Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Этого не сказала. Каз покачал головой и ворчал, а я выбежала из палатки, жмурясь на ярком солнце. Зачем было пить столько вина? Я вытерла лоб, на руке осталась белая краска. Я и забыла о ней, а хижины вокруг меня еще были украшены. Я взяла себя в руки, отгоняя туман прошлой ночи, и поспешила к палатке Саши. — Я получила сообщение от Эйвери, нам нужно… ой! — я резко замолчала. Саша не была одна. Эллен спала в ее спальном мешке. Они поспешно сели. Саша уставилась на меня. — Кхм… она сказала, что нам нужно уходить. Сейчас. Боюсь, с ней не поспоришь. Я найду Эстер, чтобы мы собрали вещи. Я вышла из палатки, прикусывая губу, чтобы не улыбнуться. Похоже, они все-таки разобрались со своими чувствами. Я рада. В дереве было тихо. Праздник длился до поздней ночи, все пели и танцевали, ели и пили. Люди здесь были очень щедрыми, теплыми и дружелюбными. Словно мы были в кругу семьи. Я надеялась всем сердцем, что наше присутствие не навлечет на них беду. Было у меня плохое предчувствие, от которого я не могла избавиться, чувство, что случится что-то плохое. Я бежала мимо зданий в поисках Эстер, наконец, отыскав ее в их храме, она сидела у алтаря, скрестив ноги. Она не двигалась, пока я не подошла и не кашлянула. — Да, — сказала она нетерпеливо, но не грубо. — В чем дело, Хада-я? — Утром ко мне пришла Эйвери. Она сказала, что нужно уходить. Эйвери — Древняя, что приходит ко мне во снах. Думаю, она нечто вроде богини. Эстер встала на ноги, кости ее хрустнули. Она выпрямила спину и уставилась в мои глаза. У нее было хмурое лицо с резкими чертами — крупный нос, высокие скулы, полные губы и толстые брови. В волосах ее виднелась седина, они вились почти так же, как мои. — И что она тебе сказала в этом сне? — спросила Эстер. — Сказала, что пора уходить. Эстер взглянула поверх моей головы и почесала руку. — Это тебя напугало? Я кивнула. — Тогда вам нужно уходить. Найдите у колодца Ишру, мы предоставим вам все для путешествия. — Спасибо, — сказала я. — За все. Эстер кивнула и улыбнулась. Я почти видела ее мысли. Я видела ее беспокойство о жителях деревни. Когда я отвернулась, на душе было неспокойно. А если я навлекла на них опасность? Если убьют таких милых людей? Рука дрожала, я сообщила Муштану и остальным. Я вся дрожала, пока цепляла вещи к седлу Адила. Может, если уйдем сейчас, то спасем Эшер. Я надеялась на это. — Эйвери, лучше бы это помогло людям. Я не хочу оставлять этих людей одних, — пробормотала я, подвязывая седло Адила. — Эй, — на плечо легла рука. — Ты напряжена. Я обернулась и увидела встревоженного Каза. — Если они пострадают… — Может, этого не случится. Ты поступаешь правильно, — сказал Каз. — Ты следуешь этому предупреждению. А помнишь упрямую девочку, что отказывалась следовать приказам и поступала неправильно? Я слабо улыбнулась. — Все было не так плохо. — Мы оба изменились, Белый олень, — сказал он. От знакомого прозвища перехватило дыхание. Я уняла дрожь в пальцах и кивнула. — Идем к колодцу. Эстер и Ишра ждут нас. Сердце бешено било, пока мы шли к колодцу. И не успокаивалось, пока мы запасали едой и водой. Пока люди Муштана зевали и жаловались на головную боль, я была напряжена, ожидая опасность. Я взобралась на Адила, ничего не происходило. Не было нападения, я уже не понимала, зачем приходила Эйвери. Эстер приблизилась к моему верблюду, прижав ко лбу ладонь, защищая глаза от лучей солнца. Она подняла голову и посмотрела мне в глаза. — У меня кое-что есть для тебя, Хада-я. Подарок. — Для меня? — я едва скрыла удивление. Мы знали друг друга чуть больше дня. — Маленькая вещица, — сказала она. Ее ладонь раскрылась, на ней лежало маленькое золотое кольцо. Он подняла руку, и я склонилась, чтобы принять его. — Тебе нужно обручальное кольцо, Мей, — было странно слышать свое имя из ее уст. Я уже привыкла к обращению Хада-я. — Это слишком, — сказала я. И попыталась вернуть подарок, но она оттолкнула мою руку. — Это поможет тебе. Моя бабушка знала рожденную с мастерством — Хада-я — такую, как ты. Они дружили. Бабушка попросила Хада-я зачаровать кольцо. Она так и сделала. Это кольцо сохранит тебя. Защитит, а тебе это, думаю, нужно.
