Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты, бл*дь, шутишь, да, док? Он легонько прикусил кожу на моей шее, ударяя меня более интенсивной волной жара, от чего моя голова пошла кругом. Когда я подняла взгляд, его зрачки расширились, делая радужки почти полностью черными. Я понимала остальное значение его слов — не я одна оказывалась слегка выбитой из колеи, когда мы были вместе. — Выбитой из колеи? — он фыркнул. — Полагаю, можно и так сказать. Он снова поцеловал меня, пока я думала об этом, и я снова потерялась в этом поцелуе. Мне пришлось подавить желание вцепиться в него, когда он отстранился во второй раз. Я встретилась с ним взглядом, и его золотые глаза слегка расфокусировались. Кажется, он также дышал чуть тяжелее. — Ты знаешь, как сделать отсрочку взрыва? — тихо спросил он. Я кивнула. — Да. — У тебя нормально с бросками? — его глаза опустились к моим губам. — Будь нежной, док. Я кивнула, затем взглянула на другую парочку. Ник открыто хмурился на Блэка. Энджел лишь улыбнулась со своего места на полу, держа руку у головы, где кровотечение, кажется, наконец-то остановилось. Она закатила глаза, глядя на меня, а может, на нас обоих. Игнорируя долгий тяжёлый взгляд Ника, я повернулась к Блэку. — Ладно. Скажи им, что делать… и когда нам нужно действовать. Я подберусь ближе к двери. Ты дашь мне сигнал или что? — Ты поймёшь, когда я начну отвлекать его. Но дай мне несколько минут. Позволь мне дать тебе знак бросать, ладно? Я помедлила, собираясь спросить. Затем я отпустила это и просто кивнула. По правде говоря, я не хотела, чтобы он служил отвлечением, особенно с этой раной. Но я также знала, что он с большей вероятностью вытянет это дело с другим видящим, чем любой из моих друзей. Кроме того, это поместит его дальше всего от взрыва, так что никуда не денешься. В любом случае, у меня не было идей получше. Я собиралась уйти, когда Блэк схватил меня за руку. — Можно мне взглянуть на неё, док? Я хочу убедиться, что это за тип. После моего отъезда должны были привезти новые. Осознав, что он говорит о взрывчатке, я почти не медлила, наклонилась и приподняла штанину над ботинком. Вытащив гранату из мешочка, пристёгнутого к лодыжке, я выпрямилась и протянула её Блэку. Я взглянула на Ника и Энджел, пока Блэк её разглядывал. Они оба выглядели измотанными. Вопреки своей злости, Ник также выглядел чрезмерно бледным. Я напомнила себе, что вдобавок к пулевым ранениям они страдают от смены часовых поясов. Нам нужно было отсюда выбираться. Ни один из нас долго не продержится, а Блэк может действительно умереть, в зависимости от того, что этот стеклянный штырь проткнул, пока находился в нем. Подумав об этом, я осознала, что Йен не стрелял в нас уже какое-то время. Я гадала, не меняет ли он опять позицию для стрельбы. Я удивлённо посмотрела вниз, когда Блэк опустился передо мной на колени. Слегка охнув, он засунул гранату обратно в мешочек в моем ботинке, и опустил мою штанину. Секунду спустя он выпрямился с помощью каменного фундамента, другую руку прижимая к боку. Он снова прислонился к пьедесталу, тяжело дыша и морщась от боли. — Почему, черт подери, ты не дал мне это сделать? — я уставилась на него. Он лишь подмигнул мне, улыбаясь. Я знала, что он притворяется уже по тому, насколько он побледнел за эти несколько секунд, но он заговорил прежде, чем я успела прочитать ему нотацию. — Не вытаскивай её, пока не понадобится, док, — сказал он. Он начал отодвигаться, затем помедлил, наклонившись и снова поцеловав меня в губы. Как и прежде, он начал мягко — затем позволил поцелую продлиться, целуя меня крепче, пока снова не вдавил меня спиной в каменный фундамент. Он издал тихий звук прямо перед тем, как отстраниться. Я многое чувствовала в этом поцелуе. Достаточно много, чтобы, наверное, начать волноваться. Однако этот урок я, видимо, никак не могла усвоить.
Глава 13 Отвлечение В одном Блэк был прав — я поняла, когда он начал. Я только-только присела на корточки у каменного пьедестала поближе к пожарному выходу, когда он повысил голос. Он говорил по-английски — ну, в основном по-английски — вероятно, ради нас. — Брат, — крикнул он. — J’talek hudre-ti. С уважением, брат. Мы можем поговорить? Повисла тяжёлая тишина. От неё у меня закружилась голова, возможно, частично потому, что я задержала дыхание. Каким-то образом ещё до того, как он по-настоящему сделал это, я знала, что именно Блэк намеревается сделать. Я не знала, как далеко он собирается зайти — каким бы ни был Блэк, он явно не был самоубийцей — но я знала, что он намеревался использовать себя в качестве отвлекающего фактора. Эта мысль взволновала мои нервы до предела. Меня осенила и поразила интенсивность своей реакции. Эти бешеные, чрезмерно острые побуждения защищать жизнь Блэка не походили ни на что, что я испытывала с другими людьми, даже со своей сестрой Зои, когда та была жива. В этом присутствовало нечто совершенно иррациональное — и практически органичное. Это напоминало скорее инстинкт выживания, нежели сознательную эмоцию. Я сражалась с этим чувством уже недели — даже месяцы, с тех пор как Блэк оставил меня в Сан-Франциско — но оно определённо ухудшилось. Черт, да оно ухудшилось даже со времени последнего поцелуя. Я прикусила губу, подавляя желание встать на ноги, подойти к нему сейчас же и дёрнуть назад, ну или хотя бы наорать на него в этом пространстве. Я знала, что обе эти вещи скорее всего окажутся бессмысленными. Хуже того, они обе могут привести к нашей смерти. Я почти чувствовала, как он желает, чтобы я доверилась ему. Это меня не успокоило. Совершенно не успокоило, если честно — отчасти потому, что я ощущала в нем то же иррациональное чрезмерное желание защищать в отношении меня. — Мы можем поговорить, брат? — крикнул Блэк. — Давай будем вести себя рационально. Очередное молчание. Затем по ту сторону рампы раздался другой голос. — Рационально? — насмешливо произнёс тот голос. — Теперь ты хочешь быть рациональным? Я подпрыгнула вопреки собственному желанию, шокированная тем, насколько знакомым был этот голос. — …Теперь ты будешь со мной рационален, — холодно продолжил Йен. — До чего же цивилизованно. До чего же вежливо. Но я думаю, что к этому времени мы уже слегка миновали этап «рациональности», не так ли, брат Квентин? Или ты действительно веришь, что я каким-то образом не в курсе, что это ты стрелял в меня последние несколько месяцев…? Блэк щёлкнул на него, достаточно громко, чтобы звук разнёсся меж каменных стен. — Это работа, брат. Ничего больше. Я могу разорвать контракт… — Y’enj balente ut re mugre di ali… — Я говорю правду, брат, — перебил Блэк. — Это работа, ничего более. — Брехня. Ты защищаешь мою пару. Я вздрогнула, стискивая каменное основание. — Она — причина, по которой я взялся за работу, — признался Блэк. — Но она — не сама работа. Я могу покончить с этим… со всем. Мы оба можем уйти. Блэк помедлил, как будто слушая. Когда ответа не последовало, его голос сделался более предостерегающим.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!