Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Однако она, видимо, его не слушала. Когда они проходили мимо меня, она сверлила меня взглядом самых злобных глаз, что я видела в своей жизни. — Твой муж — мудила. Ты это знаешь? Настоящий е*учий мудила… Я могла лишь смотреть на этих двоих, разинув рот. — Хотя он неплохо трахается, — съязвила она, видимо, все ещё пытаясь меня разозлить. Потом, наградив его тяжёлым взглядом, она добавила: — … По крайней мере, когда потрудится закончить. Судя по его тону, Блэк её даже не слышал. — Не стесняйся пользоваться картой, которую я тебе дал, — произнёс он вежливым тоном, продолжая волочь её к выходу из квартиры. — Не могу обещать, что буду доступен… Женщина издала очередное не верящее фырканье, снова замахиваясь на него туфлей. Она сверлила меня взглядом от двери, даже когда Блэк потянулся к дверной ручке. Он открыл дверь одним гладким движением. Она замахнулась на него туфлей, в этот раз целясь в голову, но Блэк легко увернулся, сохраняя нейтральное выражение лица и вставая за ней. Настойчивым, но не грубым толчком, положив одну руку на её поясницу, а второй все ещё удерживая за предплечье, он без преамбул выпроводил её за дверь. Затем он отпустил женщину, оставляя её в коридоре. Прежде, чем она успела развернуться, Блэк решительно закрыл за ней дверь. Там, снаружи, женщина заколотила в дверь туфлей, повышая голос. — Засранец! — приглушённо донеслось до меня через дерево. — Гребаный засранец! Кажется, моя челюсть все ещё отвисала, когда мой взгляд переместился с двери на его лицо. Теперь Блэк хотя бы надел рубашку, хотя она все ещё была распахнута на груди. Я наблюдала, как он начал застёгивать пуговки. Видя, как он одевается, слыша, как материт его женщина за дверью, я опять подавила абсурдное желание расхохотаться. — Ты не села, — заметил Блэк, слегка хмурясь и разбираясь с застёжками рубашки. Я захлопнула рот, скрестив руки на груди. Женщина в коридоре продолжала крыть его матом. — Одну секунду, — сказал Блэк, отворачиваясь от меня. Я наблюдала, как он подошёл к низкому столику в гостиной, подхватив со стеклянной поверхности нечто, выглядевшее как беспроводной телефон. Блэк поднёс это к уху. Коснувшись кнопки сбоку, он сразу заговорил. — У меня здесь возникла ситуация, — произнёс он. — В коридоре возле моей резиденции. Можешь разобраться? У меня встреча. И не беспокоить меня остаток дня. Похоже, он не ждал ответа, но нажал ту же кнопочку на устройстве и убрал наушник из уха, бросив его на тот же стеклянный столик. Он посмотрел на меня, застёгивая пуговки на манжетах, так как закончил с передом рубашки. — Хочешь выпить? — спросил Блэк. У меня снова возникло страннейшее чувство, будто я заставляю его нервничать. Эта реакция настолько отличалась от того, как он разговаривал со мной в допросной комнате, и тем более от того, как он сейчас разговаривал с блондинкой. Я нахмурилась, скорее сбитая с толку. Приняв решение за несколько секунд, я проследовала за ним в гостиную. Без преамбул я подошла прямиком к белому кожаному креслу и села, аккуратно положив одну ногу на другую. — Выпить? — повторил Блэк. — Что-нибудь безалкогольное, пожалуйста. Он один раз кивнул. Даже кивок в его исполнении смотрелся странно. Когда он удалился на открытую кухню с длинными светильниками, свешивающимися с потолка над гранитной столешницей бара, я обернулась через плечо, чтобы говорить с ним. — Ты собираешься рассказать мне, какого черта только что произошло? — мягко спросила я. Блэк только что закончил полоскать горло водой и выплюнул её в раковину. Я отвернулась, морщась и вспоминая слова женщины. Когда я вновь посмотрела на него, он встретил мой взгляд из-за открытой двери холодильника из нержавеющей стали. Его голос выражал искреннее удивление. — Тебе нужно это объяснять? Подумав над его словами, я нахмурилась ещё сильнее. — Нет, — вздохнула я. — Полагаю, нет, — я вновь посмотрела на него, наблюдая, как он наливает мне какую-то розоватую водичку. — Что я здесь делаю, мистер Блэк? Вы должны понимать, что я не собиралась посещать вас здесь.