В горле пересохло, я была готова расплакаться. — Спасибо, Эстер. Женщина погладила верблюда и кивнула. — Будь осторожна в этом путешествии. Я говорила Муштану, что теперь вам будет сложнее. Пустыня дальше почти пустая, там даже растений толком нет. Этой воды и еды вам должно хватить на путь туда и обратно. Но если вы заблудитесь, то запасов может не хватить. Будь осторожна, Мей Вейландер, рожденная с мастерством и будущая королева. — Ваши слова очень полезны, Эстер. Спасибо вам и всем жителям за гостеприимство и подарки. Я вас никогда не забуду, — я надела кольцо на палец, помогая себе большим пальцем, а Каз взобрался на верблюда позади меня. Мы покинули Эшер, и он положил свою ладонь поверх моей. * * * Муштан снова направлял нас. Даже с его опытом мы должны быть осторожны. Наконец, мы отошли от Эшера, сердце немного успокоилось. Мы покинули тень гор и дюн, солнце снова слепило нас. Желудок урчал от голода. Из-за выпитого вина подташнивало. Но мы не могли остановиться. Идти еще далеко. Мы отбыли поздним утром и должны идти до вечера. Я отклонилась на Каза, и медленный шаг Адила погрузил меня в дрему. Мы удалялись от Эшера, у нас была еда и верблюды. Мы в безопасности, и я позволила себе задремать. Но это длилось недолго. Я вздрогнула от крика, Каз над моим ухом шептал: нет-нет-нет-нет. — Что такое? — я села и зажмурилась от солнца. И тут я его ощутила. Дым. Темный, густой, разрушительный дым доносился от Эшера. Я дернула поводья Адила, но Каз остановил меня. — Мы не можем вернуться, — сказал он. — Должны, — настаивала я. — Мы не можем, — возразил он. — Это могут быть солдаты короля. Они убьют нас, Мей. Их больше, чем нас. — Каз… я не могу… бросить их, — прошептала я. — Потому ты и получила предупреждение, — сказал он. — Мы бы сгорели вместе с ними. А теперь нужно спешить. Останавливаться нельзя. Они близко. Мне жаль, но мы спасем больше жизней, если поспешим. — Я могла остановить их своей силой, — настаивала я. — И сейчас могу. — Это слишком опасно, — ответил он. — Твое задание слишком важное, чтобы рисковать собой. Я знала, что он прав, и это ранило сердце. Я склонилась вперед и беззвучно кричала в плечо Адила. Верблюд склонил голову, но не издал ни звука. Чуть позже мы поравнялись с Муштаном. — Нужно убираться от этих дюн, — сказал он. — И быстро. Мы ускорились. Мы спешили уйти от горящей деревни, а мне было плохо. Когда мы достаточно далеко ушли, я склонилась с верблюда, и меня стошнило. — Не стоит, Хада-я, — предупредил Муштан. — Будет обезвоживание, — он отвернулся. Мы остановились, но ненадолго. — Там были люди короля. Я видел их флаг возле деревни, — он взглянул мне в лицо. — Мы ничего не могли поделать. Нам не хватит сил сразиться с ними. Потому мы должны убегать. Нам нужно добраться до храма и получить камень. — Думаете, там был и король? — спросил Каз. Он покачал головой. — Вряд ли. Но проверить мы не можем. — Линдон мог там быть, — Каз напрягся и схватил меня за руку так крепко, что стало больно. — Я могла остановить их, — сказала я. — Могла своими силами. — Да, — отозвался Муштан. — Но какой ценой? Скажи, Хада-я, какая из твоих сил смогла бы справиться с солдатами, но не тронуть деревню? Мы не знали, что они придут, у нас было лишь предостережение твоей богини. Нет, мы ничего не могли поделать, потому вернуться тоже не могли. Они утеряны. Я молчала. — Нужно уходить, — сказал Муштан. — Ночью после вашей свадьбы я послал весь об этом. Послал весть племенам и в Джакани. Война начинается. Грянет бой. Покажете свою верность, и король будет вам мстить. Мы отправились дальше, но мыслями я была не здесь. Я думала о людях, что мы оставили. И пока я думала и сосредотачивалась, пошел дождь. Глава двадцать первая: Преследователи Я подняла голову к темным тучам в полном шоке. Впервые я смогла так изменить погоду. Мы спешили по пустыне прочь от горящей деревни, но люди поднимали руки к небу в неверии.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!