Часть 26 из 117 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блэк громко выругался.
— Бл*дские спутники, — рявкнул Блэк, повышая голос без осознанного решения. — Мы только что потеряли долбаную запись со спутников?
Мэнни неохотно заговорил.
— Да, — произнёс он. — И есть ещё кое-что, босс.
Старик поколебался.
Что-то в этой паузе вырвало последние нити терпения из света Блэка. Он ощущал, как тот разгорячённый котёл aleimi и структур оживает под его ногами. Он хлынул вверх как лавовый гейзер, ударил его в грудь и сердце намного интенсивнее, чем прежде, когда он спорил с Мири…
Но от этого воспоминания стало лишь хуже.
Разгорячённый, похожий на огонь прилив полыхнул как солнце, сдавив его грудь и горло, оборвав дыхание и вызвав столько эмоций, что Блэк едва не заорал в гарнитуру, едва не швырнул это плотное облако расплавленного белого света в одного из своих самых давних друзей.
Закрыв глаза, он повелел этому отступить, отдавая приказ всем своим разумом.
Блэк всё ещё старался контролировать это, когда на другом конце линии раздался голос Мэнни.
— РЧИД-чип снова объявился, Блэк, — сказал старик навахо. — Тот, что с более сильным сигналом, находившийся в задней части её шеи. Прежде чем ты отреагируешь — мы думаем, что они его извлекли. Мы на 90 % уверены, что они его извлекли, брат. Так что не надумывай себе слишком много…
— Просто скажи мне, мать твою налево, — выдавил Блэк сквозь стиснутые зубы.
— Он оказался в Тихом океане, — неохотно произнёс Мэнни. — Сигнал снова появился, за минусом показателей жизнедеятельности, и упал примерно с высоты восьми тысяч футов над водой…
— Вы получили визуальное изображение? У вас имеются записи со спутников в тот момент времени?
— Мы записали всё, что смогли, — подтвердил Мэнни. — Мы засекли два вертолёта Sikorsky, летевших на высоте между 700 и 9000 футов[7]. Они летели низко над пустыней в Мексику. После пересечения границы они поднялись на высоту 8–9[8] тысяч футов. Мы думаем, что они пытались избежать радиолокационного обнаружения.
Блэк до боли стиснул зубы.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты послал кого-то за ними, — произнёс он отрывистым рычанием. — Пожалуйста, скажи мне, что мне не надо объяснять тебе базовые вещи, бл*дь…
— Это уже происходит прямо сейчас, — заверил его Мэнни. — Наши люди уже изучают записи спутников, ищут признаки её и пытаются определить, в каком вертолёте из двух она находилась. Алекс на связи со своими знакомыми людьми из Мирамара и Эдвардса, пытаясь послать туда кого-нибудь, кто поближе…
— Подключи к этому Ярли, — прорычал Блэк. — Надавите на всех, на кого придётся, бл*дь. Я хочу, чтобы чёртовы истребители были в воздухе через пять минут.
— Поняла, босс, — подтвердила Ярли.
— Мы думаем, что это люди? — спросил Блэк. — Или Чарльз?
— Люди, — тут же с уверенностью отозвалась Ярли. — Но у них имеются какие-то меры против видящих. Мы пытались надавить на них… на их пилотов, — пояснила она. — Я поручила это нескольким нашим людям, включая Холо и Джакса — они пытаются взломать их конструкцию.
Помедлив, она пробормотала себе под нос.
— Я бы сейчас всё отдала за брата Джема, босс. Он чёртов гений в том, что касается…
— Ну, а его с нами нет, — рявкнул Блэк. — Всё на тебе, Ярли.
Он собирался сказать больше, когда что-то ударило его в руку.
Сильно. Похоже на укус осы.
Что-то ещё ударило его в горло и в основание шеи.
Он потянулся к каждой из этих частей тела, когда это случилось, изгибаясь на месте и чувствуя проникновение под кожу. Схватив первую штуку в основании его шеи, Блэк попытался выдернуть это, но на конце находилась какая-то колючка.
Она зацепилась за его кожу.
Он продолжал дёргать, при этом глядя на ту штуку, что вонзилась в его руку. Его взгляд рассматривал маленький цилиндр, ярко-зелёный хохолок на конце трубочки из металла и стекла.
В его сознании полыхнула тревога.
Даже в тот момент казалось, что это происходит слишком медленно.
Блэк старался думать, шевелиться… но такое чувство, будто всё происходило под водой.
Он всё ещё возился с первым дротиком, теперь уже с трудом удерживая его, пытаясь обхватить его пальцами…
… но тут он внезапно упал на колени.
Он приземлился так резко, что мог лишь смотреть вниз, всё ещё хватаясь за ту штуку в шее.
Его колени адски болели, ладонь, шея… но боль, как и всё вокруг него, уже меркла.
Блэк открыл рот, чтобы заговорить, сказать им.
Он старался заговорить в гарнитуру, предупредить их.
Надо было подумать об этом ранее.
Слишком поздно.
Он пытался вдохнуть…
…затем рухнул вперёд, приземлившись на грудь.
Он лежал там, хватая ртом воздух вместе с песком и землёй. Его глаза оставались распахнутыми, смотрели на жёлтый простор из ничего, поскольку гора заслоняла ему возможность видеть что-либо ещё.
На него упала тень.
Блэк уставился на более тёмную, укрытую тенью желтизну перед своим лицом, тяжело дыша.
Тут раздался знакомый голос.
Он буквально слышал усмешку в её тоне.
— Ну, разве не потрясающе, брат Кирев, — произнесла она, и та усмешка стала ещё более явной. — Как неожиданно встретить тебя здесь, маленький брат.
Он ощутил тычок ноги в ботинке, пнувшей его в спину и бок.
Она продолжала рассуждать.
— Знаешь, ты действительно всё сильнее и сильнее походишь на своего кровного кузена. Но ты покрасивее его… пусть и в аккуратной, человеческой манере. Он всегда выглядел слишком как разведчик, чтобы обладать мужской красотой… но ты получил и его сексуальность тоже, — она фыркнула, усмехаясь. — Везучий ублюдок.
Блэк постарался моргнуть, поднять взгляд, голову.
Он старался дышать, втягивая в лёгкие столько же песка, сколько и кислорода.
Он ещё не связал этот голос с именем, вопреки тому, что он казался надоедливо знакомым.
Он ещё не уложил в голове её — кем она была, чем она была, почему она здесь. Он старался вспомнить голос. Он старался вспомнить её.
Это казалось ужасно важным.
Казалось ужасно важным знать, кто она такая.
Он всё ещё пытался думать, вспомнить…
Когда всё почернело.
Глава 9
Глушь
Наоко открыл глаза.
Сощурившись от неожиданного сокрушительного натиска света, он поморгал, дожидаясь, пока его вампирские глаза адаптируются.
Когда радужки и роговицы наконец-то привыкли к его новому окружению, к тому, что он вообще держит глаза открытыми, он с удивлением обнаружил, что моргает перед тусклым светом горящих дров. Свет жёлтого и оранжевого пламени причудливо воспринимался его чувствительными глазами, ослеплял их вспышками, пока его бесцветные радужки продолжали адаптироваться.
Вопреки отсутствию дыхания его грудь сдавило.