— Планировала взлом с проникновением, да? — сказал Блэк, награждая меня слабой улыбкой из-за бара. — Я ловлю себя на мысли, что делаю то же самое. Великие умы мыслят одинаково[7]… Взлом с проникновением. Очаровательно. — Едва ли, — парировала я. — Я даже не знала, что ты живёшь в этом здании. Блэк отрешённо кивнул, но, казалось, не собирался развивать эту тему. Закрыв стеклянный графин с розовой водой, он поставил ёмкость обратно на дверь холодильника, затем взял два стакана и обошёл бар, направляясь ко мне. На ходу протянув мне один стакан, он опустился на диван напротив меня, уложив руку на подушку спинки и спокойно посмотрев на меня. Как и в допросной комнате, он вовсе не скрывал оценивающего взгляда. — Ты частный сыщик, — сказала я наконец. — Очевидно, — сказал Блэк. — Почему мы обсуждаем то, что ты уже знаешь? Подумав об этом, я поджала губы. — Ладно, — ещё раз подумав, я подняла взгляд. — Ты убил ту девушку? — Должно быть, ты знаешь, что я сказал твоему копу-красавчику на этот счёт? — Я знаю, что ты ему сказал, да. Воцарилось молчание. Затем Блэк вздохнул, издав странный звук — как будто щёлкнув языком по нёбу. Наклонившись вперёд, он положил руки на бедра, вновь смерив меня взглядом. — Как ты здесь очутилась? — спросил он. Я нахмурилась, уставившись на него. Отпив глоток той розоватой воды, я с удивлением осознала, что это какой-то сок, причём невероятно свежий. — Гранатовый, — отрешённо заметил Блэк. — Ты мне скажешь? Как ты здесь очутилась? — Я приехала на машине, — сказала я, растерянно глядя на него. — Я поднялась на лифте. Какая разница? Он снова издал тот щелкающий звук. В этот раз он звучал откровенно нетерпеливо. — Сюда, — сказал он. — Как ты попала сюда? — он указал на пространство вокруг, включая вид из всех окружавших нас окон. — Сан-Франциско? — переспросила я, все ещё недоумевая. — Я здесь родилась. А что? Откуда ты родом? Я слышу акцент… но признаюсь, совершенно не могу понять, какой. Блэк нахмурился ещё сильнее. Прежде чем я сумела развить эту линию вопросов или расшифровать взгляд, которым он меня сверлил, Блэк снова встал на ноги. Я смотрела, как он подходит к длинному окну с видом на бухту. Он сложил руки на груди, созерцая вид и как будто не глядя на него. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на меня, его губы поджались ещё сильнее. — Можно мне немного твоей крови? Я застыла. — Что? Увидев выражение моего лица, он снова издал тот щелкающий звук. — Не в этом смысле. Я просто хочу образец. В шприце. Гигиенично. — На кой черт? Прежде чем он успел ответить, я тоже встала, поставила стакан сока на его столик нарочито подчёркнутым движением. Я видела, как он наблюдает за мной, он даже повернулся ко мне лицом, ровно расставив ноги и вновь скрестив руки на груди. — Слушай, — сказала я, отмахиваясь от собственного вопроса. — Забудь. Не думаю, что хочу знать. Более того, думаю, мне лучше уйти. Повернувшись, я направилась к выходу. Прежде, чем я успела дотянуться до ручки шкафа, того самого шкафа, куда он забросил мою куртку, когда я только пришла, Блэк встал между мной и дверцей. Я снова застыла, уставившись на него, когда он поместил свою мускулистую тушу между мной и выходом из его квартиры. — Уйди с моей дороги, — произнесла я низким предостерегающим тоном. — Тот коп знает, что ты здесь? — спросил Блэк, прищурившись. — Твой друг. Он не знает, не так ли? Я почувствовала, как напрягаюсь ещё сильнее. Это угроза?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!