Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она снова рассмеялась, помогая мне встать. И все же секунду спустя я тяжело сглотнула, обдумывая её слова. Я осознала, что в точности понимаю, о чем она говорит. *** Я едва встретилась с ним взглядом, как он нахмурился, его золотистые глаза метнулись по моей больничной одежде и толстовке ДПСФ[14], которую я позаимствовала у Энджел после того, как мне перебинтовали руки. Я уже отдала одеяло, как раз перед тем, как войти в зал ожидания при участке. Прежде чем за мной закрылась дверь, Блэк плавно поднялся на ноги во все свои шесть-с-чем-то-там футов. Я невольно заметила, что он вернулся к своей прежней униформе из черных штанов, чёрной облегающей футболки и ботинок, напоминающих мотоциклетные. Это не очень-то поспособствовало моей решительности — видеть, как он так смотрит на меня, или созерцать татуировки на его руках. И все же выражение его лица было несложно интерпретировать. — Нет, — сказал он прежде, чем я успела открыть рот. — Совершенно точно нет. Я выдохнула, с неверием уставившись на него. — Я ещё ничего не сказала, Блэк. — Ты не останешься в грёбаном отеле, — прорычал он. Я посмотрела на Энджел, которая как будто невольно рассмеялась. Похлопав меня по спине, она сочувственно улыбнулась, когда я на неё взглянула. — Здесь ты сама по себе, док, — сказала она мне. — Это ты завела дружбу с психом. — Мы не… — сердито начала я. — Работодатель, вообще-то, — перебил Блэк, награждая Энджел оценивающим взглядом. — Она работает на меня, и на мне лежит обязанность защищать свои инвестиции. И как актив «Охраны и расследований Блэка», мисс Фокс обязана позволить мне это. В этот раз Энджел расхохоталась по-настоящему. Однако она не прокомментировала, лишь отмахнулась от нас, будто мы оба выжили из ума. Я знала, что она занята делом, что она и без того достаточно долго нянчилась со мной, так что я не стала звать её обратно, лишь прикусила губу, наблюдая, как она уходит. Когда я повернулась к Блэку, он снова наблюдал за мной. — Я уже приготовил тебе комнату, — сказал он. — Какого черта это значит? — изумлённо спросила я. — Ты знаешь, что это значит, — его глаза сделались жёстче. — Это отдельная комната. Дверь запирается. Я покачала головой, скрещивая руки. — Нет. — Тогда в другой моей собственности. С моей охраной, Мириам. — Другой твоей собственности? — с неверием переспросила я. — И сколько таких «собственностей» у тебя есть? — Достаточно, — его кошачьи глаза не дрогнули. — Я принесу тебе брошюры, чтобы выбрать, — добавил Блэк. — Но я думаю, мы можем оставить это до завтра, не думаешь? Сегодня ты получишь комнату в здании на Калифорния-Стрит… — видя протест, нарастающий в моих глазах, он отрезал, вскидывая руку. — … Отдельную комнату, Мириам. То есть в отдельной квартире. Не в моей. Ты можешь даже подставить стул под дверную ручку, чтобы не впустить меня, если хочешь. Уставившись на него, я чувствовала, как пошатнулась моя решимость. Более того, я опять ощутила иррациональное желание расхохотаться. Если ещё ближе к делу, я на самом деле не думала, что он попытается напасть на меня, если я пойду с ним. Кроме того, я не совсем уверена, что это ему я не доверяла. Не только ему. Когда я подумала об этом, Блэк подошёл ближе ко мне, положив руки на свои бедра. — Уступи мне на сегодня. Если мы придём к согласию насчёт трудоустройства, мы сможем обсудить более постоянное место жительства… предполагаю, ты захочешь съехать с нынешнего жилища. Я подумала об этом, нахмурившись.
Но было слишком рано во все это вдаваться. Слишком рано даже думать о том, чтобы работать на Блэка на полную ставку… тем более думать о том, что может происходить между нами. Подняв взгляд, я осознала, что в то же время уже слишком поздно. Вздохнув, я поймала себя на том, что киваю — почти до того, как осознала, что собираюсь кивнуть. Кажется, для нас это устоявшаяся схема. Уже. — Ладно, — сказала я, покорно вздыхая. — Ладно. На сегодня. Его выражение не изменилось после моих слов. И все же, клянусь, я почувствовала, как в глубине души он расслабился. Наблюдая, как Блэк поворачивается и направляется к выходу из участка, даже не потрудившись обернуться и посмотреть, следую ли я за ним, я без сомнений знала, что в любом случае у меня определённо проблемы. Конец первой части * * * notes Примечания 1 Джеймс Риддли «Джимми» Хоффа — американский профсоюзный лидер, неожиданно исчезнувший при загадочных обстоятельствах. Его исчезновение породило множество слухов. 2 Зодиак — серийный убийца, действовавший в Северной Калифорнии и Сан-Франциско в конце 1960-х годов. Личность преступника до сих пор не установлена. 3 Тюрьма в Гуантанамо — лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных преступлениях, в частности, в терроризме, ведении войны на стороне противника, на бессрочно арендуемой США военно-морской базе в заливе Гуантанамо (Куба), в 30 км от одноимённого города. 4
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!