставлявших надежды. Мои верные солдаты. Аллертон был с нами, пока мы не найдем проводника в Джакани. Он сидел, обливаясь потом, на своем мерине, постоянно протирая лоб платком.
На юге солнце было жарким. Я знала, что так и будет. Но не ожидала, что от жары можно задыхаться. Я думала, будет лишь приятное покалывание, а не постоянное давление на кожу. Я пока не понимала, как буду идти в пустыне.
— Город песка, — прошептал Каз. Он не шевелился, зачарованный видом перед нами.
Мы ждали на голом холме проводника. Джакани могли нервничать из-за гостей с севера, потому мы ждали в стороне. Это казалось ненужной мерой, но это все же их город и их правила. Даже отсюда я видела стражей у врат города. Я с тревогой поглядывала на них.
День был в самом разгаре, до нас доносились запахи города: пыль, пот, а еще специи, как на кухне в Красном дворце перед банкетом. Люди сновали вокруг оранжевых домиков, словно насекомые. Большинство зданий было квадратным, все улицы огибали их. И только одно здание выделялось — дворец, высокое здание с куполом и тонкими башнями по бокам. Он был белым, сверкал на солнце. Остальной город был водоворотом цветов: от развешенных сушиться вещей до зеленых вспышек деревьев с игловидными листьями и разноцветных нарядов жителей.
— Кто это? — спросила я, указывая на странное существо, похожее на лошадь, но с длинной шеей и неровной спиной. Я видела, что на них катались и запрягали в телеги. Они двигались медленно.
— Верблюды, — сообщил Аллертон. — На таком ты поедешь по пескам Анади.
Я судорожно выдохнула, а Аллертон и Каз рассмеялись.